Pablo táraꞌako Festo jimaje yukuna marí
25
E kaja Festo iphari. Kaja naꞌá riꞌimaká nawakáraꞌajeri penaje, weji ke kala iꞌimajemi ráchoꞌo piño pajimila Cesarea eyá, iꞌijnari ají ke Jerusalén ejo.
2 Re sacerdótena wakáraꞌajeño, ajopana judíona wakáraꞌajeño waꞌaté, puraꞌañó rijwaꞌaté Pablo nakú, riwajákaloje riká penaje.
3 Nemá rijló:
—Pilaꞌá wajló nakaje: piwakáraꞌa Pablo wáꞌakana majó Jerusalén ejo, walamáꞌatakaloje purákaꞌaloji rijwaꞌaté maare —ke nemaká rijló.
Kaja napechu iꞌimá: “Riwáꞌakana majó nakú, iñeꞌepú chu wenoje riká”, ke.
4 Eꞌiyonaja Festo kemari najló:
—Ilé Pablo imakare nakú, iyurí riká re joꞌó kaja inaꞌuké wajákelana Cesarea e iꞌimakare chu. Meke kala iꞌimajemi, nupaꞌajó piño rejo.
5 Iwakáraꞌajeño wátajika ee riwakajé nujwaꞌaté iꞌijnakana, palani, rejo ko neꞌemá nojló puꞌuwaré rilaꞌakare yukuna —ke rimaká najló.
6 Festo iꞌimari Jerusalén e weji ke kuwáꞌata ke (8) kálaja kaꞌajná, iyamá théꞌela ke (10) kálaja kaꞌajná riꞌimaká re, rejomi ripaꞌó piño rapumí chuwá Cesarea ejo. Muní ke riyáꞌako, rilamáꞌatakaloje najló purákaꞌaloji penaje. E riwakáraꞌa nawáꞌaka Pablo najimaje,
7 raú Pablo iphari rejé nanaku. Rejéchami judíona, Jerusalén eyájena, awakako rinakojé. E kajrú napuraꞌakó rinaku rijwaꞌaté, eꞌiyonaja unká iná weꞌepila raú kewaka kaꞌajná nemaká, unká kaꞌajná.
8 E Pablo puraꞌaró richayo, rimá najló:
—Unká na kalé nulaꞌá puꞌuwaré. Judíona purákaꞌalo lanaꞌakéjami kemaká ke nulaꞌaká; nomaꞌá kaja romano purákaꞌalo, wakáraꞌari iná laꞌaká nakaje jaꞌapiyá; unká kaja nopichátala Tupana ñakaré, ajopana inaꞌukena wáꞌakana richojé aú —ke rimaká najló.
9 Eꞌiyonaja Festo wátari judíona pechu iꞌimaká palá rinaku, raú rimá Páblojlo:
—¿E piwátaka Jerusalén ejo iꞌijnakana, re nulamáꞌatakaloje ijló purákaꞌaloji penaje?
10 Raú Pablo kemari rijló:
—Maare nutáraꞌo pijimaje. Roma eyaje wakáraꞌajeri piká, ñakele palani pemaꞌaká maare nuyukuna. Kaja piweꞌepí, palá unká nulaꞌalá chapú judíona.
11 Nulaꞌakela nakaje nenókare chona iná, nenojla nuká. Unká numejñátalajla nokoja naliyá. Eꞌiyonaja unká kewaka kalé piyukeja nakaje nemakare nunaku, ñakele unká na penaje nuwáꞌakana iꞌimalá Jerusalén ejo. Nuwata wawakáraꞌajeri wani César waꞌaté puraꞌakano, rilamáꞌatakaloje wajló riká penaje —ke Pablo kemaká rijló.
12 Raú Festo puraꞌaró raꞌapiyatéjena waꞌaté paineko, rejomi rimá Páblojlo:
—Kaja piwata César ejo iꞌijnakana, ñakele piꞌijnajé rejo chuwa.
Pablo táraꞌako neꞌemakana Agripa jimaje yukuna marí
13 E meke kala iꞌimajemi, apú neꞌemakana Agripa iphari Cesarea ejo riyajalo Berenice waꞌaté. Neká iꞌijnaño Festo ajalákaje.
14 Re neꞌemá meketánaja, e Festo iꞌimari Pablo yukuna rijló, rimá rijló:
—Re pajluwaja inaꞌuké maare inaꞌuké wajákelana chu, Félix yuríkare richu.
15 Nuꞌumaká Jerusalén e wakajé, Sacerdótena wakáraꞌajeño, pheñawilana waꞌaté, kemaño nojló, nuwakáraꞌakaloje rinókana.
16 Raú numá najló: Unká nayurila weká romano nakiyana laꞌaká ilé ke, unká mapeja kalé wawajaka inaꞌuké. Paineko wawata riká, nemakare nakú: “Unká inaꞌukélari riká”, ke táraꞌako wajimaje. Rinaku puraꞌajeño waꞌaté wawata ritáraꞌako wajimaje, rejomi ripuraꞌó richayo, wawajaka piyá riká mapeja, ke numaká najló iꞌimaká.
17 Neká penájemina iphaño piño nunaku majó, e muní ke wawakó piño rilamáꞌataje. E nuwaꞌa Pablo maná.
18 Nupechu iꞌimá rinaku: “Unká wani inaꞌukélari kaꞌajná riká, nemaká rinaku ke”, eꞌiyonaja unká ñaké kalé riká. Mapeja wani napuraꞌakó rinaku,
19 nemá rinaku: “Unká rilaꞌalá wachiꞌiná michuna purákaꞌalomi kemaká ke”. Jesús nakú napuraꞌó kaja, nemá rinaku: “Kaja ritakaꞌá”. Eyá Pablo kemari rinaku: “Unká, re joꞌó kaja joꞌó riká”. Ilé ke napuraꞌakó rinaku.
20 Raú unká nuweꞌepila meke najló kemakana rinaku, ñakele numá Páblojlo: “¿E piwátaka Jerusalén ejo iꞌijnakana, nalamáꞌatakaloje ijló riká rejo?”
21 Raú rimá nojló: “Unká nuwátala rejo iꞌijnakana, nuwata César waꞌaté puraꞌakano rinaku”. Raú nuwakáraꞌa riyuríkana re kaja joꞌó inaꞌuké wajákelana chu. Apú iꞌijnajika rejo waꞌaté nuwakáraꞌaje riká —ke Festo kemaká Agrípajlo.
22 Raú Agripa kemari Féstojlo:
—Nuká wátari kaja ripuraꞌakó richayo jemaꞌakana.
—Muní ko pemaꞌá ripuraꞌakó —ke rimaká rijló.
23 E kaja muní ke Agripa, Berenice waꞌaté, mujlúkaꞌaka ukapú chojé. Palá nojé wani naꞌarumaká, neꞌemakánaja kalé aꞌakare nanakuwá, waꞌaté namujlúkaꞌa richojé. Suráana wakáraꞌajeño, ajopana pajimila eyájena chaje iꞌimakaño waꞌaté, nephá rejé. E Festo wáꞌari Pablo maná,
24 raú riphá nanaku, e Festo kemari najló:
—Weꞌemakana Agripa, piyuke iká awakíchaño maare wajwaꞌaté, re pajluwaja inaꞌuké wajwaꞌaté maare. Jerusalén e nuꞌumaká wakajé, judíona nakiyana puraꞌañó nujwaꞌaté rinaku. Nemá nojló rinaku: “Puꞌuwaré laꞌajerí wani riká”, ke. Apú wakajé nanakiyana iꞌijnaño majó Cesarea ejo, ñaké kaja nemaká piño nojló rinaku. Nawata nuwakáraꞌaka rinókana,
25 eꞌiyonaja unká paala nojló ilé ke rilaꞌakana, unká na kalé rilaꞌá puꞌuwaré, nenókaloje riká penaje. Rimá nojló iꞌimaká, nuwakáraꞌakaloje riká wachaje wani wakáraꞌajeri ejo, remaꞌakáloje ripurákaꞌalo. Raú nuwata riwakáraꞌakana rejo chuwa,
26 eꞌiyonaja unká nuweꞌepila na aú ka rilaꞌá puꞌuwaré, nulanaꞌakáloje riyukuna papera kaje chojé wachaje wani wakáraꞌajerijlo. Riká penaje nuwáꞌicha rimaná, ritáraꞌakoloje ijimaje maare. Weꞌemakana Agripa, pijimaje ritáraꞌo chuwa, pikejáꞌakaloje riliyá riyukuna penaje, rejomi paꞌakáloje nuñathé riyukuna lanaꞌakana aú Césarjlo.
27 Unká paala nojló riwakáraꞌakana rejo mapeja, unkaja ke rinaku kemakana iꞌimá na aú ka rilaꞌá puꞌuwaré —ke Festo kemaká najló.