LA CARTA DEL APÓSTOL SAN PABLO A LOS
GÁLATAS
Pablo escribe a las iglesias de Galacia
1
1-2 Yʉ Pablo,
yʉ mena macana mena mʉjaare jã uca joo Galacia yepapʉ ca-ãna jã yarã Jesucristore ca-apiʉjarãre.
Mʉjaare jã uca joo ati pũurore.
Caroaro mʉjaare jã ñuu roti.
Jesucristo ye quetire cʉ̃ ca-buio teña rotiricʉ yʉ ãa.
Cʉ̃ Pacʉ Dio quena cʉ̃ ye quetire buiori majocʉ yʉre ca-cũuwĩ.
Camaja mee yʉ queti buio rotima.
Dio cʉ̃ Macʉre ca-tunu catíoricʉna yʉ ca-buio teña rotiwĩ.
3 Caroaro wariñuurique mʉjaare cʉ̃ joato mani Pacʉ Dio.
Mani Ʉpaʉ Jesucristo quena to bairona caroare cʉ̃ joato mʉjaare.
4 Caroorije mani cá-átie wapa mani ca-bai yajibojayupi Cristo.
Ati yepa macana caroorije na cá-átinucurijere na átinemoqueticõato ĩi manire ca-bai yajibojayupi Jesú.
To bairo ácʉ cʉ̃ Pacʉ Dio cʉ̃ ca-rotirore bairona cá-ájupi.
5 To bairi Diore,
“Caroaʉ majuu mʉ ãa,”
cʉ̃re mani ĩicõa aninucugarã.
No hay otro mensaje de salvación
6 Mani Pacʉ Dio mʉjaare maii mʉja quenare ca-cũuñupi cʉ̃ yarã ca-aniparãre.
To bairo caroaro mʉjaare cʉ̃ cá-átibato quena mʉja maca yoaro mee rooro mʉja áa.
Caroa quetire mʉja ca-api nʉcʉbʉgobatajere mʉja janañupa.
Ca-ĩi jocarije macare mʉja api nʉcʉbʉgoyupa ape wamere.
7 Ape wame maca manire ca-netoorije queti cariape ca-ĩri wame majuu maa.
Jicã wamena manire ca-netoorije queti ãa.
To bairo to ca-anibato quena aperã tiere mʉja ca-api nʉcʉbʉgobatajere rooye tuuyupa.
Jesucristo ye queti ca-aniquẽtiere ricati maca mʉja ca-tʉgooñaro ájupa.
8 Jã maca mʉja tʉpʉ ãnaa caroaro cariape jã ca-buionucuwʉ camajare Dio cʉ̃ ca-netoorije quetirena.
To bairi ricati maca mʉjaare ca-ĩi buiorã unare caroorãre Dio na cʉ̃ ca-reeri paʉpʉ nare cʉ̃ joato.
Yʉ ucʉ̃ o Dio tʉ macacʉ ángel ucʉ̃ ricati mʉjaare ca-ĩi buiorã una na ca-ãmata nare cʉ̃ reato Dio.
9 Ca-jʉgoye mʉja tʉpʉ ãcʉ̃pʉ mʉjaare yʉ ca-ĩi buiowʉ.
Mʉjaare yʉ ĩi buionemo tunu:
Noa mʉjaare jã ca-buioriquere camajare Dio cʉ̃ ca-netoorije queti ca-aniquẽtierena ricati maca mʉjaare na ca-ĩi buioata peeropʉ nare cʉ̃ reato Dio.
10 To bairi ricati ca-ĩitorã na ca-aniere tutuaro mʉjaare yʉ ĩi buio.
Camaja yʉ mena na wariñuato ĩi mee yʉ ĩi.
Dio maca yʉ mena cʉ̃ wariñuato ĩi mʉjaare yʉ ĩi buio.
Camaja yʉ mena na wariñuato ĩi yʉ ca-ĩi buioata Cristo cʉ̃ ca-rotii yʉ aniquetiboʉ.
Cómo llegó Pablo a ser apóstol
11 Yʉ yarã,
atiere tʉgooña majiña.
Jesú ye quetire mʉjaare yʉ ca-buiorije camaja na majuuna na ca-tʉgooñari wame me ãa.
12 Camaja majuuna ti wamere yʉre ca-majioquẽma.
Cʉ̃ Jesucristo majuuna yʉ ca-majiowĩ.
13 Jesú ye quetire apiʉjaquẽcʉpʉ yʉ ca-bairiquere,
meere mʉja queti apiricarã.
Caroaro majuu yʉ ca-apiʉjanucuwʉ judío maja na cá-áti wamere,
na cá-áti rotirijere.
To bairi,
“Judío maja ye jeto cariape wame ãa,”
tʉgooñabacʉ Jesúre ca-apiʉjarãre rooro na yʉ ca-popiyeyenucuwʉ.
Jicãʉ maca Jesúre ca-apiʉjaʉ cʉ̃ manicõato ĩi na yʉ ca-jĩa peocõagabapʉ.
14 Judío maja na cá-áti rotirijere caroaro yʉ cá-áti peocõawʉ.
Jã ñicʉ jãa na cá-áti jʉgo atájere yʉ cá-áti netocoapʉ,
aperã yʉ mena macana netoro.
15 To bairo Jesucristore ca-apiʉjarãre rooro na cá-átipaʉ yʉ ca-anibato quena tirʉmʉpʉ yʉ ca-buiaparo jʉgoyepʉna yʉ ca-bejeyupi Dio,
yʉ yere ca-buioʉ anigʉmi ĩi.
Seeto yʉre mairi yʉ ca-bejeyupi Dio cʉ̃ Macʉre ca-majipaʉre.
16 To bairi yʉre cʉ̃ ca-bejericarore bairona cʉ̃ Macʉre yʉ ca-majiowĩ Dio.
Cʉ̃ Macʉre yʉ majiori judío maja ca-aniquẽnare yʉ ca-buio teña rotiwĩ Dio Jesú ye quetire.
To bairo yʉre cʉ̃ ca-rotiro aperãre,
“¿Dope bairo yʉ ácʉati Jesú ye quetire buio teñaʉ?”
na yʉ ca-ĩi jeniñaquẽpʉ.
17 Yʉ jʉgoye Jesucristo yere ca-buio teña jʉgoricarã quenare Jerusalén'pʉ ca-ãnare na yʉ ca-jeniñaʉ aáquẽpʉ.
Cariapena apero maca Arabia na ca-ĩiropʉ yʉ cá-aápʉ.
Cabero yʉ ca-tunucoapʉ Damascopʉ tunu.
Relaciones de Pablo con los otros apóstoles
18 Cabero itia cʉma beropʉ yʉ cá-aápʉ Jerusalén'pʉ yua.
Pedrore cʉ̃ tʉjʉgʉ topʉ yʉ cá-aápʉ.
Pʉga semana cʉ̃ tʉpʉ yʉ ca-ãmʉ.
19 Pedro tʉpʉ ãcʉ̃ mani Ʉpaʉ Jesú bai Santiago ca-wamecʉcʉ quenare cʉ̃ yʉ ca-tʉjʉwʉ.
Aperã Jesucristo cʉ̃ cabuerã ca-ãnana macare na yʉ ca-tʉjʉquẽpʉ.
20 Jocʉ mee mʉjaare yʉ ĩi buio.
Cariape mʉjaare yʉ buio.
Dio majiimi cariape mʉjaare yʉ ca-ĩi ucarijere.
21 To bairi pʉga semana Pedro tʉpʉ ani,
cabero yʉ cá-aápʉ tunu Siria,
Cilicia na ca-ĩri paʉripʉre.
22 To bairi Judea yepapʉ ca-ãna Jesucristore ca-apiʉjarã na majuuna yʉ ca-tʉjʉquẽma.
To bairi yʉre ca-tʉjʉ majiquẽma.
23 Aperã yʉ ca-bairijere ca-majirã maca na ca-queti buionucuñupa.
“Ca-jʉgoye manire ca-jĩa peogabatacʉ quena manire bairona Jesucristore apiʉjari Jesú ye quetire ca-buio teñaʉ ãmi yucʉra,”
ca-ĩinucuñupa.
To bairi aperã tiere na ca-buioro ca-queti apiyupa Judea yepa macana Jesúre ca-apiʉjarã yʉ ca-bairijere.
24 To bairo Jesucristore yʉ ca-api nʉcʉbʉgorijere queti apirã Diore ca-ĩi wariñuuñuparã.