Magbistaën Da Ni Gubirnadur Pilato Ti Jesus (23:1-7)
23
Numanyan tanirang tanan,
diritsyu rang namansikdëng ang namag̓ëkël tung ni Jesus duun tung katalungaan ni Gubirnadur Pilato ang para bistaën na.
2 Mamansikaw̓ut tanira duun,
ti Jesus pinag̓intraan da nira bangdan ta sari-saring kasalanan.
Mag̓aning tanira,
“Maginuung Gubirnadur,
yang taung naa nadëëp yamën ang pagsulsul tung mga masigkanasyun yamën ang para mamagbatuk tung gubirnu ta.
Nagngël da nganing yamën ang pagsunlug tung nira ang indi ra mamaggawad yang nag̓ipagpagawad ni Maginuung Adi Cesar duun tung Roma.
Ay ya pa ag̓ari,
pag̓ambu ang tanya unu yang pag̓aningën ang Cristo.
Bilang tanya unu yang pinilik yang Dios ang maggaraëmën tung yamën,”
mag̓aning.
3 Numanyan pagkagngël ni Pilato tia,
dayun na rang binista ti Jesus ang inaning,
“Ta,
atii matuud?
Yawa yang Adi yang mga Judio?”
Ag̓aaning ti Jesus ang tuminuw̓al,
“Yawa ka nganing ay pag̓aning.”
4 Numanyan pagkagngël ni Gubirnadur Pilato yang itinuw̓al ni Jesus,
dayun dang nagbitala tung mga paring arabubwat ta katëngdanan ang atiang pamagbangdan may tung mga taung nagkarasagpun da duun tung pag̓usgaran na.
Mag̓aning tung nira,
“Kung tung yëën mi ngaëklay yang disisiun,
tung pagbistaw tung anya,
andang pisan ay naitaung kasalanan ang para matumaranu ta aksiun,”
ag̓aaning.
5 Piru naang pamagbangdan,
bëlag ya mamagpauyun tung disisiun ni Gubirnadur Pilato,
ang indi,
ya mamagpatirëg̓ës ang mag̓aning,
“Piru ëlat kanay,
Maginuung Gubirnadur,
yang taung naa,
ëkël tung nag̓itulduk na tung mga tau,
pagpausbung tung kulu nirang para mamagbatuk tung gubirnu ta.
Ya ray nag̓abuat nang impisa pa atiing primirung paglua na duun tung sinakëpan yang Galilea,
pati tung intirung sinakëpan mung naang Judea,
asta ra ilëm simanyan ang taa ra tung siudad ang naa,”
mag̓aning.
6 Pagkagngël ni Gubirnadur Pilato tia,
dayun dang nagtalimaan tung nirang mag̓aning,
“Ayw̓a,
yang taung naa tag̓a Galilea?”
7 Numanyan,
pagkaintindi ni Pilato ang ti Jesus tag̓a duun ka man tung Galilea,
anday dumang binuat na,
diritsyu rang ipinaatëd na tung ni Gubirnadur Herodes ang yay may katëngdanan tung banwang atii,
ay nagkatuun ang tanya duun ka tung Jerusalem tung uras ang atii.
Yang ipinagpangay ni Gubirnadur Pilato duun ay ug̓ud basi pa ra ilëm ang ti Gubirnadur Herodes yay madisisiun.
Yang Pagtalunga Ni Jesus Tung Ni Adi Herodes (23:8-12)
8 Numanyan pagkaw̓ut ni Jesus duun tung ni Adi Herodes,
sinadyaan da ta mupia yang Adi.
Ay tung tantung kabuay ra,
gustu nang mag̓ilalaan da tanira natëtëngëd tung nagkarabalitaan na natëtëngëd tung anya.
Ay yang pag̓asikad na ëngëd ang basi pa ra ilëm ang maita na ti Jesus ang magpalapus ta pruibang makabëw̓ërëng.
9 Purisu numanyan duru-durung talimaan na tung anya,
piru ti Jesus tanya,
inding pisan nag̓iw̓ëk-iw̓ëk.
10 Numanyan yang mga paring arabubwat may yang mga sag̓ad,
ya ray namagpakigtalunga tung Adi ang namag̓intra ra bangdan ta mga malëlbat tung ni Jesus.
11 Purisu numanyan,
anday dumang dinangat na,
ti Adi Herodes may yang mga badigard na,
namag̓intra ra saway tung pagkabëtang ni Jesus ang ya ray pag̓atag̓aman nira ta talangkak.
Pinasuutan pa nganing nira ta aw̓ël ang durug tinlung biristiën ta mga adi.
Pagkatapus ipinabalik da ilëm ni Adi Herodes duun tung ni Gubirnadur Pilato ang maning da tia yang pagkabëtang na.
12 Naa pala,
ti Adi Herodes ang naa may ti Gubirnadur Pilato,
nabuay rang nagkasuayan tanira,
piru tung kaldaw ang atii,
nag̓inulikay ra yang pag̓ilalaan nira natëtëngëd tung pagginalangay nirang nag̓inilalaay yang anya-anyang katëngdanan.
Nag̓ipatug̓ay Ni Gubirnadur Pilato Ti Jesus Tung Kalëlyag̓an Yang Mga Tau (23:13-25)
13 Numanyan,
pagkabalik ni Jesus tung ni Gubirnadur Pilato,
naang mga paring arabubwat ta katëngdanan pati naang mga pamagpakigmaëpët asta yang mga taung atiang buntun,
pinampaguuyan na rang para mamagsaragpun si tung katalungaan na.
14 Pagkasagpun nira,
dayun na rang inaning,
“Yang taung naa ingkëlan mi ra taa tung yëën ta nungayna ay pag̓abangdanan ming pagsulsul tung mga tau ang para mamagbatuk tung gubirnu.
Pagkatapus pagbistaw tung anya taa tung katalungaan mi mismu,
andang pisan ay naitaung kasalanan tung anya ang katulad tung nag̓ibangdan mi tung anya.
15 Pati ti Gubirnadur Herodes,
anda kay naita nang kasalanan tung anya.
Tëlëngan mi ra ilëm,
ipinabalik na ra nganing tung yëën.
Purisu tama ka man ang yang taung naa,
anday nabuatan nang kasalanan ang dapat ang matumbasan yang linawa na.
16-17 Purisu maayën pa,
paburdunanu ra ilëm,
baklu palpasayu,”
ag̓aaning ti Gubirnadur Pilatoa.
18 Ang kasu ilëm,
bëlag ya mamagpauyun yang mga taung atiang buntun da tung nag̓aplanu ni Pilato,
ya mamag̓intra kërëndalën ang mag̓aning,
“Yang taung atia dapat ang patayën da ilëm!
Ti Barabbas,
yay gustu yamën ang palpasan mu,”
ag̓aaning.
19 Naa pala ti Barabbas ang naang pag̓aingaluk nira,
kinalabus natëtëngëd tung gulung tinukud na tung siudad ang Jerusalem ang pagkatapus tung gulung atii,
may tau pang inimatay na.
20 Numanyan,
kumus yang kagustuan ni Gubirnadur Pilato ang ti Jesus yay palpasan na,
ya ra kay inulit na tung mga tau.
21 Atii namangisëg dang namaglëlpakën yang mga taung atiang buntun ang mag̓aning,
“Ipalansang mu ra ilëm tia tung krus!”
22 Atii inulit si ni Gubirnadur Pilato yang inaning na ta nungayna.
Bilang maklu rang bisis ang inaning na ang,
“Ayw̓a,
unu pang kasalananay ang binuatan na?
Andang pisan ay naitaw tung anya ang dapat ang matumbasan yang linawa na.
Purisu paburdunanu ra ilëm baklu palpasayu,”
ag̓aaning.
23 Piru mas pang namagpatirëg̓ës ang namaglëlpakën ang ti Jesus unu dapat ang ipalansang da ilëm tung krus.
Pagkatapus ya pay namandëëg ta nganga.
24 Purisu numanyan anda ray dumang binuat ni Gubirnadur Pilato,
nagpauyun da ilëm tung pagpatirëg̓ës nira.
25 Yang taung pinatuw̓ulan nang pinalpasan,
ya pa ka ëngëd yang pag̓aingaluk nira ang ya pa ka man ay nagtukud ta gulu ang nangimatay ka pa man ta tau ang ya ra kay nakalabusan na.
Ang pagkatapus,
ti Jesus tanya,
ya ra ipatug̓ayay na tung kalëlyag̓an yang mga tau.
Yang Paglansang Nira Tung Ni Jesus Tung Krus (23:26-38)
26 Kapurisu numanyan,
ti Jesus,
ginuyuran da yang mga sundalu duun tung lua yang siudad ang para ilansang da nira tung krus.
Numanyan tung pagparanawën nira,
may sasang taung nabag̓as nirang tag̓a Cirene ang nag̓aranan tung ni Simon.
Duun liit tung lua ang ya rag papaklëd tung siudad.
Yang taung naa,
ya ray pinapagsakan nira yang kaw̓ala yang krus ang pag̓asakan ni Jesus ang pagkatapus pinapagdasun da ilëm nira tung anya.
27 Numanyan duru-durung mga taung namagdasun tung ni Jesus ang para mamagpaniid.
Dakëlë kang mga baw̓ay ang nangalakët ang pamagtarangitën dang pamamukpuk yang mga dëbdëb nira natëtëngëd tung panganugun nira tung anyang duru.
28 Numanyan pagkagngël ni Jesus yang pagtarangitën nira,
dayun dang minalikid ang nagbitala tung nira ang mag̓aning,
“Yamung mga baw̓ay ang pag̓istar taa tung Jerusalem,
bëlag da yuuy pagtangitan mi,
kung indi,
ya ra mismu yang mga sadili mi may yang mga ana mi,
ya ray dapat ang pagtangitan mi.
29 Kipurki iugtulu tung numyu,
may uras ang kumaw̓ut tung banwang naa yang sasang kaliwag̓an ang durug lëbat.
Ya ray uras ang yang mga tau mamag̓araning-aningan dang maayën pa unu yang mga baw̓ay ang mga bawas ang inding pisan napasar ta panalaana.
Indi ilëm yang mga kaarumanan nira ang may mga ana nira.
Kipurki mabtangan ang pisan ta mga mata nira yang mga ana nirang pamagpaanut tung pinitinsia.
30 Kipurki kung kaw̓utun da nganing yang uras ang atiang nag̓ianingu,
yang mga bukid ya ray tag̓aman nira ta lalang ang aningën,
‘Aay,
tambakayami ra ilëm!’
Pati yang mga bundu aningën ka nirang,
‘Aay,
italukayami ra ilëm,’
ag̓aaningb.
31 Talagang kumaw̓ut ang kumaw̓ut yang mga uras ang atia.
Kipurki naa ra ilëm tung yëën nga pruibaay mi.
Kung maning taa nganing yang pag̓abuat yang mga taung naa tung yëën ang anda nganing ay nabuatanung kasalanan,
ya pa yamung panalana tung uras ang panalungaan,
malikayan mi pa w̓asu yang durug lëbat ang atia?”
mag̓aning ti Jesus duun tung mga baw̓ayc.
32 Taa numanyan may durua nga tauan ang mga kriminal ang pag̓aguyuran ka yang mga sundalu ang para ipagngan da nira tung ni Jesus ang imatayën.
33 Numanyan yang rumbu nira duun tung sasang bundu ang yay pag̓aguuyan nirang Kulud.
Numanyan pagkaw̓ut nira duun,
ti Jesus dayun da nirang ilinansang tung krus.
Asta naang durua nga kriminalan,
ipinanlansang da ka nira tung krus tung binit ni Jesus ang nagtimbang.
34 Numanyan ti Jesus tanya,
nag̓ampu ra tung Dios ang mag̓aning,
“Ama,
patawarën mu tanira kipurki indi nira nag̓amarësmësan yang pag̓abuat nirang naa,”
ag̓aaning.
Numanyan anday dumang binuat yang mga sundalu,
namagburunutan dang para maintindian da kung unu pang pidasuay ta mga aw̓ël ni Jesus yang maëklan yang sasa may sasa tung nira.
35 Numanyan atiing pagpapinitinsia ra ti Jesus tung krus,
yang bida yang mga tau,
paniid da ilëm ang paniid tung anya.
Naang mga pamagpakigmaëpët,
ya ray namag̓insultu tung anya ang pamag̓araning-aningan dang mag̓aning,
“Ag̓aaningamu ang duru rang napalibri nang tau.
Ay ra takaa?
Kung matuud ang tanya yang pag̓aningën ang Cristong pinilik yang Dios,
abir,
kung kayanan na ra ka yang sadili nang ilibri,”
mag̓aning.
36 Pati naang mga sundalu,
binuat da ka ilëm nirang kayaman.
Nag̓apalëngtan nirang nag̓apatuuy-tuuyan ta binung baratung pisan ang bëlag̓an bag̓ay ang irinëmën ta sasang adi.
37 Ya ra ag̓aningay nira,
“Abir,
kung yawa matuud ang Adi yang mga Judio,
ipalibri mu ra asan yang sadili mu,”
ag̓aaning.
38 Dispuis pa bëlag̓an ilëm maning tia ay pag̓abuat nira tung anya,
kung indi,
may sasa pang karatula ang itinakëd duun tung tagbu yang kulu na ang yay pagpailala yang nag̓ipagbangdan tung anya,
ang yang isinulat asan ya taa:
“Naa yang Adi yang mga Judio.”
Pagpadëmdëm Yang Sam Bilug Ang Ribildi Tung Ni Jesus (23:39-43)
39 Pati atiang sam bilug ang ribildi ang ilinansang tung krus tung tëpad ni Jesus,
pagtaw̓ang da ka ta insultu tung anyang mag̓aning,
“Mag̓aning ang yaway pinilik yang Dios ang magpundar yang paggaraëmën na.
Ala,
bawiën mu ra yang sadili mu,
pati yami bawiën mu ra ka,”
ag̓aaning.
40 Pagkatapus ya ra sambëngay yang aruman na kang ribildi tung duw̓ali ni Jesus ang inaning,
“Abaa yang nuyung atia,
india pa ka ëngëd ag̓ëyangan ta ipag̓ëlëd mu tung Dios,
naang naawita ra tung sa nga sintinsiaan?
41 Ta yatën ang durua,
tung rugal yang sintinsiang naang ipinakdul tung yatën,
ay magbalësënita ra natëtëngëd tung mga binuatan ta.
Piru yang aruman tang naa,
andang pisan ay binuatan nang malain.”
42 Pagkatapus,
dayun na rang inaning ti Jesus ang,
“Jesus,
dëmdëmayaw ka kung kaw̓utun da nganing yang uras ang ipaggaraëmën mu.”
43 Tumuw̓al ti Jesus “Naang bitalaung naa ang ipagngëlu tung nuyu,
ya ray pagbakëran yang isip mu.
Numaan ang kaldaw,
magkanunutanita ra duun tung kaismayaan,”
mag̓aning.
Yang Pagpakugmatay Ni Jesus (23:44-49)
44 Numanyan atiing pagkërëng da yang kaldaw,
nangiklëp da yang intirung banwang atii.
Baklu ra ngaulikay yang sadlaw na ang mga pag̓alas tris da yang apun.
45 Dispuis atiing makiklëp pa,
duun tung siudad,
tung pagtuuan nirang atiang pinakalusu,
yang kurtinang atiang yag sasalag̓a tung kuartung pinakasagradu,
unaw̓is ya ra nga bakbak ang nautas tung kasubngan na.
46 Numanyan duun tung krus,
ti Jesus tanya nagkëndal da ta maknul ang mag̓aning,
“Amaw,
italig̓u ra tung nuyu yang ispirituu.”
Pagkabitala na tia,
ya ra kay pagkabuntuk yang linawa na.
47 Numanyan yang kapitan ang atiang pag̓ërëkëlën tung mga sundalung namanlansang tung na Jesus,
pagkaita na yang tanan ang atiang nagkarainabu,
ya ra ngabnga ang mag̓aning,
“Matuud ka man ang yang taung naa,
andang pisan ay binuatan nang kasalanan,”
mag̓aning.
Yang ibinitala nang atii,
midyu tung sasang pagdayaw na tung Dios.
48 Numanyan yang tanan ang mga taung namagsaragpun da duun ang para mamagpaniid,
pagkaita nira yang nainabu,
namag̓urulikan da ilëm ang masigpamukpuk yang anya-anyang dëbdëb natëtëngëd tung kapupungawën nirang duru ang nangasakëp tung sasang durug kalain ang buat.
49 Dispuis duun tung tukaw-tukaw may mga kailala ni Jesus pati mga baw̓ay ang atiing namagpakigluyug tung anyang atiing pagliit na duun tung Galilea ang para mag̓angay ra tung Jerusalem.
Pamagpaniid da ka tung mga bag̓ay ang atiang pagkarainabu.
Nag̓ipalg̓ud Da Yang Tinanguni Ni Jesus Tung Lëyang (23:50-56)
50-51 Naa pala may sasang tau duun ang nag̓aranan tung ni Jose.
Tanya duun ipanganaay tung Arimatea ang yay sasang lansangan ang pag̓istaran ta mga Judio.
Dispuis tanya maayën ang tau ig matinumanën ka tung mga katuw̓ulan yang Dios.
Maski sasa kang pagpakigmaëpët tung nasyun nirang mga Judio,
piru indi na ra ka ëngëd pinauyunan yang pinag̓irig̓uan yang mga kaarumanan na ang ti Jesus dapat ang ipaimatay nira.
Dispuis tanya durung pagpakbat na tung uras ang ipagpalapus yang Dios yang paggaraëmën nang magbawi tung nasyun nira.
52 Purisu numanyan naa ti Joseng naa,
ya ray minangay duun tung ni Gubirnadur Pilato ang nag̓ingaluk kung maimung itug̓ut na tung anya yang tinanguni ni Jesus ang para ipalg̓ud na tung lëyang.
53 Numanyan pagkatug̓ut tung anya,
dayun na rang binalikan ang ipinatangtang tung krus.
Pagkatapus dayun na ra kang pinasaw̓ëd-saw̓ëran na ta aw̓ël ang makulit ang matitinlung klasi.
Pagkatapus tia,
itinuw̓ul na rang ipalg̓ud da tung sasang lëyang ang ipinabangbang na kang lag̓i tung batung padir.
Dispuis pa yang lëyang ang atia,
baklung pagwad,
indi pa nganing nag̓apalg̓uran ta taung patay.
54 Yang uras dang atii nagkatuun da tung uras ang dapat ang ipagtapus yang mga tau tung tanan ang pag̓urubraën nira ang para simpan da tanira tung pagkaw̓ut yang uras ang nag̓ipamaënay nira ang ya rang ya rang mag̓impisa tung pagkasantëk yang kaldaw.
55 Taa numanyan atiing pag̓ëkël na Jose tung tinanguni ni Jesus duun tung lëyang ang atia,
naang mga baw̓ay ang namagpakigluyug tung ni Jesus atiing pagliit na duun tung Galilea,
namagpakignunut da ka tung nira.
Purisu naita ra ka nira yang pinanlug̓uran tung anya.
Pati yang pagpalg̓ud na Jose tung anya duun tung lëyang,
naita ra ka nira kung ya pa ag̓ari.
56 Pagkatapus,
diritsyu ra tanirang namansibalik tung siudad ang namagsimpan da ta mga paamut ang para idulang nirang ipandasëk tung aw̓ël ang atiang isinaw̓ëd-saw̓ëd tung tinanguni ni Jesus.
Numanyan pagkasantëk da yang kaldaw ang ya ray uras ang ipag̓impisa tung kaldaw ang nag̓ipamaënay nirae,
namamaënay ra ka tanira ang katulad ka tung nag̓asambit tung katuw̓ulan yang Dios.
