Bliꞌ Jesúzaꞌ nak weꞌḻwillgakeꞌ Chiozaꞌ
11
Shlin choeꞌḻwill Jesúzaꞌ Chiozaꞌ to latj, naꞌ ka biyoll beꞌḻwilleꞌneꞌ, to beenaꞌ nakeꞌneꞌ txen golleꞌneꞌ:
―X̱anꞌ, bliꞌyi netoꞌ nakan chiyaḻꞌ weꞌḻwillntoꞌ Chiozaꞌ, ka ben Juannaꞌ bliꞌ bsedileꞌ beṉꞌkaꞌ bengakeꞌneꞌ txen.
Lucas 11.1-54
2 Naꞌch cheꞌ Jesúzaꞌ ḻegakeꞌ:
―Katꞌ weꞌḻwill-le Chiozaꞌ kin iṉale:
X̱antoꞌ Chios, beṉꞌ zoa yaba,
weꞌlaꞌoshga yogꞌḻoḻ beṉꞌ liꞌ.
Naꞌ iṉabiaꞌgachoꞌ ḻoo yic̱hjlallꞌdoꞌ yogꞌḻoḻ beṉꞌ
kwenc̱he gak lo yell-lioni ka chazlalloo, kon ka chak yabanaꞌ.
3 Ka nak daa choṉoꞌ cheej chaontoꞌ yogꞌ lla, beṉgachan ṉaanlla.
4 Wxiꞌxen c̱hentoꞌ, ka chon netoꞌ chziꞌxenntoꞌ bittezə dii choni beṉꞌ netoꞌ.
Bi weꞌgachoꞌ latj ibix̱ntoꞌ gonntoꞌ daa bi nak wen, san bislagach netoꞌ lo ṉiꞌa naꞌ dii malaꞌ.
5 Naꞌch cheꞌ Jesúzaꞌ ḻegakeꞌ:
―Iṉatezcho shi zoa to beṉꞌ nllaguile naꞌ do chel shajle lilleꞌnaꞌ naꞌ yeꞌleneꞌ: “Beṉꞌ bishꞌdawaa, beṉ shloll nadꞌ shoṉ yetxtil,
6 ḻaꞌ ba blaꞌ lillaꞌnaꞌ to beṉꞌ nllaguidꞌ, zee zitꞌ, naꞌ bikzə bi de c̱haꞌ wshabidee.”
7 Naꞌch beenaꞌ yoo ḻoolə lii iṉatieꞌ leꞌ: “Bi gonziloꞌ nadꞌ zed, ba nsejlꞌ lillii naꞌ ba delenꞌ biꞌ c̱haꞌki. Aga wak c̱hasꞌ goṉꞌ daa chyalljiloꞌ.”
8 Naꞌ niaꞌ leꞌ, ḻaꞌkzi nllagteileꞌneꞌ, bi c̱haseꞌ wiꞌeneꞌ daa chṉabileꞌneꞌ. San shi seyideꞌ iṉabeꞌn, chen ki cheenileꞌ c̱haseꞌ wiꞌe yogꞌ daa chyalljile.
9 Daan niaꞌ leꞌ: Ḻi iṉabi Chiozaꞌ bin cheenile naꞌ goṉeꞌn. Ḻi yiyiljan naꞌ willelkzilen. Ḻi wtankw ḻee puertaꞌ, naꞌ wsaljkzeꞌn.
10 Ḻaꞌ beenaꞌ chṉabileꞌ to bi chṉabileꞌ beṉꞌ, choꞌeneꞌn; naꞌ beenaꞌ chiyiljeꞌ bi chiyiljeꞌ, chillelkzileꞌn; naꞌ beenaꞌ chtankweꞌ to ḻee puert, naꞌ chsaljkzgakeꞌn.
11 ’Ka chak c̱hele leꞌ nakle beṉꞌ chisgol chischoo biꞌdoꞌ, ka iṉabi xiiṉlenaꞌ leꞌ yetxtilaꞌ, aga weꞌlebꞌ to yaj. Wa shi iṉabibꞌ leꞌ to beḻ gaobꞌ, aga weꞌlebꞌ to beḻ zṉia.
12 Wa shi iṉabibꞌ leꞌ to llit gaobꞌ, aga weꞌlebꞌ to bex̱joniꞌ.
13 Leꞌ naktele beṉꞌ mal, chak weꞌle xiiṉlekaꞌ daa nak dii wen. ¡Naꞌ X̱acho Chiozaꞌ zoa yabanaꞌ naktecheꞌ beṉꞌ wench! Naꞌ wiꞌe Espíritu Santo c̱heꞌnaꞌ soeꞌ ḻoo yic̱hjlallꞌdoꞌ yogꞌ beṉꞌ iṉabeꞌneꞌ.
Nagakeꞌ Jesúzaꞌ chibejeꞌ dii x̱iwꞌkaꞌ kon yeḻꞌ wak c̱he Bezlonaꞌ
14 Jesúzaꞌ chibejeꞌ to dii x̱iwꞌ yoo to beṉꞌ bi chak iṉieꞌ, naꞌ ka bichejan naꞌch gok biṉieꞌ. Naꞌ beṉꞌkaꞌ lleꞌ naꞌ, bibangakileꞌ daa beneꞌ.
15 Naꞌ baḻeꞌ cheꞌgakeꞌ:
―Kon yeḻꞌ wak c̱he Bezlonaꞌ, daa chṉabiaꞌ dii x̱iwꞌkanꞌ, chibeji beeni dii x̱iwꞌkaꞌ.
16 Naꞌ zi baḻeꞌ wṉabgakileꞌneꞌ goneꞌ to yeḻꞌ wak dii ileꞌgakileꞌ kwenc̱he wliꞌn shi Chiozaꞌkzan bseḻeeneꞌ.
17 Naꞌ ba ṉezli Jesúzaꞌ daa chzaꞌlallꞌgakeꞌ, naꞌch chiꞌe ḻegakeꞌ:
―Shi beṉꞌkaꞌ lleꞌ to yell gakgakeꞌ c̱hoplə naꞌ tiḻ-len ljwellgakeꞌ, naꞌ kwiayiꞌ yellaꞌ, shi ṉaa. Naꞌ ḻekzkaꞌ shi beṉꞌkaꞌ lleꞌ toz yoo tiḻ-len ljwellgakeꞌ, aga ssha soagakeꞌ toz.
18 Naꞌ kaꞌkzə Satanázaꞌ naꞌ dii x̱iwꞌkaꞌ yoo lo naꞌyin, shi gakgakan c̱hoplə naꞌ kwiayiꞌ yeḻꞌ wṉabiaꞌ c̱heyinnaꞌ. Niaꞌ leꞌ kaꞌ daa nale yeḻꞌ wak c̱he Bezlonana chibejidꞌ dii x̱iwꞌkaꞌ yoo beṉꞌ.
19 Shi chibejꞌ dii x̱iwaa yoo beṉꞌ kon yeḻꞌ wak c̱he Bezlonaꞌ,b ¿sheralə beṉꞌkaꞌ nakle txen? ¿Aḻekzkaꞌ ḻennanꞌ chibejlengakeꞌ dii x̱iwaa yoo beṉꞌ? Daa bi nakan kaꞌ, chliꞌn nakllejilen.
20 Naꞌ daa chibejꞌ dii x̱iwaa yoo beṉꞌ kon yeḻꞌ wak c̱he Chiozaꞌ, ḻennanꞌ chliꞌn ba blaꞌ yeḻꞌ wṉabiaꞌ c̱he Chiozaꞌ ladjleni.
21 ’Katꞌ to beṉꞌ wal napeꞌ dii gonileꞌ zṉia naꞌ chapeꞌ lilleꞌnaꞌ, aga no gak lljtoyo dii de c̱heꞌ.
22 Per shi illin sto beṉꞌ walch tiḻ-leneꞌneꞌ, naꞌ goneꞌneꞌ gan, naꞌch yigoyoeꞌ yogꞌ daa noneꞌ lez wṉiaileꞌ, naꞌ kwantieꞌ yogꞌ daa yoo ḻoo lilleꞌnaꞌ naꞌ wiꞌe latꞌ wej c̱he beṉꞌkaꞌ nakgakeꞌneꞌ txen.
23 ’Beenaꞌ bi nakeꞌ nadꞌ txen, chakzbanileꞌ nadꞌ. Naꞌ beenaꞌ bi chaklen kwenc̱he wzenag beṉꞌ choꞌa xtillꞌ Chiozaꞌ, ḻenꞌ chsej chlloneꞌ wzenaggakeꞌn.
Chillin dii x̱iwaa sto shii ganaꞌ bichejan
24 ’Katꞌ chichej to dii x̱iwꞌ dii yoo beṉꞌ, naꞌ chjadan ga bibi dekzə naꞌ chyiljan ganaꞌ yiziꞌlalliin. Naꞌ shi bi chllelin ganaꞌ yiziꞌlalliin naꞌch chakin: “Yiyaachkzꞌ dii yoblə ganaꞌ bichejkzꞌ.”
25 Naꞌ ka chillinan ganaꞌ bichejan, nakan ka to ḻoo yoo dii nxi nḻoa naꞌ nakan xochi.
26 Naꞌch chzaꞌn chjx̱iꞌn zi gall dii x̱iwꞌkaꞌ daa nakch dii malch aga ka ḻen, naꞌ yogaan choogakan beenaꞌ. Naꞌ chaktechlə mal c̱he beenaꞌ aga ka gok c̱heꞌ dii nech.
Chakomba beenaꞌ chzenag choꞌa xtillꞌ Chiozaꞌ
27 Naꞌ shlak cheꞌ Jesúzaꞌ kaꞌ, to noolə zieꞌ ladj beṉꞌkaꞌ lleꞌ naꞌ wṉieꞌ zilljə, chiꞌe:
―¡Chakomba noolaꞌ wxaneꞌ liꞌ naꞌ bwall bx̱opeꞌ liꞌ!
28 Naꞌ cheꞌ Jesúzaꞌneꞌ:
―¡Mbalazch beṉꞌkaꞌ chzenaggakeꞌ choꞌa xtillꞌ Chiozaꞌ naꞌ chongakeꞌ ka nan!
Beṉꞌkaꞌ bi chajḻeꞌ c̱he Jesúzaꞌ wṉabgakeꞌ wliꞌe to yeḻꞌ wak
29 Naꞌ bdiꞌa bllagch beṉꞌkaꞌ kwit Jesúzaꞌ naꞌ golleꞌ ḻegakeꞌ:
―Leꞌ zoale ṉaa, nxiṉj yic̱hjlallꞌdoꞌlekaꞌ. Chṉable wliidꞌ leꞌ to yeḻꞌ wak, naꞌ aga wliidꞌ leꞌ daa cheenile. Ḻete ileꞌile to dii nak ka yeḻꞌ wakaꞌ daa ben Chiozaꞌ c̱he dii Jonázaꞌ.
30 Daa gok c̱he Jonázaꞌ bliꞌn yeḻꞌ wak c̱he Chiozaꞌ lao beṉꞌ Nínivekaꞌ. Kakzə nadꞌ, Beṉꞌ Bseḻꞌ Chiozaꞌ Yell-lioni, wliꞌa yeḻꞌ wak c̱he Chiozaꞌ laolenaꞌ, leꞌ zoale ṉaa.
31 Naꞌ llanaꞌ wc̱hoglo Chiozaꞌ c̱he beṉꞌ, naꞌ yiban noolaꞌ wṉabiaꞌ do lliꞌlə, naꞌ gaweꞌ xya c̱hele lao Chiozaꞌ, leꞌ zoale ṉaa, iṉeꞌ chiyaḻꞌ sakꞌziꞌle. Ḻaꞌ noolaꞌ, zitꞌ wal wzee bidzenagueꞌ dillꞌ sinꞌnaꞌ daa beꞌ dii Salomónnaꞌ, naꞌ nadꞌ zoaꞌ ni, nakꞌ beṉꞌ zakꞌchi ka dii Salomónnaꞌ, naꞌ bi chzenagle c̱haꞌ.
32 Naꞌ ḻekzkaꞌ llanaꞌ wc̱hoglo Chiozaꞌ c̱he beṉꞌ, naꞌ yiban beṉꞌ Nínivekaꞌ naꞌ gaogakeꞌ xya c̱hele lao Chiozaꞌ, leꞌ zoale ṉaa, iṉagakeꞌ chiyaḻꞌ sakꞌziꞌle. Ḻaꞌ ḻegakeꞌ biyaj bileni saaxya c̱heꞌkaꞌ ka beꞌlen Jonázaꞌ ḻegakeꞌ choꞌa xtillꞌ Chiozaꞌ, naꞌ nadꞌ zoaꞌ ni, nakꞌ beṉꞌ zakꞌchi ka dii Jonázaꞌ, naꞌ bi chzenagle c̱haꞌ.
Jalaochonaꞌ nakan ka to yiꞌ c̱he kwerp c̱hechonaꞌ
33 Naꞌ ḻekzkaꞌ chiꞌe ḻegakeꞌ:
―Biga zoa beṉꞌ chxeneꞌ to kandil naꞌ chzoeꞌn to ga ngashꞌ wa wdoseen to dii wkwashaan ḻen, san chzoeꞌn sibə kwenc̱he ileꞌi beṉꞌkaꞌ shoꞌ ḻoo yoonaꞌ.
34 Jalawoꞌkaꞌ nakan ka to yiꞌ c̱he kwerp c̱hoꞌnaꞌ. Shi jalawoꞌnaꞌ nakan wen, doxen kwerp c̱hoꞌnaꞌ zoan lo beeniꞌnaꞌ. San shi bi chleꞌi jalawoꞌnaꞌ, kwerp c̱hoꞌnaꞌ zoan lo yel c̱holaꞌ.
35 Naꞌ bsakꞌ wze wṉeyi kwenc̱he ki lwaa toꞌ lo beeniꞌnaꞌ, tazoꞌ lo yel c̱hoḻaꞌlə.
36 Shi doxen kwerp c̱hoꞌnaꞌ yoon beeniꞌ, naꞌ ni to dii shgasj shc̱hoḻ bi yoon, naꞌ ileꞌiloꞌ kwasḻoḻ ka chleꞌiloꞌ katꞌ ze to yiꞌ chzeeniꞌn doxen.
Jesúzaꞌ chsheshleneꞌ fariseokaꞌ naꞌ beṉꞌkaꞌ chliꞌ chsedi leyaꞌ
37 Naꞌ ka biyoll beꞌ Jesúzaꞌ dillaa, naꞌ bc̱heꞌ to fariseo ḻeꞌ lljtaweꞌ lilleꞌnaꞌ. Naꞌ wyoo Jesúzaꞌ lilleꞌnaꞌ naꞌ wchiꞌe choꞌa mesaꞌ.
38 Naꞌ farisewaꞌ bibanileꞌ ka bleꞌileꞌ bi binaꞌ Jesúzaꞌ ka yoologakeꞌ chongakeꞌ ka ziꞌ gaogakeꞌ.
39 Naꞌch cheꞌ X̱ancho Jesúzaꞌneꞌ:
―Leꞌ fariseo nakle ka xigꞌ yeeṉ dii nyib x̱iseꞌ tchoꞌa tlawin naꞌ ḻoꞌinnaꞌ besjan. Chaki beṉꞌ ḻe beṉꞌ wen nakle, len leꞌ chibaile chkaale bi de c̱he beṉꞌ naꞌ chibaile chonle bichlə dii mal.
40 ¡Leꞌ beṉꞌ bi nteyi! ¿Abi chakbeꞌile Chiozaꞌ, beenaꞌ ben kwerp c̱hechoni, ḻekzeꞌn beneꞌ yic̱hjlallꞌdoꞌchoni?
41 Ḻi izani bi de c̱hele, ḻi weꞌn beṉꞌ bibi de c̱heꞌ, naꞌch yixiꞌ yiyech yic̱hjlallꞌdoꞌlenaꞌ.
42 ’¡Nyeshꞌlaz gak c̱hele, leꞌ fariseo! Choeꞌle Chiozaꞌ latꞌ wejc no yix̱wej, no kwanirod naꞌ bichlə yix̱ꞌ kwan dii mbekle. Naꞌ bi chonle daa nak shḻicha naꞌ bi chakteileꞌ Chiozaꞌ. Ḻaꞌ daayeṉꞌan llialoch gonle per ḻekzkaꞌ bi wsanle kwejle daa chṉab Chiozaꞌ.
43 ’¡Nyeshꞌlaz gak c̱hele, leꞌ fariseo! Ḻe chibaile kweꞌle ganaꞌ chbeꞌ beṉꞌkaꞌ zakii ganaꞌ chdop chllagcho choeꞌḻwillcho Chiozaꞌ, naꞌ cheenile yogꞌ beṉꞌ kwee leꞌ balaaṉ ga lleꞌ llaꞌ beṉꞌ.
44 ’¡Nyeshꞌlaz gak c̱hele, daa nakle beṉꞌ wxiyeꞌ! Nakle ka to ba c̱he beṉꞌ wet dii bi nlaꞌ lawinnaꞌ dii bi chleꞌi beṉꞌ naꞌ chaj chdegakeꞌ lawinnaꞌ, ni bi chakbeꞌgakileꞌ bin naki ḻoolə.
45 Naꞌch to beenaꞌ chliꞌ chsedi leyaꞌ golleꞌ Jesúzaꞌ:
―Maestro, daa noꞌ kaꞌ len netoꞌ chzoaziꞌyoo.
46 Naꞌ goll Jesúzaꞌ:
―¡Ḻekzkaꞌ nyeshꞌlaz gak c̱hele, leꞌ chliꞌ chsedile leyaꞌ! Dii zan dii cheꞌle beṉꞌ chiyaḻꞌ gongakeꞌ, naꞌ nakan ka to yoaꞌ xen dii chwaꞌle ḻegakeꞌ dii kono soyi, naꞌ leꞌ bikz bi chda naꞌle kwenc̱he gaklenle ḻegakeꞌ.
47 ’¡Nyeshꞌlaz gak c̱hele! Leꞌ chonshaoꞌzle choꞌa ba c̱he dii beṉꞌkaꞌ wdix̱jee daa goll Chiozaꞌ ḻegakeꞌ, beṉꞌkaꞌ bet dii x̱ozxtoꞌlekaꞌ.
48 Naꞌ daa chonle kaꞌ zejin chonle txen dii x̱ozxtoꞌlekaꞌ ka nak daa bengakeꞌ. Ḻaꞌ ḻegakenꞌ betgakeꞌ beṉꞌkaꞌ, naꞌ leꞌ chonshaoꞌle choꞌa ba c̱heꞌkaꞌ.
49 ’Naꞌ daan, lo yeḻꞌ sinꞌ c̱he Chiozaꞌ wneꞌ: “Wseḻaa beṉꞌ c̱hix̱jee daa yepee naꞌ len beṉꞌ wiꞌe choꞌa xtillaanaꞌ, naꞌ baḻeꞌ witgakeꞌ naꞌ zi baḻeꞌ biya dii gongakileꞌneꞌ.”
50 Naꞌ leꞌ zoale ṉaa, lenle ileꞌile ka yeḻꞌ ziꞌnaꞌ ileꞌi beṉꞌkaꞌ blalj xc̱hen dii beṉꞌkaꞌ wdix̱jee daa goll Chiozaꞌ ḻegakeꞌ, wzolozan ka wxe wzil yell-lioni.
51 Leꞌ zoale ṉaa, lenle chidoḻꞌle sakꞌziꞌle ni c̱he yeḻꞌ wit c̱he dii Abelaꞌ ax̱t dii Zacaríazaꞌ, beenaꞌ betgakeꞌ choꞌa yoodoꞌnaꞌ kwit ganaꞌ chzeygakeꞌ bayix̱ꞌkaꞌ.
52 ’¡Nyeshꞌlaz gak c̱hele, leꞌ chliꞌ chsedile leyaꞌ! Ḻaꞌ nazle chsedile beṉꞌ c̱he Chiozaꞌ, per ni leꞌ bi cheenile wzenagle daa nan, naꞌ chllontele shajnii beṉꞌkaꞌ chzenagan.
53 Naꞌ ka goll Jesúzaꞌ kaꞌ, beṉꞌkaꞌ chliꞌ chsedi leyaꞌ naꞌ fariseokaꞌ zizikli bllaagakeꞌ naꞌ wzologakeꞌ chongakileꞌneꞌ zed wal wṉabgakileꞌneꞌ chiya dii nak lallj,
54 goklallꞌgakeꞌ weꞌ Jesúzaꞌ dillꞌ dii wchix̱aꞌn ḻeꞌ.