Tentación de Jesús
4
Atie bero Dio Espíritu Santo camaja na ca-manopʉ,
ca-yucʉ manopʉ Jesúre cʉ̃ ca-jʉgo aájupʉ.
Topʉ Jesú cʉ̃ ca-ejaro Sataná,
¿Diore cʉ̃ bai netoobocʉtí?
ĩi,
caroorijere cʉ̃ cá-áti rotibajupʉ.
2 Topʉ ãcʉ̃ cuarenta rʉmʉri majuu ca-ʉgaquẽjupʉ Jesú.
To bairi seeto ca-ñigo riabʉjayupʉ.
3 To bairo cʉ̃ ca-bairo Sataná,
“Caroorije ája,”
cʉ̃ ĩi wadajãgʉ cʉ̃ tʉpʉ ca-ejayupʉ.
Cʉ̃ tʉpʉ eja,
oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ yua Jesúre:
—Dio Macʉ mʉ ca-ãmata mʉ ca-majirije mena atie ʉ̃ta rupaare ʉgarique jeeñooña,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesúre.
4 To bairo cʉ̃ ca-ĩiro:
—Dio Wadarique oco bairo ĩi,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú.
—“Camaja ʉgarique ʉgabana quena caroaro mani ani majiquẽe.
To bairi mani ca-ʉgape jetore ca-tʉgooñaquetipe ãa.
Dio Wadarique macare apiʉjari caroaro mani anicõa maji.
To bairi tiere ca-tʉgooñape ãa,”
ĩi Dio Wadarique,
Satanáre cʉ̃ ca-boca ĩiñupʉ Jesú maca.
5 Cabero Jerusalén'pʉ Jesúre cʉ̃ ca-jʉgo aájupʉ Sataná.
Topʉ cʉ̃ jʉ́go aá,
Dio wii buipʉ cʉ̃ ca-tʉjʉnucu rotiyupʉ Jesúre Sataná maca.
6 Dio wii bui cʉ̃ tʉjʉnucu rotiri oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ:
—Dio Macʉ mʉ ca-ãmata bapa ñaa aácʉja.
Mʉ yajiquẽcʉ.
Dio Wadarique oco bairo ĩi:
“Dio cʉ̃ tʉ macanare mʉ cote rotigʉmi.
Mʉ boca ñeegarãma,
ʉ̃tapʉre mʉ ca-roca peaquetiparore bairo ĩirã,”a
ĩi Dio Wadarique,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Sataná Jesúre.
7 To bairo cʉ̃ ca-ĩiro:
—Ape wame quena oco bairo ĩi Dio Wadarique:
“Mʉ Ʉpaʉ Diore nʉcʉbʉgorique manona apeye uniere cʉ̃ áti rotiqueticõaña,”
Satanáre cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú.
8 Cabero tunu Sataná cʉ̃ ca-jʉgo aájupʉ ʉ̃taʉ buipʉ.
Cʉ̃ jʉgo aá,
ati yepa nipetiri macari,
ati yepa macaje nipetiro caroare cʉ̃ ca-iñooñupʉ Sataná Jesúre.
9 Tiere cʉ̃ iñoori oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ:
—Atie tʉjʉya,
caroa ati yepa macaje.
Nipetirore mʉ yʉ joogʉ yʉ tʉpʉ ejacumuri yʉre mʉ ca-jeni nʉcʉbʉgoata,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Sataná.
10 To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú:
—Aácʉja,
Sataná.
Dio Wadarique oco bairo ĩi:
“Dio jicãʉna ãmi Caʉpaʉ cá-áti nʉcʉbʉgopaʉ.
Cʉ̃ jeto cʉ̃ ca-rotirijere ája,”
ĩi Dio Wadarique,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú.
11 To bairo cʉ̃ ca-ĩiro cʉ̃ ĩi janari cá-aácoajupʉ Sataná yua.
Cabero Dio tʉ macana atí,
Jesúre cʉ̃ cá-átinemoñuparã.
Jesús comienza su trabajo en Galilea
12 Ti rʉmʉrina Juan bautisari majocʉre cʉ̃ ca-preso jooyuparã ʉparã.
To bairo cʉ̃ na cá-átajere apii Jesú cʉ̃ ca-bʉtirica macapʉ,
Nasarépʉ ca-tunucoajupʉ,
Galilea na ca-ĩri yepapʉ.
13 Topʉ eja,
yoaro mee ani,
ca-netocoajupʉ.
Neto aá,
Capernaum na ca-ĩri macapʉ ca-añupʉ.
Sabulón,
Neptalí na ca-ĩri paʉri tʉacã ca-añupe Capernaum.
14 To bairona cʉ̃ ca-baipere ca-jʉgoyepʉna ca-ĩi ucayupi Dio ye quetire buiori majocʉ Isaía tirʉmʉpʉ macacʉ:
15 Sabulón na ca-ĩri paʉ,
Neptalí na ca-ĩri paʉ,
Galilea na ca-ĩri ra tʉ,
Jordán na ca-ĩri ya jʉgoye,
Galileapʉ ti yepari macana ãma aperã,
judío maja ca-aniquẽna.
16 To macana Dio yere majiquetibana quena cʉ̃ ye quetire api majigarãma.
Ca-yajiboricarã anibana quena to canacã rʉmʉ na yeri Dio tʉpʉ catírique bʉgagarãma.
Ca-naitĩaropʉ ca-anibatana ca-bujuropʉ ca-tʉjʉrãre bairo tʉgooña majigarãma,
wariñuurique mena Dio yere api majiri,
ca-ĩi ucayupi Isaía ca-jʉgoyepʉna.b
17 Ti paʉna Jesú ca-buio jʉgoyupʉ Dio ye quetire.
—Dio joo tʉgami meere,
Ʉpaʉ ati yepapʉ ca-rotipaʉ majuure.
To bairi caroorije mʉja cá-átie jʉtiritiri mʉja yeri wajoaya,
ca-ĩi buio jʉgoyupʉ Jesú.
Jesús llama a cuatro pescadores
18 Jesú Galilea na ca-ĩri ra tʉjaro ca-nʉgo aájupʉ.
Nʉgo aá,
Simón - ape wame quena Pedro ca-wamecʉcʉre,
cʉ̃ bai André menare na ca-tʉjʉyupʉ.
Na maca wai jĩari ca-joo wapatari maja ca-añuparã.
To bairi wai wajarã cá-ájuparã.
19 To bairo na cá-áto Jesú na tʉjʉ:
—Adʉja yʉ mena.
Caroaro mʉja wai waja maji.
Yucʉra yʉ mena aána camajare Dio ye quetire mʉja buio majigarã.
To bairo mʉja ca-ĩi buiorijere apirã na quena Diore ca-apiʉjarã anigarãma,
na ca-ĩiñupʉ Jesú.
20 To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apirã nemoona na bapi yucʉre cá-aá weocoajuparã,
Jesú mena aána.
21 To bairi Jesú petoacã aánemobacʉna tunu aperã pʉgarãre ca-tʉjʉyupʉ Sebedeo punaare.
Jacoboc,
cʉ̃ bai Juan ca-wame cʉjuparã.
Na pacʉ Sebedeo mena cumuapʉ na bapi yucʉ ca-wooriquere ca-jia quenoo jañañuparã.
To bairo na cá-áto tʉjʉ,
na quenare na ca-piiyupʉ Jesú.
22 Na cʉ̃ ca-piirijere apirã to cõona na cumua,
na pacʉre cá-aá weocoajuparã,
Jesú mena aána yua.
Jesús enseña a mucha gente
23 Galilea yepa nipetiropʉ caroa quetire Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-aniere ca-buio teñañupʉ Jesú judío maja na ca-neñapo buenucuri wiiripʉ.
Camaja ca-riarã quenare na ca-catíoyupʉ to canacã wame ca-riaye cʉnare.
24 To bairo cʉ̃ cá-átiere ca-queti apiyuparã Siria na ca-ĩri yepa macana nipetirã.
Queti apirã na quena nipetirã na yarã ca-riaye cʉnare cʉ̃ tʉpʉ na ca-jee ajuparã.
To canacã wame ca-riayecʉna,
ca-wijiorã,
ca-puni ecoorã,
ca-wãtiacʉna,
ca-ñama riayecʉna,
cá-aá majiquẽnare cʉ̃ tʉpʉ na ca-jee ejayuparã.
To bairo na cá-áto nipetirãre na ca-netooñupʉ Jesú yua.
25 To bairi camaja capaarã cʉ̃ ca-ʉja teñañuparã.
Galilea yepa macana,
Decápoli na ca-ĩri paʉ macana,
Jerusalén maca macana,
Judea yepa macana,
Jordán na ca-ĩri ya ape nʉgoa macana capaarã cʉ̃ ca-ʉja teñañuparã yua.