4
Jicãʉ cʉ̃ ca-bai yajiparo jʉgoye oco bairo na ĩi buio cũu weoʉmi cʉ̃ yarãre:
“Yʉ ca-bai yajiro bero yʉ ye ca-ãnajere cʉgo ʉjagʉmi yʉ macʉ,”
na ĩimi cʉ̃ yarãre.
To bairi cʉ̃ ca-bai yajiro cʉ̃ macʉ cawimaʉacã cʉ̃ ca-ãmata cʉ̃ jooquẽnama mai cawimaʉacã cʉ̃ ca-ano maca.
To bairi cʉ̃ pacʉ ye ãnaje ca-anibataje nipetiro cʉ̃ ye ca-anipe to ca-anibato quena cʉgo ʉja majiquẽcʉmi mai.
To bairi cawatoa macacʉ ca-paa coteire bairo ãcʉmi mai.
2 Aperã cʉ̃re camajoorã cʉ̃ coterãma.
Na ca-rotii ãcʉmi cʉ̃a.
Cʉ̃ ye ca-anipe quenare tʉjʉ ʉja cotebojarãma.
Cʉ̃ pacʉ ãnacʉ,
“To cõo cabʉcʉ cʉ̃ ca-ano cʉ̃ mʉja joogarã,”
cʉ̃ ca-ĩrica yʉtea ca-ejaro to cõo cʉ̃ pacʉ ye ãnajere cʉ̃ joorãma yua.
3 To bairona mani ca-ãmʉ mani quena Jesucristore mani ca-api nʉcʉbʉgoparo jʉgoye.
Tirʉmʉpʉ macana jã ñicʉ jãa na cá-áti jʉgo atájere ána cawimarãre bairo ca-ãna jã ca-ãmʉ mai.
4 To bairo jã ca-bairo Dio,
“Cʉ̃ yʉ joogʉ,”
cʉ̃ ca-ĩrica yʉtea ca-ejaro cʉ̃ ca-jooyupi cʉ̃ Macʉ Jesúre.
To bairi Jesú Dio Macʉ anibacʉ quena ca-buiayupi jicão cãromiopʉre.
Judío yao Macʉ aniri cʉ̃ quena judío majocʉ ca-añupi Jesú.
Judío majocʉ aniri jã ye judío maja ye jã cá-áti jʉgo atájere cá-átipaʉ ca-ãmi,
Moisé cʉ̃ ca-rotirique uniere cá-átipaʉ.
5 To bairi Jesú yarã judío maja Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere cá-áti peogabanare na netoo catío rotii cʉ̃ ca-jooyupi Dio cʉ̃ Macʉre.
Cʉ̃ punaa majuu mani ca-aniparore bairo ĩi cʉ̃ ca-jooyupi Dio Jesúre.
6 To bairi mania Jesucristore ca-api nʉcʉbʉgorã Dio punaa ãnaa mani bai.
To bairo cʉ̃ punaa mani ca-anore ĩi cʉ̃ Espíritu Santore mani ca-jooyupi Dio cʉ̃ Macʉ jʉgori.
To bairi cʉ̃ Espíritu Santo mani yeripʉre ca-ãcʉ̃ maca mani Pacʉ Diore caroaro manire jenibojami.
7 Mani Jesucristo cʉ̃ ca-netoo catíoricarã aniri aperãre na ca-paa coterãre bairo mani aniquẽe yua.
Dio punaa majuu mani anicõa.
Cʉ̃ punaa mani ca-ano maca cʉ̃ yere cʉ̃ ca-cʉgorije manire joomi Dio.
Pablo se preocupa por los creyentes
8 Ca-jʉgoyepʉ Diore mʉja ca-majiquẽjupa.
Aperãre Dio ca-aniquẽnarena mʉja cá-áti nʉcʉbʉgonucuñupa.
Mʉja ñicʉ jãa weericarã unare na cá-áti nʉcʉbʉgorique jetore mʉja ca-majiñupa.
Dio ca-aniquẽna na ca-anibato quena nare mʉja ca-jeni nʉcʉbʉgonucuñupa.
Nare cá-áti nʉcʉbʉgorã mʉjaare na cá-áti rotirijere popiye mena mʉja cá-átinucubajupa.
9 Yucʉra Diore ca-majirã mʉja ãa.
To bairo quena mʉjaare ca-maji jʉgoyupi Dio.
Cʉ̃re api nʉcʉbʉgori mʉja cá-áti nʉcʉbʉgo jʉgobatajere mʉja ca-janañupa.
Baiyupa ¿Nope ĩirã tiere ca-janaricarã anibana quena mʉja átigatí tunu?
¿Nope ĩirã ca-ñuuquẽtiere,
cawatoa macaje aperã na cá-áti rotiri wamere mʉja áti tamuogatí?
10 Oco bairo mʉja tʉgooñabapa:
“Judío maja na cá-áti nʉcʉbʉgorije uniere to canacã boje rʉmʉri mani cá-áto,
‘Caroaro cá-ána ãma,’
mani ĩi tʉjʉ wariñuugʉmi Dio,”
mʉja ĩi tʉgooñabapa.
To bairo tʉgooñari noo yerijãrica rʉmʉri ca-ano,
muipu cʉ̃ cawama buiari rʉmʉrire,
noo boje rʉmʉri ca-anie uniere mʉja átinucubapa.
11 To bairo mʉja cá-áto seeto yʉ tʉgooñarique pai,
¿Na yʉ ca-buiobatajere,
meere na majiriticoaparí?
mʉjaare ĩibacʉ.
12 Nemoona Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere cá-átiquẽna mʉja ca-anibajupa,
judío maja aniquetiri.
Yʉ quena judío yaʉ ca-aniquẽcʉre bairona Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere yʉ átiquẽe yucʉra.
Jesucristore ca-majii yʉ ãa yua.
To bairi Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere yʉ janacõawʉ judío yaʉ anibacʉ quena,
Jesucristo macare api nʉcʉbʉgoʉ.
To bairi Jesucristore yʉ ca-api nʉcʉbʉgorore bairona mʉja quena Jesucristore mʉja ca-api nʉcʉbʉgopere yʉ boocʉpʉ.
Jesú ye quetire mʉjaare yʉ ca-buioro jicãni uno rooro yʉ mʉja cá-átiquẽpʉ.
13 Meere mʉja maji,
Jesucristo yere mʉjaare yʉ ca-buio jʉgori paʉpʉre yʉ ca-riawʉ.
14 Yʉ ca-riaye tamuorique to ca-anibato quena yʉre mʉja ca-teequẽpʉ.
Yʉre mʉja ca-tʉjʉ rocaquẽpʉ.
Caroaro maca yʉre mʉja ca-ani rotiwʉ mʉja tʉpʉ.
To bairo caroaro yʉre átinemori ángel Dio tʉ macacʉ mʉjaare cʉ̃ ca-buioro ca-apirãre bairo yʉre mʉja ca-apiwʉ.
O,
“Jesucristo cʉ̃ majuuna mani buiomi,”
ca-ĩirãre bairona caroaro yʉre mʉja ca-apiwʉ Jesú ye quetire mʉjaare yʉ ca-buiorijere.
15 Yucʉra ¿dope bairo mʉja baití yʉ mena mʉja ca-wariñuubatajere?
Ti paʉre yʉre mairã dije unie mʉja ca-cʉgorijere yʉ ca-booata yʉre mʉja jooboricarã.
Popiye majuu átaje quenare yʉre mʉja átinemoboricarã.
16 Cariape macaje jetore mʉjaare yʉ buionucu.
¿To bairo cariape jeto mʉjaare yʉ ca-buiorije wapa yʉre mʉja apigateetí?
¿Nope ĩirã yucʉra mʉjaare ca-tʉjʉ tutiire bairo yʉre mʉja baití?
17 Aperã mʉja tʉ ca-ejanucurã,
“Judío maja jã cá-áti ani wamerire ája,”
ca-ĩirã maca ĩitorã ĩima.
“Caroaro mʉja ca-aniparore bairo ĩirã jã ĩi,”
ĩibana quena mʉjaare ĩitorã ĩima.
Pablo mena na wariñuuqueticõato ĩirã to bairona ĩirãma.
Galacia macana jã macare na apiʉjaato ĩirã to bairona ĩirãma.
18 Caroaro mʉja ca-aniparore bairo na ca-ĩi buiogaata cariape macaje jetore na ca-ĩi buiope anibajupa.
Caroaro mʉja ca-anipere na ca-booata ñuuboro.
Di rʉmʉ uno mʉja mena yʉ ca-ano o mʉja mena yʉ ca-mano quena to bairo cariape macaje jetore na ca-ĩi buiogaata ñuuboro.
19 Yʉ maca seeto mʉjaare yʉ tʉgooñarique pai.
Yʉ punaare bairo ca-ãna mʉjaare yʉ tʉgooña.
Cãromio cõ macʉacã cʉ̃ ca-buiaparo jʉgoyeacã cõ ca-tamuorore bairo rooro yʉ tamuo,
mʉjaare tʉgooñabacʉ.
Cristo cʉ̃ ca-boorije macare mʉja cá-átopʉ to cõona yʉ tamuo janagʉ.
20 Mʉjaare caroaro maca buionemogʉ mʉja tʉpʉ yʉ anigabapa.
Ato ca-yoaropʉ anibacʉ dope bairo mʉjaare ca-ĩi buiopaʉ yʉ ãa,
yʉ ĩi majiquẽe.
El ejemplo de Agar y Sara
21 “Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere ána caroaro Dio mena mani anigarã,”
mʉja ĩi tʉgooñabapa.
To bairo ca-ĩi tʉgooñarã anibana quena Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere caroaro mʉja api puo majiquẽna.
22 Moisé cʉ̃ majuuna oco bairo ca-ucayupi Abraham ye macajere buiorica wame.
Abraham pʉgarã ca-punaa cʉjupʉ caʉmʉa.
Jicãʉ cʉ̃ paabojari majoco Agar ca-wamecʉco mena ca-macʉ cʉjupʉ Abraham.
Apeĩre cʉ̃ nʉmo majuu mena ca-macʉ cʉjupʉ.
23 Paabojari majoco maca aperã cãromia nipetirã na ca-punaa cʉtinucurore bairona ca-macʉ cʉjupo.
Cʉ̃ nʉmo majuu Sara maca Dio cʉ̃ ca-majirije jʉgori ca-macʉ cʉjupo.
Cabʉcʉo majuu anibaco quena ca-macʉ cʉjupo Sara.
Ca-punaa cʉti majiquẽco anibaco quena ca-macʉ cʉjupo.
Dio Abraham're cʉ̃ ca-ĩi cũuricarore bairona ca-macʉ cʉjupo Sara.
24-26 To bairi ti wame Abraham pʉgarã cʉ̃ ca-punaa cʉtaje buio majiorica wame ãa.
Agar macʉ maca ca-paabojari majocʉ ca-añupʉ,
ca-paabojari majoco macʉ aniri.
To bairi aperã na ca-rotirijere cá-ácʉ ca-añupʉ.
To bairi cʉ̃ ca-bairiquere tʉgooñari mani maji.
Moisé tirʉmʉpʉ macacʉ Sinaí ca-wamecʉtii ʉ̃taʉ Arabia na ca-ĩiropʉ cʉ̃ ca-rotiriquere ca-tʉgooñarã maca Agar macʉre bairo ca-ãna ãma.
Aperãre ca-paabojari majare bairo ãma.
Aperã na ca-rotirijere cá-átibojarã ãma,
Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere áti peogabana.
Na mena macana quena,
“Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere cá-áti peope ãa,”
ca-ĩirã to bairona bai majuucõama na quena.
Jã ñicʉ jãa na ca-rotiriquere bairo átiganucubama.
“Tiere mani cá-áto,
‘Ca-ñuurã ãma,’
mani ĩi tʉjʉ wariñuugʉmi Dio,”
ĩirã to bairo átiganucubama.
Jesucristore ca-api nʉcʉbʉgorã maca aperãre ca-paabojarãre bairo mee mani ãa.
Mani maca,
“Moisé ãnacʉ cʉ̃ ca-rotirique,
judío maja na cá-átinucuri wamere mani cá-átie jʉgori manire tʉjʉ wariñuugʉmi Dio,”
mani ĩi tʉgooñaquẽe.
“Jesucristo manire cʉ̃ cá-átibojarique jʉgori maca caroaro mani tʉjʉ wariñuugʉmi Dio,”
mani ĩi.
To bairi mani maca Abraham nʉmo majuu Sara ãnacore bairo ca-ãna mani ãa.
Aperãre ca-paabojarãre bairo mee mani ãa.
“Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere cá-áti peorã mani anigarã,”
ca-ĩi tʉgooñaquetinucurã aniri,
aperãre popiye mena na ca-paabojarã mee mani ãa.
To bairi Sara macʉre bairo ca-ãna mani ãa.
27 To bairo Sara cõ ca-ãnajere oco bairo Dio ye queti ucarica pũuripʉ ĩi ucarique ãa:
Ca-punaa máco anibaco quena wariñuuña.
Cawimaʉacãre ca-cʉgoquẽco anibaco quena wariñuuña.
Apeo ca-manapʉcʉco netoro mʉ pãramerã cʉtigo,
ĩi ucarique ãa.a
28 To bairi Sara ãnaco maca ca-macʉ cʉti majiquẽco anibaco quena cabero Abraham mena ca-macʉ cʉjupo.
Dio cʉ̃ cá-áti majirije jʉgori ca-macʉ cʉjupo.
Cabʉcʉo anibaco quena ca-macʉ cʉjupo Abraham're Dio cʉ̃ ca-ĩi cũuricarore bairona.
To bairi mania cõ macʉ Isaá ca-wamecʉcʉre bairo ca-ãna mani ãa.
Jesucristore api nʉcʉbʉgori Dio punaa ca-ãna mani ãa.
Dio cʉ̃ ca-ĩi cũuricarore bairona ca-buiayupi Isaá.
Mani quenare Dio cʉ̃ ca-ĩi cũuricarore bairona cʉ̃ punaa ca-ãnare manire ca-cũuñupi Dio,
Jesúre mani ca-api nʉcʉbʉgoro.
29 Sara macʉ Isaá ca-buiayupi Dio Espíritu Santo cʉ̃ ca-majirije jʉgori.
Cabero cawimaʉ cʉ̃ ca-ano ca-paabojari majoco Agar macʉ maca cʉ̃ ca-tʉjʉteeyupʉ Sara macʉ Isaáre.
Yucʉacã quenare to bairona bai.
“Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere ája,”
ca-ĩirã manire tʉjʉteema,
Jesucristore ca-api nʉcʉbʉgorã macare.
30 Dio ye queti ucarica pũuripʉ oco bairo ĩi ucarique ãa Agar macʉ Ismael,
Sara macʉ Isaá na ca-ãnajere:
“Paabojari majoco macʉ maca cʉ̃ pacʉ ye ca-ãnajere cʉgo ʉjaquetigʉmi cʉ̃ pacʉ cʉ̃ ca-bai yajiro bero.
Apeĩ cʉ̃ nʉmo riape majuu macʉ maca cʉ̃ pacʉ ye ca-ãnajere cʉgo ʉjagʉmi.
To bairi paabojari majocore,
cõ macʉre na aá rotiya.”
31 To bairi,
yʉ yarã,
mania paabojari majoco macʉre bairo ca-ãna mani aniquẽe,
“Moisé cʉ̃ ca-rotiriquere cá-átipe ãa,
caroaro Dio mena anigarã,”
ca-ĩi tʉgooñaquẽna aniri.
Sara macʉre bairo ca-ãna maca mani ãa,
“Jesucristo jʉgori jeto Dio yarã mani ãa,”
ca-ĩirã aniri.