EL SANTO EVANGELIO SEGÚN
SAN MARCOS
Juan el Bautista predica en el desierto
1
Jesucristo Dio Macʉ ye queti caroa queti oco bairo ca-ani jʉgoyupa.
2 Tirʉmʉpʉ macacʉ Dio ye queti buiori majocʉ Isaía ca-wamecʉcʉ oco bairo ca-ĩi uca jʉgoyeyeyupi Jesucristo ati yepapʉre cʉ̃ cá-atípere:
Camajare na ca-netoo catíopaʉ majuu cʉ̃ jʉgoye yʉ joogʉ apeĩre yʉ ye quetire ca-buio jʉgoyeyepaʉre.
Cʉ̃na anigʉmi camaja na yerire caroaro ca-tʉgooña quenoo yuu rotii.
3 Jicãʉ ca-yucʉ mani yepapʉre camaja manopʉ awaja tʉjʉnucu teñagʉmi.
Oco bairo ĩi buiogʉmi cʉ̃ tʉpʉ ca-ejarãre:
“Caroaro quenoo yuuya mʉja yerire,
cariape tʉgooñari mani Ʉpaʉ cʉ̃ cá-atíparo jʉgoye.
Caroa macare ája,”
ca-ĩi uca jʉgoyeyeyupi Isaía,
Juan cʉ̃ ca-baipere Dio cʉ̃re cʉ̃ ca-ĩi rotiriquere.a
4 To bairi Juan ca-yucʉ mani yepapʉre ãcʉ̃ oco bairo na ca-ĩiñupʉ camajare:
—Caroorije mʉja cá-átinucurijere jʉtiritiri mʉja yeri wajoaya.
Coje rericarore bairo caroorije jã cá-átiere Dio cʉ̃ majirioato ĩirã bautisa rotiya,
na ca-ĩiñupʉ Juan.
5 Capaarã ti yepapʉ Judeapʉ macana,
Jerusalén macana quena capaarã camaja Juan cʉ̃ ca-buiorijere ca-apirã aájuparã.
Caroorije na cá-átajere jʉtiriti,
“Caroorije cá-ána jã ãa,”
Diore na ca-ĩiro Jordán ca-wamecʉti yapʉ na ca-bautisayupʉ Juan.
6 Cʉ̃ jutiiro waibʉcʉrã cameyo ca-wamecʉna poa mena juarica wʉ ca-jañanucuñupʉ Juan.
Cʉ̃ wẽarica wẽe waibʉcʉ ajero wẽe ca-añupe.
To bairi diroare,
ñimiare ʉga,
beroa ocore ca-etinucuñupʉ Juan.
7 Camajare oco bairo na ca-ĩi buionucuñupʉ Juan:
—Yʉ bero apeĩ yʉ netoro ca-ani majuʉ atígʉmi.
Cʉ̃re bairo ca-baii mee yʉ ãa.
Cawatoa macacʉ,
paa coteri majocʉre bairona yʉ ãa.
8 Oco mena ca-bautisaʉ yʉ ãa yʉa.
Cʉ̃ maca Espíritu Santore mʉja joogʉmi cʉ̃re ca-boorãre.
Cʉ̃ Espíritu Santore joʉ,
oco mena coje majuuricarore bairo mʉja átigʉmi,
caroorije mʉja cá-átiere rei.
El bautismo de Jesús
9 Juan camajare cʉ̃ ca-bautisari rʉmʉrina Jesú quena Galilea yepa Nasaré macapʉ ca-ãnacʉ Jordán ca-wamecʉti ya Juan tʉpʉ ca-ejayupʉ Jesú.
Topʉ cʉ̃ ca-ejaro cʉ̃ ca-bautisayupʉ Juan.
10 Cʉ̃ ca-bautisaro bero Jesú ca-maa nʉcañupʉ ti ya tʉjaro.
Maanʉca,
ʉmʉrecóo jope ca-pãaro ca-tʉjʉyupʉ Jesú.
Cʉ̃ ca-tʉjʉro buare bairo bauʉ Espíritu Santo ca-rui ajupʉ Jesú bui.
11 To bairo cʉ̃ ca-bairi paʉna ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ Pacʉ cʉ̃ ca-wadarijere ca-apiyupʉ Jesú:
—Yʉ Macʉ,
yʉ ca-mai netoʉ majuu mʉ ãa.
Seeto mʉ yʉ tʉjʉ wariñuu,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Dio Jesúre.
Tentación de Jesús
12 Jesúre Juan cʉ̃ ca-bautisaricaro bero nemoona Espíritu Santo cʉ̃ ca-ne aájupʉ ca-yucʉ mani yepa,
camaja manopʉ yua.
13 Jesú topʉre cuarenta rʉmʉri majuu ca-añupʉ.
Waibʉcʉrã ca-uwarã watoapʉ ca-añupʉ.
Topʉ Jesú cʉ̃ ca-ano Sataná maca ¿Diore cʉ̃ bai netoo nʉcabocʉtí?
ĩi ricati wame caroori wamere cʉ̃ cá-áti rotibajupʉ.
Jesúre Sataná to bairo cʉ̃ ca-ĩi wadajãrona Dio tʉ macana Ángel maja cʉ̃ ca-coterã ejayuparã Jesúre.
Jesús comienza su trabajo en Galilea
14 Cabero ʉpaʉ Herode Juan camajare bautisari majocʉre presopʉ cʉ̃ ca-jõoñupʉ.
Juan presopʉ cʉ̃ ca-anitoye Jesú Galilea yepapʉ cá-aájupʉ tunu,
Dio ye quetire buio teñaʉ aácʉ.
—Meere,
eja tʉgami mʉja tʉpʉre yoaro mʉja ca-yuuricʉ.
Yucʉacana,
meere Ʉpaʉ jãagʉmi.
To bairi caroorije mʉja cá-átinucurijere jʉtiritiri mʉja ca-tʉgooñarijere wajoaya.
Dio camajare na netoo catíogʉmi ĩriquere api nʉcʉbʉgoya,
ca-ĩi buio teñañupʉ.
Jesús llama a cuatro pescadores
16 Cabero Jesú Galilea ca-wamecʉti ra ʉtabʉcʉrá tʉjaropʉ cá-aáteñañupʉ.
Ti ra tʉjaro aáteñaʉ topʉ Simón,
apeĩ cʉ̃ bai André na ca-bʉga ejayupʉ.
Wai wajari maja ca-añuparã naa.
To bairi Jesú na tʉpʉ cʉ̃ ca-ejari paʉna bapire ca-roca ñuañuparã ti raapʉre.
17 To bairo na cá-áto tʉjʉʉ:
—Jitá yʉ mena,
na ca-ĩiñupʉ Jesú.
—Caroaro mʉja wai waja maji.
Yucʉra yʉ mena aána camajare Dio ye quetire mʉja buio majigarã.
To bairo mʉja ca-ĩi buiorijere apirã na quena Diore ca-apiʉjarã anigarãma,
na ca-ĩiñupʉ Jesú.
18 To bairo cʉ̃ ca-ĩrijere apirã nemoona na bapi yucʉre piti cũu,
Jesú mena cá-aácoajuparã.
19 Jesú petoacã aánemoʉ pʉgarãre na ca-bʉga ejayupʉ.
Sebedeo punaare Jacobo,
cʉ̃ bai Juan jãare na ca-bʉga ejayupʉ.
Bapi yucʉ ca-wooriquere jia quenoorã cumuapʉ cá-áti jañañuparã.
20 Na quenare na ca-piiyupʉ Jesú.
To bairo na cʉ̃ ca-ĩi piiro apiri na pacʉ Sebedeore,
cʉ̃ paari majare na cá-aáweoyuparã,
Jesú mena aána yua.
Un hombre que tenía un espíritu malo
21 Cabero Capernaum ca-wamecʉti macapʉ ca-ejayupʉ Jesú cʉ̃ buerã mena.
Sábado ca-ano judío maja na yerijãrica rʉmʉ ca-ano na ca-neñaponucuri wiipʉ ca-jãa ejayupʉ Jesú.
Ti wiipʉ jãa ejaʉ ti wiipʉ ca-ãnare na ca-buio jʉgoyupʉ Dio ye quetire.
22 Jesú cʉ̃ ca-buiorijere apirã api wariñuubana quena ca-api acʉacoajuparã,
caroaro ca-maji netoʉ ãmi ĩirã.
Nare ca-buionucurãre bairo na ca-buioquẽjupʉ Jesú maca.
23 Ti wii na ca-neñapori wiipʉ jicãʉ ca-wãti jãa ecooricʉ ca-añupʉ.
Oco bairo ca-ĩi awajayupʉ:
24 —¡Jesú,
Nasaré macacʉ!
¡Jã patowãcooqueticõaña!
¿Jãare rei acʉ́ mʉ bairí?
Mʉ yʉ tʉjʉ maji.
Dio cʉ̃ ca-jooricʉna mʉ ãa mʉa,
caroorije cá-átiquẽcʉ.
Ca-ñuu netoʉ majuu mʉ ãa,
cʉ̃ ca-ĩi awajayupʉ ca-wãti jãa ecooricʉ.
25 To bairo cʉ̃ ca-ĩi awajaro apii,
Jesú wãti camajocʉpʉre ca-jañaʉre cʉ̃ tutii oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ:
—¡Janacoacʉja!
To cõona buti aácʉja,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú.
26 To bairo Jesú cʉ̃ ca-ĩirona wãti camajocʉpʉre ca-ãcʉ̃ cʉ̃ ca-yugui mecʉ riañaro cá-ájupʉ.
To bairo cʉ̃ áti,
seeto majuu ca-awajacoa buti aájupʉ yua.
27 To bairo cʉ̃ ca-bairo tʉjʉrã ti wiipʉ ca-neñaporã ca-tʉjʉ acʉacoajuparã.
Tʉjʉ acʉa,
na majuuna ca-ame jeniñañuparã:
—¿Ñee unie to ãtí ati wame cʉ̃ cawama buerije?
Wãtia camajapʉre ca-jañarã quenare na buu reecõami.
Na cʉ̃ ca-buti rotirona buticoapa,
ca-ame ĩiñuparã.
28 To bairi yoaro mee Jesú cʉ̃ ca-anie quetire Galilea yepa macana ca-queti api peticoajuparã.
Jesús sana a la suegra de Simón Pedro
29 Jesú neñaporica wiipʉ butiri bero Simón,
André jãa ya wiipʉre ca-ejayuparã Jacobo,
Juan,
Jesú jãa.
30 Ti wiipʉre Simón mañico bʉgoye riao cá-ájupo.
Jesúre,
“Riao áamo,”
cʉ̃ ca-ĩi buioyuparã.
31 Jesú to bairo na ca-ĩiro apii,
cõ ca-tʉjʉ jãajupʉ.
Jãa,
cõ wamopʉ ñee,
cõ ca-tʉ̃ga wamʉo nʉcoñupʉ.
To bairo cʉ̃ cá-átona nemoo bʉgoye ca-janacoajupe.
To bairi catí wamʉnʉca,
nare ca-ʉgarique peobojayupo yua.
Jesús sana a muchos enfermos
32 Muipu cʉ̃ ca-roca jãaro bero canaiori paʉ bero ca-ano camaja nipetirã ca-riaye cʉnare,
ca-wãtiacʉna quenare na ca-jee ejayuparã Jesú tʉpʉre.
33 To bairi nipetirã ti maca macana jope tʉpʉ ca-neñapoyuparã.
34 To bairo na ca-neñaporo tʉjʉʉ capaarã ca-riarãre na ca-riaye cʉtiere na ca-netoobojayupʉ Jesú.
Ricati wameri jeto na ca-riaye cʉtiere na ca-catíoyupʉ.
Ca-wãtia jañarã quenare na ca-netooñupʉ Jesú.
Wãtiare na buu rei na ca-wada rotiquẽjupʉ,
Dio Macʉ yʉ ca-aniere camajare na ĩiqueticõato ĩi.
Jesús predica en Galilea
35 Ape rʉmʉ ca-bujuparo jʉgoye Jesú yupi,
ti maca tʉjaro camaja manopʉ Diore ca-jenii aájupʉ.
36 Cabero Simón,
aperã cʉ̃ mena macana mena Jesúre ca-macara aájuparã.
37 Cʉ̃re bʉga ejarã,
oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñuparã:
—Camaja nipetirã mʉre macarã áama,
cʉ̃ ca-ĩiñuparã.
38 To bairo na ca-ĩiro:
—Jitá apero ca-tʉacã ca-ani macaripʉ.
Topʉ quenare yʉ ye quetire na yʉ buiogʉ.
Tierena buio teñaʉ acʉ́ yʉ cá-apʉ́ ati yepapʉre,
ca-ĩiñupʉ Jesú.
39 To bairi Jesú nipetiro Galilea yepapʉ camaja na ca-neñaponucuri wiiripʉ na ca-buio teñanucuñupʉ.
Ca-wãtia cʉnare na ca-reebojanucuñupʉ.
Jesús sana a un leproso
40 Jesú Galileapʉ cʉ̃ ca-ano jicãʉ camajocʉ ca-rupaʉ ajeri boaʉ Jesú tʉpʉ ca-ejayupʉ.
Cʉ̃ tʉ eja,
rʉpopatua mena tuatu ejacumuri oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesúre:
—Yʉ ca-rupaʉ ajero boarijere yʉ mʉ ca-netoogaata mʉ netoo maji.
41 Jesú cʉ̃ bopacoo tʉjʉʉ,
cʉ̃ pañari oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ:
—Mʉre yʉ netoogʉ.
To cõona mʉ ca-boarije mʉre yaticoagaro.
42 To bairo cʉ̃ ca-ĩirona cʉ̃ ca-boabataje nemoona ca-yati peticoajupe yua.
Ca-rupaʉ boaquẽcʉ ca-añupʉ yua.
43 Cabero Jesú,
caroaro mena aácʉja ĩi,
cariape cʉ̃ ca-ĩi buioyupʉ:
44 —Aperãre mʉre yʉ ca-netoorijere na buioquẽja mai.
Cariapena aácoacʉja Dio wii macacʉ sacerdote majocʉ tʉpʉ.
Aá,
mʉ ca-cami boariquere ca-yatirijere cʉ̃ iñooña.
Cʉ̃ majuuna tʉjʉʉ,
“Yati peticoajupa,”
ĩigʉmi.
To bairo mʉre cʉ̃ ca-ĩiro bero Diore mʉ ca-nʉcʉbʉgorijere iñoori waibʉcʉ mʉ ca-joe buje mʉgopaʉre cʉ̃ mʉ joogʉ sacerdote majocʉre,
Moisé cʉ̃ ca-rotiricarore bairona.
To bairo mʉ cá-áto camaja nipetirã majigarãma mʉ ca-cami yatirijere.
45 To bairo Jesú cʉ̃ ca-ĩriquere átiquẽcʉna aá,
nemoona camaja nipetirãre na ca-buio bate peocõañupʉ.
To bairi Jesú camaja capaarã na ca-ani macaripʉre ca-eja majiquẽjupʉ yua.
Ti macari tʉjaropʉna cá-aáteñañupʉ Jesú camaja capaarã na ca-manopʉ.
Macaripʉ cʉ̃ ca-aniquetibato quena camaja capaarã nipetiro macana Jesúre cʉ̃ ca-tʉjʉrã ejanucuñuparã.
