23
A Pablojeꞌ, tan u susuꞌtic u bʌj quir u quiꞌ pʌctic u jach tsꞌurirob u winiquirob judío. Caj u yaꞌaraj:
―U xibirechex u winiquirechex judío. A tenoꞌ ―quij Pablo―, in wer ich in tucuroꞌ, in wʌcꞌʌs pixamoꞌ ―quij―, mʌꞌ u yaꞌarej ten biquinin caj a betaj baꞌ, quireꞌ Cꞌuj cu yiric jach tsoy in tucur, quireꞌ a baꞌ caj in betaj tu cotor u qꞌuinin cuxaꞌanen cax u qꞌuinin bajeꞌrer.
2 Jeroj tuneꞌ, caj araꞌb ten u jach tsꞌurir sacerdote u winiquirob judío, u cꞌabaꞌ Ananías:
―Rax u chiꞌ.
Rox u chiꞌ Pablo ten a mac a tiꞌ yʌn yicnʌn Pablo.
3 Pablo tuneꞌ, caj u yaꞌaraj:
―A techoꞌ, caꞌtur a tucur, jeꞌ u pʌquic u bʌj tech Cꞌuj. Mʌꞌ ja wirej, a techoꞌ, tiꞌ curaꞌanech soc u jocꞌar tu tajir baꞌ, quireꞌ baxuc caj u yaꞌaraj u tꞌʌn Moisés. Chen a techoꞌ, caj a waꞌaraj u roxar in chiꞌ. A techoꞌ, caj a rʌc pꞌact u tꞌʌn Moisés ―quij Pablo.
4 A mac a tiꞌ yʌn ich yicnʌn Pablo caj u yaꞌaraj tiꞌ:
―Mʌꞌ ja wirej, caj a waꞌaraj jach manan cꞌas u jach tsꞌurir sacerdote.
5 Caj u yaꞌaraj Pablo:
―Mʌꞌ in weroꞌ, wa jin racꞌob wa rajiꞌ u jach tsꞌurir a sacerdote u winiquirob judío. Mʌꞌ ja wirej, tu tsꞌibaꞌan u tꞌʌn Cꞌuj cu yaꞌaric: “Mʌꞌ tsoy a waꞌaric jach manan cꞌas u jach tsꞌurirob a cajarex.”
6 Pablo caj u yiraj jun yarob a muchꞌaꞌanob u jach tsꞌurirob tu cotor u winiquirob judío. Yerob a caj u cʌnajob a baꞌ camsaꞌb ten u winiquirob judío a cu yaꞌaricob fariseo. U jer jun yarob yerob a baꞌ camsaꞌb ten u winiquirob judío a cu yaꞌaricob saduceo. Rajen cꞌam caj u tꞌʌnaj:
―Uꞌyex baꞌ quin waꞌaric techex in racꞌob. A tenoꞌ, u winiquiren a fariseojoꞌ, bayiriꞌ xan, u pararen fariseo. Jariꞌ quin pajic wa bin u caꞌ riqꞌuir tu cotor mac tu quimirir. Jeꞌ u rʌc cuxtarob tu caꞌten, rajen cu taquicob in joꞌr.
7 Caj tsꞌoc u yaꞌaric aroꞌ, caj u yʌnxchun u cꞌamquinticob u tꞌʌn u winiquirob judío a fariseojoꞌ yejer u winiquirob saduceo. Mʌꞌ ja wirej, mʌꞌ quet yorob a baꞌ uyaꞌb yac Pablo.
8 Mʌꞌ ja wirej, u winiquirob saduceo cu camsicob, mʌnaꞌ mac cu bin riqꞌuir tu quimirir, mʌnaꞌ u yʌjmasirob u tꞌʌn Cꞌuj, cu camsicob xan, mʌnaꞌ xan quisin. Barej u winiquirob judío a fariseojoꞌ, cu camsicob bin u caꞌ riqꞌuir mac tu quimirir. Cu yacob xan, yʌn yʌjmasirob u tꞌʌn Cꞌuj, bayiriꞌ xan, cu yacob yʌn quisin.
9 Caj cꞌam awʌtnʌjob, tan u jach cꞌamtar yawʌtob. Caj yaꞌarajob jun yarob yʌjcamsʌyʌjirob u tꞌʌn Moisés, caj tsꞌoc u chꞌictar. Mʌꞌ ja wirej, jujuntur caj chꞌicrʌjob ich u winiquirob judío a fariseojoꞌ, quireꞌ jun xotꞌ yʌjcamsʌyʌjirob u tꞌʌn Moisés, robob u winiquirob judío a fariseojoꞌ xan. Robob caj u chich arajob:
―A jeꞌ xibaꞌ, mʌnaꞌ u siꞌpir ij quirexiꞌ wa ix tʌcoj tꞌʌnbir ten yʌjmasir u tꞌʌn Cꞌuj uch. Wa tu wʌyʌcꞌt ix tʌc Cꞌuj. Baꞌwir quic tsꞌiquintiquex Cꞌuj.
10 Caj u yiraj u jach tsꞌurir tu cotor soldados caj jach pꞌujob tu cotor u jach tsꞌurirob u winiquirob judío, caj u chꞌaj sajquir uch, quireꞌ yer bin u caꞌ quinsbir Pablo uch. Rajen caj u tuchiꞌtaj u soldados caꞌ u jocꞌsej Pablo ich u winiquirob judío. Tar yʌn binob u purob ich yatoch tu cu naj wenʌnob a soldadojoꞌ.
11 Caj caꞌ acꞌbichʌjij, a raꞌ u qꞌuininoꞌ, barej Pablo caj tsꞌoc u bin ich ʌcʌtan tu cotor u jach tsꞌurirob u winiquirob judío caj tar Jaj Tsꞌur Jesús ich Pablo. Caj araꞌb tiꞌ Pablo:
―Caꞌ quiꞌac a wor Pablo. Baxuc caj a tsecꞌtaj in tꞌʌn teraꞌ ich u cajar Jerusalén, bayiriꞌ xan, jeꞌ a bin a tsecꞌtej ich u cajar Roma.
Cu pꞌeriꞌquinticob u tucurob u winiquirob judío quir u quinsicob Pablo
12 Barej caj sasij jun yarob u winiquirob judío, caj u muchꞌquintajob u bʌj soc u pꞌeriꞌquinticob u tucurob quir u quinsicob Pablo. Caj u yaꞌarajob:
―Mʌꞌ ic yʌnyʌn janʌnex mʌꞌ jic yʌn ucꞌurex hasta quic toc quinsex Pablo. Bin u caꞌ u quinsoꞌonex Cꞌuj wa mʌꞌ ic quinsejex Pablo ―baxuc caj u yaꞌarajob.
13 A mac a caj u pꞌeriꞌquintajob u tucurob quir u quinsicob Pablo manij cuarenta xib.
14 Mʌꞌ raꞌ binob ich u jach tsꞌurirob sacerdote yejer u jach tsꞌurirob u cajarob u winiquirob judío, a nuxiboꞌ, a xiboꞌ, a caj u toc chich arajob u tꞌʌn tiꞌ Cꞌuj. Caj cꞌuchob ich yicnʌnob caj u yaꞌarajob:
―A tenob, caj in waꞌarobechex a baꞌ jach taj, quireꞌ caj in chuquicob Cꞌuj. Mʌꞌ jin yʌn janʌnob hasta quin quinsicob Pablo.
15 Rajen uꞌyex baꞌ quin wacob. Biquinin a techexoꞌ, yejer tu cotor u jach tsꞌurirob u winiquirob judío mʌꞌ ja bin a tus tꞌʌnex u jach tsꞌurir tu cotor u soldados romano caꞌ u jocꞌsej ʌcʌtan techex Pablo. Arex tiꞌ wa ja werex u jer baꞌ soc taj ca taquiquex u joꞌr Pablo. Cax mʌꞌ toy cꞌuchuc Pablo a caꞌ bin in toc quinsob Pablo ich ber tu cu tar.
16 Chen nupꞌob u tꞌʌnob ten u parar u quic Pablo. Caj tsꞌoc yubiqueꞌ, caj bin ich Pablo tu mʌcaꞌaniꞌ ich tu cu naj wenʌnob u soldado romano. Caj u yaꞌaraj taj a yubaj yaꞌaraꞌ u quinsaꞌr Pablo.
17 Rajen Pablo caj u tꞌʌnaj tuririꞌ yʌjtꞌʌnir cien soldados caj u yaꞌaraj:
―Joqꞌuen purej a jeꞌ chan xib ich a jach tsꞌurir tu cotor soldados, quireꞌ yubaj yaꞌaraꞌ baꞌ.
18 Jeroj tuneꞌ, caj bin purbir ich yicnʌn u jach tsꞌurir tu cotor u soldados romano. Rajiꞌ caj u yaꞌaraj:
―A ta mʌcajeꞌ Pablo, caj u tꞌʌnen caꞌ tac in pure tech a jeꞌ chan xibaꞌ. Yʌn baꞌ cu bin yaꞌarej.
19 U jach tsꞌurir tu cotor u soldados romano, caj mach u cꞌʌb a chan xiboꞌ. U tirir tiꞌ caj u pay u ber. Caj cꞌataꞌb tiꞌ:
―Yʌn wa baꞌ ca wac ten? ―quij.
20 Rajiꞌ caj u yaꞌaraj:
―U winiquirob judío caj u pꞌeriꞌquintajob u tucurob quir u cꞌatic tech wa ja jocꞌsej Pablo saman ich ʌcʌtan tu cotor u jach tsꞌurirob u winiquirob judío. Bin u caꞌ u tusech quireꞌ bin u caꞌ yaꞌarob tech: “Jeꞌ in caꞌ uꞌyicob baꞌ soc taj quin taquicob u joꞌr Pablo.”
21 Mʌꞌ ja wirej, tiꞌ yʌn cuarenta u xibir u winiquirob judío tiꞌ cu bin u chꞌuctob ich nʌcꞌ ber quir u quinsaꞌr in wʌcʌn. Rajen mʌꞌ a yʌn quibic a baꞌ cu yaꞌaric tech, quireꞌ a ray xibob, caj u chucajob cꞌuj caj yaꞌarob mʌꞌ ju yʌn janʌnob, mʌꞌ u yʌn yucꞌurob xan, hasta cu toc quinsicob in wʌcan. Cu chen chꞌucticob a baꞌ ca wac tiꞌob saman.
22 Jeroj tuneꞌ, u jach tsꞌurir tu cotor u soldados roman caj u tuchiꞌtaj caꞌ xic a chan xiboꞌ, caj u yaꞌaraj:
―Mʌꞌ a yʌn aric tiꞌ mac in wer a baꞌ caj a waꞌaraj ten.
Tuchiꞌtaꞌb Pablo ich gobernador Félix
23 U jach tsꞌurir tu cotor soldados caj u tꞌʌnaj tu yicnʌn caꞌtur u yʌjtꞌʌnirob cien soldados romano. Caj cꞌuchob caj u yaꞌaraj tiꞌob:
―Toc tꞌʌnex caꞌ u marob u baꞌtac a wʌj doscientos soldados, quir u binob ich u cajar Cesarea. Cʌxtex doscientos u jer soldados yejer u ranzas, bayiriꞌ xan cʌxtex u jer setenta soldados yejer u tsimin. Quireꞌ caꞌ xiquechex yejerob bajeꞌrer acꞌbir a las nueve.
24 Cʌxtex xan tsiminob, quir u cʌptar tu pach a Pablojoꞌ. Caꞌ a quiꞌ cʌnantex Pablo soc u jach cꞌuchur ich gobernador Félix.
25 Barej caj binob u yʌjtꞌʌnirob cien soldados yet binac juꞌun a caj u tsꞌibtaj u jach tsꞌurir tu cotor u soldados romanos. Baxuc a jeꞌ tꞌʌnaꞌ, caj u tsꞌibtaj:
26 “Tiꞌ gobernador Félix, a mac a quin jach sʌjtic. A tenoꞌ, quin tꞌʌniquech yejer a jeꞌ tsꞌibaꞌan u juꞌunin. A tenoꞌ, Claudio Lisias in cꞌabaꞌ.
27 A jeꞌ xibaꞌ, Pablo u cꞌabaꞌ. Caj u chucob Pablo uch orac quinsaꞌcob ten u winiquirob judío. Chen binen in taquic yejer in soldados uch, quireꞌ in wer rajiꞌ tuririꞌ u winiquir romano.
28 Quireꞌ a tenoꞌ, in cꞌat in wer baꞌwir caj u chucajob Pablo, rajen caj in puraj Pablo ich tu cu naj muchꞌquinticob u bʌj tu cotor u jach tsꞌurirob u winiquirob judío.
29 Caj in wiraj mʌꞌ baꞌwir quir u quinsaꞌ, mʌꞌ tsoy in cꞌʌric tu cu naj mʌꞌcar mac. Cu chen taquicob u joꞌr Pablo quireꞌ a baꞌ tsꞌibaꞌan ich u tꞌʌn u nunquirob Moisés.
30 Caj tsꞌoc u tsꞌabʌr ten u tꞌʌn mac tu tan u chꞌucticob u quinsaꞌr ten u winiquirob judío, jeroj seb caj in tuchiꞌtaj tech. A tenoꞌ, caj in toc araj tiꞌ a mac a cu taquicob u joꞌr Pablo caꞌ xicob ʌcʌtan tech quir u toꞌcar u joꞌr Pablo. Tsꞌoc in tsꞌibtic tech. Caꞌ xiquech yejer Cꞌuj.” Baxuc a jeraꞌ caj u yaꞌaraj a baꞌ caj u tsꞌibtaj Claudio Lisias.
31 Caj tsꞌoc yubicob yaꞌaraꞌ yʌjtꞌʌninob cien soldados ten u jach tsꞌurir tu cotor u soldados romano caj pay Pablo caꞌ xic u purob an ten bic caj araꞌb tiꞌob, raꞌiriꞌ acꞌbir caj cꞌuchob ich u cajar Antípatris.
32 Caj sasij a soldadojoꞌ, a binob tu yoc yejer Pablo caj urob tu cu naj wenʌnob ich u cajar Jerusalén. A soldadojoꞌ, a cu cʌptarob tu pach tsimin tar pꞌatob ich u cajar Antípatris soc yet binacob Pablo.
33 Barej, caj cꞌuchob tu cajar Cesarea caj u cꞌubajob u juꞌunin tiꞌ gobernador, bayiriꞌ xan, caj u cꞌubajob Pablo ʌcʌtan tiꞌ gobernador.
34 Caj tsꞌoc u xaquic u juꞌunin, a tsꞌibtaꞌb ten u jach tsꞌurir tu cotor u soldados, jeroj u gobernador caj u cꞌataj tiꞌ: “Tu cʌjaꞌanech uch?” Caj u yubaj yaꞌaraꞌ Pablo tar u tar ich u ruꞌumin Cilicia.
35 Caj u yaꞌaraj:
―Caꞌ in wuꞌyej a baꞌ ca wac tech, caꞌ bin cꞌuchuc a mac a cu taꞌquic a joꞌr.
Caj u tuchiꞌtaj caꞌ cʌnantac tu yʌn palacio nacional, tu cu cutar u rey Herodes soc u jocꞌar u jach taj baꞌ.