Jesús nospaeipox, Zaqueo sʉapich
19
Do jawʉx,
Jesús pat wʉt Jericó paklowax,
follison japapaklowax xensliajwa.
Lucas 19.1-27
2 Japapaklowaxxot aton duk,
kemaeyan.
Japon pawʉl Zaqueo.
Japonbej paklon impuesto mat-omwʉljoewliajwa,
Roma gobiernoliajwa.
3 Zaqueo xabich taesia Jesús.
Pe Zaqueo itfuxajʉpaxil taeliajwapon Jesús,
japon mʉramatan xot.
Taeyaxilon Jesús,
xabich jiw Jesús masajiasfʉlas xot.
4 Samata,
Zaqueo najaeꞌa wʉajnade,
Jesús fʉlaeyaxaech poxade.
Jaxotde Zaqueo jul naetat taeliajwapon Jesús.
5 Jesús japalel fʉlaen wʉt,
Jesús taen Zaqueo,
athʉ naetat wʉt.
Do jawʉt,
Jesús jʉm-aech:
—Zaqueo,
¡baloemk!
Amwʉt nejbaxotaxaelen —aech Jesús.
6 Do jawʉt,
Zaqueo bichakal kamta balaelik.
Xabich nejchachaemlaxtat Jesús chiekal bʉꞌkʉlton Jesús namanaliajwa japon pejbatat.
7 Japi jiw japox taen wʉt,
puexa nakaewa najʉm-aechi Jesúsliajwa:
‘Jesús namanaxil Zaqueo pejbatat,
japon babejen xot’ —aechi.
8 Do jawʉx,
Jesús Zaqueo pejbaxot wʉt,
mesaxot ek wʉt,
Zaqueo chalechkal nant.
Jawʉt jʉm-aechon Jesúsliajwa:
—Tajpaklon,
¡xan chiekal najʉmtaem!
Puexa xan tejewpi,
ma amwʉt najʉpadiajnaxaelen kejila chaxduiliajwan.
Xan impuesto mat-omwʉljowx wʉt,
kaes mat-omwʉljowxpi,
japi pejplata pejme wewoeyaxaelen.
Pe kaes cuatro veces japi wewoeyaxaelen —aech Zaqueo Jesúsliajwa.
9 Do jawʉt,
Jesús jʉm-aech:
—Diachwʉajnakolax xam amwʉtjellis Abraham pamonkolnam,
Dios chiekal naexasitam xot,
me-ama Abraham,
ja-am xot.
Samata,
nejbapijiw Dios beltaeyaxaes japi babijaxan ispoxanliajwa.
10 Xan puexa jiw pakoewkolnan,
fʉlaenx jiw wʉlwekaliajwan,
bʉꞌweliajwanbej,
japi napelti Diosliajwa —aech Jesús Zaqueoliajwa.
Paklon waelapox plata pamakjiwxot
11 Jesús Zaqueo pejbatat wʉt,
jiw jʉmtaen Jesús jʉm-aechpox.
Mox xotlison Jerusalén paklowaxxot,
jawʉt xabich jiw nejchaxoel Jesúsliajwa:
“Jesús Jerusalén paklowaxxot paꞌa wʉt,
Dios tatoꞌalmatkoi pasaxael.
Jawʉt Jesús paklokolan nadofaxael puexa jiw tatoꞌlaliajwa ampatʉajnʉpijiw” —aech jiw,
nejchaxoel wʉt Jesúsliajwa.
Pefʉk Jesús paklokolan dofaxil.
Samata,
Jesús naewʉajan ampawʉajantat japi jiw chiekal matabijaliajwa.
12 Do jawʉt,
jʉm-aechon:
“Paklowaxxot kemaeyan duk.
Japon wʉllalas asatʉajnʉlel wʉlduiliajwas reyliajwapon,
nawiaꞌan wʉt puexa jiw pejtʉajnʉpijiw tatoꞌlaliajwapon.
13 Dolison,
fʉlaeliajwa wʉt asatʉajnʉ poxade,
lalison diez pamakjiw fʉlaeliajwadin japonlel.
Pat wʉti japonxot,
kemaeyan waela kaenanʉla plata japixot.
Jʉm-aechon:
‘Tajwʉlela ampaplata nawexawʉajsfʉlam wʉt,
¡mowafʉldebej kaes plata nawekanaliajwam xanliajwa!
Samata,
xan pejme patx wʉt,
tajplata kaes pejme nawewoeyaxaelam’ —aech kemaeyan diez pamakjiwliajwa.
Do jawʉt,
fʉlaechlison,
wʉllalas poxade.
14 Pe pejtʉajnʉpijiw nejweslas kemaeyan.
Nejweslasbejpon japon japi pejreyliajwa.
Samata,
japixot asew jiw toꞌapi kemaeyan wʉlduiyaxaes poxade,
japi jʉmchiliajwa,
jaxot paꞌa wʉt:
‘Japon xanal nejwesla tajreyliajwa’ —chiliajwapi kemaeyanliajwa.
15 “Pe nakiowa kemaeyan wʉlduws reyliajwa.
Do jawʉx,
japon pejme nawian pejtʉajnʉ poxadin.
Pat wʉton pejbatat,
toꞌapon pamakan wʉllalaeliajwas diez pamakjiw,
japixot plata waelapipon,
matabijsliajwa massʉapich plata kaenanʉla japi kana.
16 Do jawʉt,
matxoelapatpon jʉm-aechon kemaeyanliajwa:
‘Tajpaklon,
xan diez veces kaes plata kanx,
xanbistax wʉt nejew plata’ —aechon.
17 Kemaeyan jʉmnot wʉt,
jʉm-aechon:
‘Xabich pachaem.
Xam chiekal nabistam xanliajwa.
Chiekal nawetataeflam kaeyaxachpox.
Samata,
amwʉt diez paklowaxanpijiw tatoꞌlaxaelam’ —aech kemaeyan pamakanliajwa.
18 Do jawʉt,
asan pamakan pat wʉt,
japon jʉm-aech:
‘Tajpaklon,
xan cinco veces kaes plata kanx,
xanbistax wʉt nejew plata’ —aechon.
19 Kemaeyan jʉm-aech pamakanliajwa:
‘Amwʉt xam cinco paklowaxanpijiw tatoꞌlaxaelam’ —aech kemaeyan pamakanliajwa.
20-21 “Do jawʉt,
asan pamakan pat wʉt,
japon jʉm-aech:
‘Tajpaklon,
ama nejplata.
Xan chabaentax panyoelbʉꞌtat,
tajlewla xot xamliajwa,
nejthʉꞌnikam xot,
xam beltae-emil xotbej namak.
Namak nabistpoxantat xam kanam’ —aech pamakan kemaeyanliajwa.
22 Kemaeyan jʉmnot wʉt,
jʉm-aechon:
‘Xam xabich babejnam.
Chiekal natanbich-emil.
Xam najʉm-ampoxtat xam kastikaxaelen.
Xam najʉm-am:
“Xam nejthʉꞌnikam.
Xam beltae-emilbej namak.
Namak nabistpoxantat xam kanam” —na-am xanliajwa.
23 Xam matabijtam wʉt xan tajkabʉanpoxan,
¿ma-aech xotkat tejew plata presta-emil bancopijiw?
Xam prestam wʉt plata,
amwʉtjel bancopijiw kaes plata xam tawiasaxael.
Prestampoxliajwa xam kaes mosaxaelbejpi.
Samata,
amwʉtjel plata nawewiatam wʉt,
kaes nawewiasaxaelam’ —aech kemaeyan pamakanliajwa.
24 Do jawʉt,
kemaeyan jʉm-aech jaxotpiliajwa:
‘¡Kechafiꞌe ampon aton,
plata nawechabaentpon panyoelbʉꞌtat!
¡Japaplata chaxduꞌe diez veces kaes plata kanpon!’
—aech kemaeyan.
25 Jaxot nuili jʉm-aech:
‘Tajpaklon,
japon xabich pin-iat.
¿Ma-aech xotkat pejme kaes chaxdusaxaelam japon?’
—aechi kemaeyanliajwa.
26 Kemaeyan jʉmnot wʉt,
jʉm-aechon:
‘Diachwʉajnakolax xan jʉm-an.
Tejew chiekal nawetataefʉlpon,
japon kaes pejme chaxdusaxaelen.
Asanlax chiekal nawetataefla-elpon tejew,
kaesʉapich nawetataefʉlpox,
kekusaxaeson.
27 Pe tadaelmajiw,
xan nanejweslapi japi pejreynanliajwa,
¡japi bʉflaeman ampalel xan tajwʉajnalel beliajwaspi!’
—aech rey” —aech Jesús,
ampawʉajan naewʉajan wʉt.
Jesús mox patpox Jerusalén paklowaxxot
28 Jesús japox bʉxtoet wʉt Zaqueo pejbaxot,
do jawʉt,
Jesús fʉlaech Jerusalén paklowax poxade,
pejnachala sʉapich.
Lucas 19.28-48
29 Mox Jerusalén paklowaxxot wʉt,
jaxot mʉax.
Japamʉaxlelxot xabich olivonaechan nuil.
Samata,
japamʉax pawʉl Olivonaechanmʉax.
Mox japamʉaxxot kolepaklowaxach.
Kaepaklowaxach pawʉl Betfagé.
Asapaklowaxach pawʉl Betania.
Jesús japapaklowaxxot mox fol wʉt,
wʉajna toꞌachon kolenje pejnachalan.
30 Jesús japi toꞌaliajwa wʉt,
jʉm-aechon:
—¡Xabʉaꞌde japapaklowaxach poxade!
Jaxotde paꞌmach wʉt,
bur jeltiꞌsan,
wʉkeꞌtaspon,
taeyaxaelam.
Japabur chinax kaen aton tʉa-eka-esalfʉk.
¡Jolde!
Joltam wʉt,
¡nawebʉflaeman japabur!
31 Jaxotpijin xamal wʉajnachaemt wʉt,
jʉm-aech wʉton:
‘¿Ma-aech xotkat xamal bur joltam?’
—aech wʉton,
¡xamal jʉm-amde japon:
‘Wajpaklon weweꞌpas bur’ —amde japon aton!
—aech Jesús kolenje pejnachalanliajwa.
32 Do jawʉt,
japi ow-aech wʉt,
fʉlaechlisi japapaklowaxach poxade.
Ja-aech japox,
me-ama Jesús chajia jʉm-aech.
33 Japi bur jolt wʉt,
burpijiw wʉajnachaemtasi.
Jʉmtispi:
—¿Ma-aech xotkat xamal bur joltam?
—tispi.
34 Japi jʉmnot wʉt,
jʉm-aechi:
—Wajpaklon weweꞌpas bur —aechi.
35 Do jawʉt,
Jesús pejnachala bur bʉflaen Jesúsleldin.
Jesúsxot bʉꞌpat wʉti,
bur tam-owapi pejew,
thʉch pejsumta-owapi.
Do jawʉt,
Jesús tʉa-ek.
36 Jesús burtat chaflaen wʉt,
wʉajna jiw pejsumta-owa jollisi nʉamtat baꞌaliajwa Jesús chaflaeyaxaenlel.
(Jasox isi Jesús chiekal bʉꞌkʉlaliajwapi,
xabich sitaen xoti Jesús.)
37 Jesús mox fol Olivonaechanmʉaxxot.
Jaxot nʉamsik mʉaxlelasik,
fʉlaeliajwa Jerusalén paklowax poxade.
Jesús chaflae-el wʉt japoxadik,
puexa jiw tʉadut nejlasfʉlaliajwa,
nejchachaemil xoti.
Nejlasfʉl wʉt,
jʉm-aechfʉli Diosliajwa:
“¡Xam xabich pachaemam!”
—aechfʉlisi.
Jasox xabich jiw jʉm-aechfʉl,
majt chajia taen xoti,
Jesús koechaxan is wʉt Dios pijaxtat.
38 Jiw jʉm-aechfʉlbej Jesúsliajwa:
—Ampon,
fʉlaenpon Dios pijaxtat,
xabich pachaempon.
Japon fʉlaen reyliajwa,
xatis naktatoꞌlaliajwa.
Wʉajanjilaxtat puexa jiw duilaxael athʉxotse Dios pijaxtat.
Dios,
athʉpijin,
japon xabich pachaem —aechfʉl xabich jiw.
39 Jiwxot,
jaxot kaesʉapich fariseos.
Japi fariseos palala xot,
jʉm-aechi Jesúsliajwa:
—Jiw chanaekabʉanan,
¡ampi jiw,
nejnachala,
bʉxfiaꞌe jʉm-aechfʉlpoxan!
—aechi Jesúsliajwa.
40 Jesús jʉmnot wʉt,
jʉm-aechon:
—Diachwʉajnakolax xan jʉm-an.
Japi jiw bʉxfiatx wʉt boejlachliajwa,
iaꞌlax nejlasfʉlaxael japi jiw jʉm-aechfʉlpoxanliajwa —aech Jesús fariseosliajwa.
41 Jesús Jerusalén paklowaxxot mox pat wʉt,
paklowax taen wʉt,
nowpon Jerusalén paklowaxpijiwliajwa.
42 Jesús now wʉt,
jʉm-aechon:
“Xan xabich nejxasinkax Jerusalén paklowaxpijiw tajpasax matabijaliajwa.
Xan paskax japi jiw bʉꞌweliajwan xan tajaxtat,
chiekal pachaemaliajwapi Diosliajwa.
Pe japi chiekal matabija-el.
Xan nabʉꞌkula-elbejpi.
Samata,
amwʉtjel japox chiekal toeplisox japi xan namatabijsliajwapox.
43 Babejmatkoiyan tapasfʉlaxaesi.
Padaelmajiw chakipasaxaesi.
Chamasajoeyaxaesbejpi.
Chinax kaen aton japapaklowaxxot weyaxil.
44 Ja-aech wʉt,
Jerusalén paklowaxpijiw puexa chiekal toesaxaes.
Pejbachan wetʉkaxaesbejpi.
Chinax kaet iaꞌt namanaxil nakae-iaꞌtmatwʉajtat.
Jasox wejachiyaxaesi,
xan namatabijs-el xoti,
xan patxponan jiw bʉꞌweliajwan” —aech Jesús,
now wʉt Jerusalén paklowaxpijiwliajwa.
Jesús toꞌapox nakolaliajwa Dios pejtemplobatat mowapi, wʉajtibej
45 Jesús Jerusalén paklowax pat wʉt,
lowpon Dios pejtemploba.
Jaxot Jesús taen mowapi.
Taen wʉton japi Dios pejtemplobatat,
nejthʉꞌaxtat toꞌapon choef mowapi nakolaliajwa Dios pejtemplobatat.
46 Jesús jʉm-aech japiliajwa:
—Dios pejjamechan,
chajia lelspox,
jʉm-aech Dios jʉm-aechpox pejtemplobaliajwa:
‘Tajba kawʉajnaba wʉlxael,
jiw xan nakawʉajnaliajwa’ —aech Dios jʉm-aechpox pejtemplobaliajwa.
Xamallax Dios pejtemploba kethaka pejba padofam —aech Jesús.
47 Kaematkoisfʉl Jesús naewʉajan Dios pejtemplobatat.
Pe sacerdotespaklochow,
judíos chanaekabʉanapibej,
asew judíospaklochowbej,
japi nakaewa najʉm-aech:
“¿Machiyaxaeskat Jesús boesaliajwas?”
—na-aechi nakaewa.
48 Pelax japi matabija-el,
achaxtat pachaem Jesús boesaliajwas,
puexa jiw chiekal naewet xot Jesús naewʉajanpoxan.