Dillꞌkaꞌ beꞌ Jesúzaꞌ lo yaanaꞌ
5
Ka bleꞌi Jesúzaꞌ beṉꞌ zan ba nogakeꞌneꞌ, naꞌch wyepeꞌ to lo yaa, naꞌ wchiꞌe. Naꞌch beṉꞌkaꞌ nakgakeꞌneꞌ txen jabigꞌgakeꞌ kwiteꞌnaꞌ.
2 Naꞌ wzolo Jesúzaꞌ chliꞌ chsedileꞌ ḻegakeꞌ, chiꞌe:
Beṉꞌkaꞌ zoa mbalaz
(Lc 6:20-23)
3 ―Chakomba beṉꞌkaꞌ chakbeꞌgakileꞌ chyalljgakileꞌ gaklen Chiozaꞌ ḻegakeꞌ, ḻaꞌ ḻegakenꞌ yillingakeꞌ yabanaꞌ ganaꞌ chṉabiaꞌ Chiozaꞌ.
4 ’Chakomba beṉꞌkaꞌ chbellyeshꞌ, ḻaꞌ Chiozaꞌ yizoeꞌ ḻegakeꞌ mbalaz.
5 ’Chakomba beṉꞌkaꞌ nak beṉꞌ gax̱jlallꞌ, ḻaꞌ wllin lla Chiozaꞌ wiꞌe ḻegakeꞌ yell-lioni.
6 ’Chakomba beṉꞌkaꞌ chzelallꞌ gakgakeꞌ beṉꞌ ḻi beṉꞌ shaoꞌ, ḻaꞌ Chiozaꞌ iṉeꞌ nakgakeꞌ beṉꞌ wen laweꞌnaꞌ.
7 ’Chakomba beṉꞌkaꞌ chiyeshii beṉꞌ, ḻaꞌ kaꞌkzə yiyeshii Chiozaꞌ ḻegakeꞌ.
8 ’Chakomba beṉꞌkaꞌ nxi nyech yic̱hjlallꞌdoꞌekaꞌ, ḻaꞌ ḻegakenꞌ ileꞌgakileꞌ Chiozaꞌ.
9 ’Chakomba beṉꞌkaꞌ chon to dii byen soalen ljwellgakeꞌ mbalaz, ḻaꞌ iṉa beṉꞌ dii ḻikzan nakgakeꞌ xiiṉ Chios.
10 ’Chakomba beṉꞌkaꞌ chiya dii chen chleꞌi daa chongakeꞌ ka cheeni Chiozaꞌ, ḻaꞌ ḻegakenꞌ yillingakeꞌ ganaꞌ chṉabiꞌe.
11 ’Chakomba leꞌ katꞌ chiya dii na beṉꞌ c̱hele naꞌ chiya dii chongakileꞌ leꞌ, naꞌ katꞌkaꞌ chiyiljlallꞌgakeꞌ bittezə dillꞌ wxiyeꞌ c̱hele daa chonḻilallꞌle nadꞌ.
12 Ḻi yiba yizaki, ḻaꞌ yabanaꞌ gaple to dii wen dii shaoꞌ. Ḻaꞌ ka chongakileꞌ leꞌ ṉaa, kaꞌkzan bc̱hiꞌ bsakꞌgakeꞌ kaniꞌyi dii beṉꞌkaꞌ wdix̱jee daa goll Chiozaꞌ ḻegakeꞌ.
Nakle ka zedꞌ naꞌ ka beeniꞌ
13 ’Lenꞌ nakle ka zedaa ladj beṉꞌ yell-lioki. Zedaa, shi bich zxiꞌn, aga wakch yiyonchon zxiꞌ ni bich gak wc̱hinchon, naꞌ chchooṉchon ganaꞌ wlej wshoshj beṉꞌ ḻen.
14 ’Lenꞌ nakle ka to beeniꞌ ladj beṉꞌ yell-lioki. To yell dii llia to lo yaa, zitꞌlə nḻaꞌn, naꞌ bi ngashaan.
15 Ni biga zoa to beṉꞌ chxeneꞌ kandilaꞌ naꞌ chdoseꞌn to dii wkwashaan ḻen, san chzoeꞌn sibə kwenc̱he wzeeniꞌn doxen ḻoo yoonaꞌ.
16 Kaꞌkzan leꞌ, ḻi gon to dii byen gonle daa nak wen kwenc̱he ileꞌi beṉꞌ naꞌ weꞌlaꞌogakeꞌ X̱acho Chiozaꞌ zoa yabanaꞌ.
Jesúzaꞌ choꞌe dillꞌ c̱he ley c̱he dii Moisézaꞌ
17 ’Bi gakzile bidꞌ kwenc̱he yikwasꞌ ley daa bzej dii Moisézanꞌ wa daa bliꞌ bsedi dii beṉꞌkaꞌ wdix̱jee daa goll Chiozaꞌ ḻegakenꞌ. Bi nakan kaꞌ, san bidꞌ kwenc̱he yiyoll gak yogꞌḻoḻ ka na leyaꞌ naꞌ daa bliꞌ bsedi beṉꞌkaꞌ wdix̱jee daa goll Chiozaꞌ ḻegakeꞌ.
18 Dii ḻi niaꞌ leꞌ, shlak biṉꞌ te c̱he yabanaꞌ len yell-lioni, bi init ni shc̱hoꞌa dillꞌ daa nllia ley c̱he Chiozaꞌ biaꞌ gak, ax̱t ki gakch yogꞌḻoḻ daa bllieꞌ biaꞌ gak.
19 Daan, nottezə beṉꞌ chyishjeꞌ to daa nllia Chiozaꞌ biaꞌ goncho, ḻaꞌkzi dii bi llialotek, naꞌ shi wliileꞌ beṉꞌ yoblə goneꞌ ka choneꞌ, bitek bi zakee yabanaꞌ ganaꞌ chṉabiaꞌ Chiozaꞌ. San beenaꞌ gon daa nllia Chiozaꞌ biaꞌ goncho naꞌ wliileꞌ beṉꞌ yoblə goneꞌn, beenanꞌ gakeꞌ to beṉꞌ zakii yabanaꞌ ganaꞌ chṉabiaꞌ Chiozaꞌ.
20 Naꞌ niaꞌ leꞌ, aga wak yillinle ganaꞌ zoa Chiozaꞌ chṉabiꞌe shi toz ka chonlenle fariseokaꞌ naꞌ beṉꞌkaꞌ chliꞌ chsedi leyaꞌ, chiyaḻꞌ wzenagchle c̱he Chiozaꞌ aga ka ḻegakeꞌ.
Bi chiyaḻꞌ witcho beṉꞌ
21 Naꞌ ḻekzkaꞌ cheꞌ Jesúzaꞌ ḻegakeꞌ:
―Ṉezkzile goll dii Moisézaꞌ dii x̱ozxtoꞌchokaꞌ: “Bi chiyaḻꞌ witoꞌ beṉꞌ. Ḻaꞌ beenaꞌ wit to beṉꞌ chiyaḻꞌ gueteꞌ daa beneꞌ kaꞌ.”
22 Per nadꞌ niaꞌ leꞌ, nottez beenaꞌ chllee bishꞌ ljwelleꞌnaꞌ chidoḻee tieꞌ lo yeḻꞌ zakꞌziꞌnaꞌ. Naꞌ ḻekzkaꞌ beenaꞌ chzoaziꞌyee bishꞌ ljwelleꞌnaꞌ, beṉꞌkaꞌ chṉabiaꞌ chiyaḻꞌ wwiagakeꞌ nak gongakeꞌ c̱heꞌ; naꞌ beenaꞌ chṉieꞌ bishꞌ ljwelleꞌnaꞌ dillꞌ zibiaꞌ, chidoḻee wzaḻꞌ Chiozaꞌ ḻeꞌ lo yiꞌ gabiḻaꞌ.
23 ’Daan, shi ka zjoo daa chzaniloꞌ wiꞌo Chiozaꞌ naꞌ ka illinoꞌ ganaꞌ chzeygakeꞌn lljadiniloꞌ ngoolallꞌ to bishꞌ ljwelloꞌnaꞌ liꞌ,
24 naꞌz bkwaaṉ daa nox̱oo, zigaate chiyaḻꞌ lljayeꞌxenoꞌ bishꞌ ljwelloꞌnaꞌ, naꞌtech wak wiꞌo Chiozaꞌ daa chzaniloꞌ wiꞌoneꞌ.
25 ’Shi no cheeni lljtao xya c̱hoꞌ lao josc̱hiskaꞌ, ben byen yiyoeꞌxenoꞌneꞌ shlak ni de xḻatjin. Ḻaꞌ shi ba bllinoꞌ lao beenaꞌ wc̱hogbiaꞌ c̱hoꞌ, naꞌ goneꞌ liꞌ lo naꞌ beenaꞌ wsejeꞌ liꞌ lillyanaꞌ.
26 Dii ḻi niaꞌ liꞌ, aga wibejeꞌ liꞌ lillyanaꞌ ax̱t ki c̱hixjoꞌ doxen daa chiyaḻꞌ c̱hixjoꞌ.
Bi chiyaḻꞌ iṉelen ljwell beṉꞌ
27 ’Ṉezkzile wna dii Moisézaꞌ: “Bi chiyaḻꞌ iṉelenoꞌ nool bi nak nool c̱hoꞌ.”
28 San nadꞌ niaꞌ leꞌ, nottez beenaꞌ chwia to noolə naꞌ chzaꞌlalleeneꞌ ḻoo yic̱hjlallꞌdoꞌenaꞌ, daa choneꞌ kaꞌ ba benkzeꞌ ka chon beenaꞌ zoate xooleꞌnaꞌ naꞌ chṉeleneꞌ nool yoblə.
29 ’Shi jalawoꞌ de shḻinaꞌ chonan ka gonoꞌ dii malaꞌ, naklan wen wtoḻjoꞌn naꞌ c̱hooṉoꞌn. Ḻaꞌ wenchan soa tḻaaz jalawoꞌnaꞌ aga ka daa yiyaj doxentioꞌ lo yiꞌ gabiḻaꞌ.
30 Naꞌ shi noo de shḻinaꞌ chonan ka gonoꞌ dii malaꞌ, naklan wen wc̱hogoꞌn naꞌ c̱hooṉoꞌn, ḻaꞌ wenchan soa tḻaaz noonaꞌ aga ka daa yiyaj doxentioꞌ lo yiꞌ gabiḻaꞌ.
Bi nakan wen yilaa beṉꞌkaꞌ nshagnaꞌ
31 ’Ṉezkzile wna dii Moisézaꞌ: “Nottez beenaꞌ yiḻaa nool c̱heꞌnaꞌ chiyaḻꞌ c̱has to yish weꞌn dillꞌ nan bilaagakeꞌ.”
32 San nadꞌ niaꞌ leꞌ shi to beṉꞌ byo yiḻee xooleꞌnaꞌ ḻaꞌkzi xooleꞌnaꞌ bi chṉeleneꞌ beṉꞌ yoblə, daa yiḻeeneꞌ choneꞌ ka yikaa noolaꞌ beṉꞌ yoblə naꞌ gakeꞌ ka to noolə zoalentieꞌ beṉꞌ c̱heꞌnaꞌ naꞌ chṉeleneꞌ beṉꞌ yoblə. Naꞌ beenaꞌ yikee noolaꞌ nḻaa beṉꞌ c̱heꞌnaꞌ, ḻekzkaꞌ choneꞌ ka chon beenaꞌ chṉelen xool beṉꞌ yoblə.
Bibi wzoacho de tasc̱hiw katꞌ bin wc̱hebcho
33 ’Ḻekzkaꞌ ṉezkzile golleꞌ dii x̱ozxtoꞌlekaꞌ: “Bi wkwaaṉzoꞌ kaꞌzə daa ba bc̱heboꞌ lao X̱ancho Chiozaꞌ shi bzoatioꞌ bi bzoꞌ de tasc̱hiw.”
34 San nadꞌ niaꞌ leꞌ, bibi wzoale de tasc̱hiw katꞌ wc̱heble lao Chiozaꞌ. Bi wzoazle yabanaꞌ de tasc̱hiw, ḻaꞌ yabanaꞌ nakan ganaꞌ zoa Chiozaꞌ.
35 Naꞌ ni bi wzoale yell-lioni de tasc̱hiw, ḻaꞌ nakan ka ganaꞌ nzoa ṉiꞌa Chiozaꞌ; naꞌ ni Jerusalénnaꞌ, ḻaꞌ ḻennanꞌ yell c̱he beenaꞌ chṉabiaꞌ doxen.
36 Naꞌ ni bi wzoazle yic̱hjlenaꞌ de tasc̱hiw, ḻaꞌ aga wak gonle ka yiyak ni to yishꞌ yic̱hjlenaꞌ yishꞌ bezꞌ shi nakan dii gasj wa gonle ka yiyakan dii gasj shi nakan yishꞌ bezꞌ.
37 San kon iṉale “wakan” wa iṉale “bi gakan”, ḻaꞌ shi chzoale de tasc̱hiw bichlə wa nochlə, dii malanꞌ chonan chonle kaꞌ.
Chiyaḻꞌ gakicho beṉꞌ
38 ’Ḻekzkaꞌ ṉezkzileꞌ wna dii Moisézaꞌ: “Shi to beṉꞌ wshoshjeꞌ tḻaa jalawoꞌnaꞌ ḻekzkaꞌ yiyonoꞌ c̱heꞌ. Naꞌ shi to beṉꞌ wx̱opeꞌ ḻeyoꞌnaꞌ, ḻekzkaꞌ yix̱opoꞌ ḻeyeꞌnaꞌ.”
39 San nadꞌ niaꞌ leꞌ: Bi yiziꞌo wzon c̱he beṉꞌ malaꞌ. Shi no kapꞌ x̱agoonaꞌ tḻaa, biꞌe daa zi shḻaa.
40 Shi to beṉꞌ chbagoo dii chbagoo c̱heꞌ naꞌ cheenileꞌ ikee xkamisoꞌnaꞌ, beꞌshazeꞌ lente daa nx̱oa kolloonaꞌ.
41 Naꞌ shi to beṉꞌ wwee liꞌ yoaꞌ c̱heꞌnaꞌ naꞌ goneꞌ byen woon to kilómetro, wzaꞌlentegan c̱hop kilómetro.
42 Naꞌ nottezə beṉꞌ shi bi iṉabeꞌ c̱hoꞌ, beꞌn. Naꞌ shi no iṉabi liꞌ wiꞌoneꞌ shloll bi de c̱hoꞌ, bi wlloniloꞌneꞌn.
Chiyaḻꞌ gakicho beṉꞌkaꞌ chakzbangakileꞌ choꞌ
43 ’Naꞌ ḻekzkaꞌ ṉezile wnagakeꞌ: “Goki bishꞌ ljwelloꞌnaꞌ naꞌ bwiyi beṉꞌkaꞌ chakziꞌ chakzbangakileꞌ liꞌ.”
44 San nadꞌ niaꞌ leꞌ: Ḻi gaki beṉꞌkaꞌ chakzbangakileꞌ leꞌ, ḻi iṉabi Chiozaꞌ gak wen c̱he beṉꞌkaꞌ chsakꞌziꞌgakeꞌ leꞌ.
45 Shi gonle kaꞌ, naꞌch iṉezi beṉꞌ nakle xiiṉ X̱acho Chiozaꞌ, beenaꞌ zoa yabanaꞌ. Ḻaꞌ ḻeꞌ choneꞌ ka chlaꞌ wbillaꞌ lao beṉꞌ mal naꞌ lao beṉꞌ wen, naꞌ choneꞌ ka chak yejaꞌ lao beṉꞌ chon wen naꞌ lao beṉꞌ chon mal.
46 Naꞌ shi to beṉꞌkaꞌ nllagzile chakile, aga bi zjanayin, ḻaꞌ kaꞌklen chon beṉꞌ wic̱hixjkaꞌ beṉꞌkaꞌ chakile ḻe beṉꞌ mal nakgakeꞌ.
47 Naꞌ shi to beṉꞌkaꞌ nllagzile chwaple chiox, ¿garan de dii wennaꞌ chonle? Ḻaꞌ kaꞌklen chon beṉꞌkaꞌ bi nombiaꞌgakeꞌ Chiozaꞌ.
48 Ḻi gak dowalj beṉꞌ ḻi beṉꞌ shaoꞌ ka nak X̱acho Chiozaꞌ zoa yabanaꞌ, nakeꞌ dowalj beṉꞌ ḻi beṉꞌ shaoꞌ.