¿Quién es el más importante?
18
Ti paʉ ca-ano Jesú buerã cʉ̃ tʉpʉ atí:
—¿Ni maca mʉ cabuei Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-anopʉ ca-ani majuʉ,
ca-rotii cʉ̃ ãcʉ̃atí?
cʉ̃re jã ca-ĩi jeniñawʉ.
2 To bairo cʉ̃ jã ca-ĩi jeniñaro jicãʉ cawimaʉre cʉ̃ ca-pi joowĩ Jesú.
Cʉ̃ pijo,
cʉ̃ ca-ejanumu rotiwĩ jã watoapʉ.
3 To bairo átiri,
oco bairo jã ca-ĩiwĩ Jesú cʉ̃ buerãre:
—Cariape mʉjaare yʉ ĩi.
“Ca-ãni majuʉ yʉ ãa,”
mʉja ca-ĩi tʉgooñarijere tʉgooña janacõaña.
Cawimarã na ca-anore bairo maca tʉgooñaña.
“Seeto ca-roti majii yʉ ãa,”
ĩi tʉgooñaquẽema cawimarã maca.
To bairo mʉja ca-tʉgooña wajoaquẽpata Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-anopʉ mʉja ejaquetigarã.
4 To bairi Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-anopʉ aperã netoro ca-ani majuurã anigarãma noa ani cawimaʉre bairona,
“Cawatoa ca-ãcʉ̃ yʉ ãa,”
ati yepapʉ ãnapʉ ca-ĩi tʉgooñarã.
5 To bairi ani cawimaʉre bairo cawatoa ca-ãna yʉ ca-rotiro mena nare cá-átinemorã yʉpʉre cá-átinemorã ãma.
6 ’Aperã maca anire bairo ca-ãnare caroorijere na cá-átiparore bairo na ca-ĩi wadajãata seeto na popiyeyegʉmi Dio.
To bairi anire bairo ca-ãna yʉre ca-apiʉjarãre caroorije na cá-átiparore ca-ĩi wadajãrã ʉ̃ta cui pairi cui na wamʉare jia yo,
ca-ʉ̃cʉari yapʉ ca-ree ñuacõa jooata ñuuboro.
7 Ati yepapʉ capaarã ãma aperãre caroorije na cá-átiparore ca-ĩi wadajãrã.
To bairona ca-ĩi wadajãrã anicõa anigarãma.
To bairo caroorije na cá-átiparore ca-ĩi wadajãrãre seeto na popiyeyegʉmi Dio.
8 ’To bairi mʉja wamo mena o mʉja rʉpo mena caroorije mʉja cá-átigaro pa ta rocaricarore bairo áti janaña.
Jicã wamo mana o jicã rʉpo mana anibana quena Dio tʉpʉ to canacã rʉmʉ mʉja ca-ano maca ñuubʉja.
Ca-wamoricʉna o ca-rʉporicʉna anibana quena peero ca-yatiqueti peero ca-ʉ̃ropʉ mʉja cá-aáto maca ñuuquetiboro.
9 To bairona mʉja capeari jʉgori ape wame tʉjʉri caroorijere mʉja cá-átigaro mʉja capearire pĩa reeriquere bairo tʉjʉ janacõaña.
Ca-cape mana anibana quena Dio tʉpʉ mʉja cá-aáto ñuubʉja.
Ca-capecʉna anibana quena peeropʉ mʉja cá-aápata ñuuquetiboro.
El ejemplo de la oveja perdida
10 ’Ani cawimaʉre bairo ca-ãnare na tʉjʉ reequẽja.
Cariape mʉjaare yʉ ĩi.
Dio tʉ macana ángel maja nare ca-tʉjʉ ʉja coterã yʉ Pacʉ mena anicõa aninucuma.
11 Diore ca-tʉgooñaquẽna oveja na ʉpaʉre cá-aáweo yajiricarãre bairona baima camaja quena.
To bairo ca-bairãre na macaʉ acʉ́ yʉ cá-apʉ́ ati yepapʉ.
Na bʉgari nare yʉ netoo,
rooro na ca-bairijere.
12 ’Ati wamere tʉgooñaña mʉjaa.
Oveja nuuricarã cien nare ca-cʉgoʉ,
jicãʉ cʉ̃re cʉ̃ cá-aáweo yajiata aperã noventa y nueve ca-rʉjarãre caroa ta ca-ani buuropʉ na cũucõari ca-yajiricʉre cʉ̃ macaʉ aácoaboʉmi.
13 To bairi ca-yajiricʉre cʉ̃ bʉgaʉ caroaro wariñuuboʉmi.
Aperã ca-yajiquetanare nare cʉ̃ ca-tʉjʉ wariñuuro netoro cʉ̃ wariñuuboʉmi ca-yajiricʉre cʉ̃ ca-bʉgaro.
14 To bairona ca-ãcʉ̃ ãmi mani Pacʉ Dio ʉmʉrecóo macacʉ.
To bairi ani cawimaʉre bairo ca-ãna yʉre ca-apiʉjarã jicãʉ maca cʉ̃ ca-tʉgooña mawijiaro,
cʉ̃re cʉ̃ cá-aáweoro booquẽemi Dio.
Cómo se debe perdonar al hermano
15 ’Jicãʉ mʉja yaʉ rooro mʉjaare cʉ̃ cá-ápata aperã na ca-apiquẽtopʉ cʉ̃ cá-átajere cʉ̃ buioya.
Mʉjaare cʉ̃ ca-apigaata caroaro cʉ̃ mena mʉja anigarã tunu.
16 Mʉjaare cʉ̃ ca-apigateero maca apeĩ mʉja yaʉ jicãʉ o pʉgarã na pii,
na menare cʉ̃ tʉpʉ aá,
na ca-apirona rooro mʉjaare cá-átacʉre cʉ̃ buioya.
To bairo mʉja cá-áto na quena mʉjaare cʉ̃ cá-átajere majigarãma.
17 To bairi na quenare cʉ̃ ca-apigateero Diore ca-apiʉjarã na ca-neñaporopʉ na buioya.
Na quena cʉ̃ na ca-buiorijere cʉ̃ ca-apigateero,
“Diore ca-api nʉcʉbʉgoquẽnare bairona carooʉ ãcʉmi,”
cʉ̃re mʉja ĩi tʉjʉgarã.
“Gobierno ye ca-anipe niyeru camaja yere ca-jeerãre bairona carooʉ majuu ãcʉmi,”
cʉ̃ mʉja ĩi tʉjʉgarã yua.
18 ’Cariape mʉjaare yʉ ĩi.
Ati yepapʉ yʉ yarã aniri,
“Atie Dio ʉmʉrecóo macacʉ cʉ̃ ca-rotiquẽtie ãa,”
o ape wame,
“Atie Dio cʉ̃ ca-rotirije ãa,”
Diore cʉ̃ ca-ĩibojarã mʉja anigarã camajare.
19 ’Ape wame quenare oco bairo mʉjaare yʉ ĩi:
Ati yepapʉ ca-ãna yʉ yarã pʉgarã,
“Ati wame Diore mani jenirã,”
mʉja ca-ĩata Diore mʉja ca-jeniri wamere mʉja átibojagʉmi yʉ Pacʉ ʉmʉrecóopʉ ca-ãcʉ̃.
20 Pʉgarã o itiarã yʉ yarã yʉre áti nʉcʉbʉgogarã na ca-neñaporo na watoapʉ yʉ anigʉ,
ca-ĩiwĩ Jesú.
21 Cabero Jesú tʉ atí,
oco bairo cʉ̃ ca-ĩi jeniñawĩ Pedro:
—Ʉpaʉ,
¿noo canacã ni yʉ yaʉ rooro yʉre cʉ̃ cá-áto cʉ̃ yʉ majirioʉatí?
¿Siete canacã nina rooro yʉre cʉ̃ cá-átiere yʉ ca-majirioro to ñuubʉjatí?
cʉ̃ ca-ĩi jeniñawĩ Pedro.
22 To bairo cʉ̃ ca-ĩi jeniñaro:
—Baiquẽe.
Nipetirije caroorije cʉ̃ cá-átie ca-ano cõo cʉ̃ majirioya,
ca-ĩiwĩ Jesú Pedrore.
El ejemplo del siervo que no quiso perdonar
23 Ape wame ca-ĩi buiowĩ Jesú tunu,
Ʉpaʉ Dio ʉmʉrecóopʉ ca-ãcʉ̃ aniri camajare cʉ̃ cá-átipere buio majioʉ.
Oco bairo ca-ĩi buiowĩ:
—Jicãʉ maca ʉpaʉ cʉ̃ ʉmʉa cʉ̃re na ca-wapaye quenoope ca-booyupʉ.
24 To bairi cʉ̃ yere ca-cõoñabojarã jicãʉ cʉ̃ ʉmʉre capee majuu millón peso niyerure ca-wapamoʉre cʉ̃re na ʉpaʉ tʉpʉ cʉ̃ ca-neajuparã.
25 Cʉ̃ ʉpaʉre cʉ̃ ca-wapayepere ca-cʉgoquẽjupʉ.
To bairo cʉ̃ ca-cʉgoquẽto tʉjʉʉ oco bairo ca-ĩiñupʉ cʉ̃ ʉpaʉ cʉ̃ yere ca-cõoñabojarãre:
“Cʉ̃ ñeeña.
Cʉ̃ ñee,
cʉ̃re,
cʉ̃ nʉmore,
cʉ̃ punaare,
cʉ̃ ca-cʉgorije quenare aperãre na jooya,
na paabojari maja na anicõato ĩirã.
To bairo na joo átiri niyerure mʉja jeegarã,”
na ca-ĩiñupʉ.
“Tie yʉre cʉ̃ ca-wapamorije wapa anigaro,”
ca-ĩiñupʉ cʉ̃ ʉpaʉ.
26 To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apii cʉ̃ ʉmʉ yepapʉ rʉpopatua mena tuatu cumu eja seeto otirique mena cʉ̃ ca-ĩi jeniñupʉ:
“Ʉpaʉ,
mʉ yʉ ca-wapamorijere patowãcaquẽja.
Yoaro mee yʉ wapaye peogʉ,”
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ.
27 To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apii cʉ̃ bopaco tʉjʉ,
cʉ̃re cʉ̃ ca-wapamorijere,
“To anicõato,”
ĩi,
cʉ̃re cʉ̃ ca-wapamobatajere cʉ̃ ca-majirioyupʉ.
To bairo cʉ̃ ĩi majirio,
to cõona cʉ̃ ca-tunu aá rotiyupʉ.
28 To bairi pairo majuu cʉ̃ ʉpaʉre cʉ̃ ca-wapamobatajere cʉ̃ ca-majirioricʉpʉ ca-butiyupʉ.
Buti,
cʉ̃ yaʉ petoacã cien peso cõo cʉ̃re ca-wapamoʉre cʉ̃ bʉga,
cʉ̃ ca-ñeeñupʉ cʉ̃ wamʉ tutupʉre:
“¡Yʉ mʉ ca-wapamorijere yʉ wapayeya!”
cʉ̃ ca-ĩi tutiyupʉ cʉ̃re.
29 To bairo cʉ̃ ca-ĩi tutiro cʉ̃ yaʉ cʉ̃re ca-wapamoʉ yepapʉ ejacumuri,
otirique mena oco bairo cʉ̃ ca-ĩi jeniñupʉ yua:
“Mʉ yʉ ca-wapamorijere patowãcaquẽja.
Yoaro mee mʉ yʉ wapaye peogʉ,”
cʉ̃ ca-ĩi jeniñupʉ yua.
30 To bairo cʉ̃ ca-ĩi jenirije to ca-anibato quena caberopʉ cʉ̃ ca-wapayepe ca-yuugaquẽjupʉ.
To bairi cʉ̃ tuti,
presopʉ cʉ̃ ca-jooyupʉ,
nemoona yʉre cʉ̃ wapayecõato ĩi.
31 To bairo cʉ̃ cá-áto aperã cʉ̃re bairo paa coteri maja ca-tʉjʉyuparã.
To bairo cʉ̃ cá-átajere rooro tʉgooñari na ʉpaʉre cʉ̃ ca-buiora aájuparã.
32 To bairo na cʉ̃ ca-ĩi buioro apii pairo majuu ca-wapamobatacʉre cʉ̃ pijo,
oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ:
“Mʉ ñuuqueti majuucõa mʉa.
Yʉre mʉ ca-jeniro yʉre mʉ ca-wapamobatajere mʉre yʉ ca-majiriowʉ,”
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ yua.
33 “To bairo mʉre yʉ ca-bopaco tʉjʉrore bairona mʉ quena mʉ yaʉre mʉ ca-bopaco tʉjʉata ñuuboyupa,”
cʉ̃ ca-ĩi tutiyupʉ macá ʉpaʉ.
34 To bairo cʉ̃ ĩi tuti,
presopʉ ca-ãnare ca-popiyeyerãre na ca-jooyupʉ,
cʉ̃ popiyeyeya na ĩi.
“Yʉre cʉ̃ ca-wapamobataje cʉ̃ ca-wapaye peoropʉ cʉ̃re mʉja buugarã,”
na ca-ĩiñupʉ,
ca-ĩi buiowĩ Jesú.
35 ’To bairi mʉja quena mʉja yarã rooro mʉjaare na cá-áto nare mʉja ca-majirioquẽpata mʉja popiyeyegʉmi mani Pacʉ ʉmʉrecóo macacʉ mʉja quenare,
ca-ĩiwĩ Jesú.