Pablo ngaⁿꞌa sa chí caⁿꞌā sa nanááⁿ César
25
Taachí ndaā saⁿꞌā Festo na yáⁿꞌāa yeⁿꞌé yā choꞌōo ꞌiiⁿnūⁿ nguuvi ní cuchɛɛ́ yā yeⁿꞌē yáāⁿ Cesarea ní ndaa yā na yáāⁿ Jerusalén. 2 Ní ꞌiiⁿꞌyāⁿ chiiduú chꞌɛɛtɛ ca yeⁿꞌe chiiduú nꞌgɛɛtɛ́ yeⁿꞌe Israel ndúúcu ꞌiiⁿntyéⁿꞌē yeⁿꞌe ꞌiiⁿꞌyāⁿ Israel sꞌeeⁿ cheⁿꞌe yā nanááⁿ Festo miiⁿ ní ngaⁿꞌá yā contra yeⁿꞌe Pablo miiⁿ. Ní chiicá yā saⁿꞌā. 3 Ngaⁿꞌá yā contra Pablo miiⁿ ní ngiica yā ꞌáámá favor chi nandɛ́ɛ yā Pablo na yáāⁿ Jerusalén. Ti ꞌiiⁿꞌyāⁿ sꞌeeⁿ ní canéé listo yā ní nadicadíínuuⁿ yā chi ꞌcaaⁿꞌnúⁿ yā saⁿꞌā cuaaⁿ cyúúní. 4 Naati Festo mííⁿ nanꞌguɛɛcútaⁿꞌā sa chi Pablo miiⁿ canuuⁿ sa vácūū na yáāⁿ Cesarea ní ꞌúú cáámá canꞌdaá yeⁿꞌē yáāⁿ ꞌcūū. 5 Tuuꞌmi ní ngaⁿꞌā sa: Ndísꞌtiī chi ngii diíⁿ nī, caⁿꞌá nī nduucú na yáāⁿ miiⁿ ní nduutī chi vɛ́ɛ́ nuūⁿndī yeⁿꞌē saⁿꞌá ꞌcūū tuuꞌmi caaⁿꞌmáⁿ nī chɛɛ̄ nuuⁿndí yeⁿꞌē sa.
6 Ní canéé chi Festo cuuví ꞌnáaⁿ yā ndúúcū ꞌiiⁿꞌyāⁿ sꞌeeⁿ tanꞌdúúcā nííní nguuvi ndííchí nguuvi. Ní ndaá yā na yáāⁿ Cesarea. Chidɛɛvɛ táámá nguuvi ní Festo chꞌiindí yā na silla yeⁿꞌē juez ní caⁿꞌá yā chi cunguai yā Pablo. 7 Sáⁿꞌa ꞌcūū taachí ndaā sa, ꞌiiⁿꞌyāⁿ Israel sꞌeeⁿ chi ndaá yā yeⁿꞌē yáāⁿ Jerusalén ꞌiiⁿꞌyāⁿ miiⁿ nanguɛɛcundií yā Pablo miiⁿ ní caⁿꞌa yā neené nꞌdeēe nuuⁿndi yeⁿꞌē sa. Mar ꞌáámá ꞌiiⁿꞌyāⁿ cuuvi ngaⁿꞌa yā chɛɛ̄ chi cuaacu. 8 Tuuꞌmi ní Pablo miiⁿ ní caⁿꞌa maāⁿ sa yeⁿꞌē sa: Nguɛɛ nuūⁿndī yeⁿꞌé mar ꞌáámá, ndii nguɛ́ɛ́ ndúú yeⁿꞌē ley yeⁿꞌe ꞌiiⁿꞌyāⁿ Israel sꞌeeⁿ ndii nguɛ́ɛ́ ndúú yeⁿꞌē costumbre yeⁿꞌē yaācū templo ndíí nguɛ́ɛ́ ndúú yeⁿꞌē rey César.
9 Naati Festo miiⁿ neⁿꞌe sa caⁿꞌa sa favor yeⁿꞌē ꞌiiⁿꞌyāⁿ Israel sꞌeeⁿ. Ni nanꞌguɛɛcútaⁿꞌā sa yeⁿꞌē Pablo, ní caⁿꞌā sa: ¿ꞌÁá neⁿꞌe di caⁿꞌā di na yáāⁿ Jerusalén ní mííⁿ ꞌcuundicaadi yeⁿꞌē di dɛꞌɛ nduꞌū miiⁿ nanááⁿ ꞌúú níícū cádiinuuⁿ dɛꞌɛ falta yeⁿꞌē di?
10 Pablo miiⁿ ni caⁿꞌa sa: Nanááⁿ saⁿꞌā ntyeⁿꞌē caneé na juzgado yeⁿꞌe César naachi canéé, chi ꞌcuūndīcaadi yeⁿꞌé. ꞌIiⁿꞌyāⁿ Israel sꞌeeⁿ nguɛ́ɛ́ dɛꞌɛ̄ vɛɛ n̄diíⁿ ndúúcu yā, tanꞌdúúcā chi nꞌdai deenú nī. 11 Caati nduutí chi dɛꞌɛ̄ chi ꞌáámá chꞌɛɛ̄tɛ̄ n̄diíⁿ o nꞌniiⁿꞌnúⁿ tinaⁿꞌā, nguɛ́ɛ́ ꞌvaꞌá chí ꞌcuūví. Ndúúti chi nguɛ́ɛ́ dɛꞌɛ vɛɛ n̄diíⁿ yeⁿꞌē chí ngiica ꞌiiⁿꞌyāⁿ sꞌtíī, mar ꞌáámá ꞌiiⁿꞌyāⁿ nguɛ́ɛ́ cuuvi caꞌa yā ꞌúú saⁿꞌa sꞌtiī. ꞌÚú neⁿꞌé caⁿꞌá caaⁿꞌmáⁿ nanááⁿ César.
12 Tuuꞌmi ní Festo miiⁿ taachí caⁿꞌa sá chii sa saⁿꞌā ntyeⁿꞌe yeⁿꞌē concilio, ní nꞌguɛɛcútaⁿꞌā sa: Ngaⁿꞌa ntúuⁿ di chí naⁿꞌa di nanááⁿ César miiⁿ tuuꞌmi ní naⁿꞌa di.
Pablo nanááⁿ Agripa ndúúcū Berenice
13 Choꞌōo ꞌáámá nduu ꞌúúví nguuvi ní rey Agripa ndúúcū táⁿꞌā Berenice ndaá yā yáāⁿ Cesarea chi diíⁿ yā saludar Festo. 14 ꞌNaaⁿ ꞌtɛɛ chꞌɛɛtinée yā ndúúcu Festo miiⁿ ní Festo miiⁿ caⁿꞌa cuáácú sá rey yeⁿꞌē nuuⁿndi yeⁿꞌē Pablo ni ngaⁿꞌā sa: ꞌÁámá saⁿꞌā canúúⁿ sa vácūū caavā Félix miiⁿ. 15 Chuū chi yeⁿꞌē saⁿꞌā miiⁿ. Taachí cheⁿꞌé na yáāⁿ Jerusalén tuuꞌmi ní chiiduú nꞌgɛɛtɛ́ yeⁿꞌe Israel ndúúcū ꞌiiⁿꞌyāⁿ ndiicúū yeⁿꞌē ꞌiiⁿꞌyāⁿ Israel sꞌeeⁿ ndaá yā nanaáⁿ ní chiica yā chi ꞌúú diíⁿ condenar saⁿꞌā. 16 Nanꞌguɛɛcutaⁿꞌá yeⁿꞌē ꞌiiⁿꞌyāⁿ sꞌeeⁿ. Nguɛ́ɛ́ costumbre yeⁿꞌe ꞌiiⁿꞌyāⁿ romano sꞌeeⁿ chi ꞌcaaⁿꞌnúⁿ yā ꞌáámá ꞌiiⁿꞌyāⁿ neⁿꞌe chí ꞌāā cuɛ́ɛ́ ꞌcuūndīcaadí yeⁿꞌé yā ní caaⁿꞌmáⁿ yā yeⁿꞌē maáⁿ yā nanááⁿ ꞌiiⁿꞌyāⁿ chi ngiica nuuⁿndi yeⁿꞌé yā. 17 Nguɛ́ɛ́ chi ꞌnaáⁿ. Nduuvidaamá yā ꞌmuuⁿ. Chidɛɛvɛ táámá nguuvi ꞌúú chꞌiīndí na silla yeⁿꞌe juez ní caꞌá orden, ní dichoꞌó chi canguaī saⁿꞌā miiⁿ. 18 ꞌĀā snéé saⁿꞌā chi ngiica nuuⁿndi yeⁿꞌē sa. Nguɛ́ɛ́ caⁿꞌa yā mar ꞌáámá nuuⁿndi tanꞌdúúcā chi ꞌúú nacádiinuúⁿ. 19 Ti vɛ́ɛ́ vaadī ꞌcaaꞌva yeⁿꞌé yā ndúúcu sa lado yeⁿꞌē religión yeⁿꞌe ꞌáámá Jesús chí ꞌāā nꞌdii yā. Ní Pablo miiⁿ ngaⁿꞌa cuaacu sa chi nguɛ́ɛ́ nꞌdíi yā. 20 ꞌÚú nguɛ́ɛ́ deenú dɛꞌɛ ra idiíⁿ yeⁿꞌé chuū ní tiinguūneéⁿ saⁿꞌā miiⁿ: ¿ꞌÁá neⁿꞌe di chi caⁿꞌa di na yáāⁿ Jerusalén ní miiⁿ ꞌcuundicaadi yā nuūⁿndī yeⁿꞌē di? 21 Naati Pablo miiⁿ chiica sa chí ꞌcuɛɛtinéé ngíínú sa saⁿꞌā Augusto ní saⁿꞌā miiⁿ ní cadíínuuⁿ sa nuuⁿndi yeⁿꞌē sa. ꞌÚú ní chiicá chi cuꞌnúuⁿ yā saⁿꞌā vácūū neⁿꞌe chí caⁿꞌá dichoꞌó saⁿꞌā nanááⁿ César Augusto.
22 Tuuꞌmi ní Agripa ngaⁿꞌā sa ngii sa Festo: ꞌÚú ní neⁿꞌé ꞌcaandiveéⁿ yeⁿꞌē sa. Saⁿꞌā miiⁿ ngaⁿꞌa sa ngii sa saⁿꞌā: Cavyaaⁿ ní ꞌcaandiveeⁿ di.
23 Chidɛɛvɛ táámá nguuvi Agripa ndúúcū táⁿꞌā Berenice ndaá yā tanꞌdúúcā costumbre yeⁿꞌē rey. Ní sndaa yā naachi snée ꞌiiⁿꞌyāⁿ ndúúcū comandante ndúúcū saⁿꞌā nꞌgɛɛtɛ yeⁿꞌe yaāⁿ miiⁿ. Ní Festo miiⁿ caⁿꞌa yā chi dichoꞌó yā Pablo miiⁿ, ní caⁿꞌá yā nguaí yā saⁿꞌā. 24 Tuuꞌmi ní Festo miiⁿ ní caⁿꞌā sa: Nꞌdiī rey Agripa ndúúcū nducyáácá ndisꞌtiī ꞌiiⁿꞌyāⁿ chi snée nī nduucú ꞌnū. ꞌMuuⁿ canéé sáⁿꞌa ꞌcūū. Nducyáácá ꞌiiⁿꞌyāⁿ Israel sꞌeeⁿ yeⁿꞌē yáāⁿ Jerusalén ní yeⁿꞌē yáaⁿ ꞌcūū ngiicá yā nuūⁿndī yeⁿꞌē sáⁿꞌa ꞌcūū. Nꞌgai yuudú yā chi ꞌcuūvi sa. Ní ꞌāā ntɛ́ɛ́ cunéé sá. 25 Nguɛ́ɛ́ ndaacá mar ꞌáámá falta yeⁿꞌē sa chi ꞌcuūvi sa. Maaⁿ sa ngiica sa chi caⁿꞌā sa nanááⁿ yeⁿꞌē sáⁿꞌā Augusto César. Ní ꞌúú dichoꞌó saⁿꞌā. 26 ꞌÚú nguɛ́ɛ́ dɛꞌɛ̄ vɛɛ chi deenú chi dinguúⁿ yeⁿꞌē Augusto César yeⁿꞌé saⁿꞌā miiⁿ. Candɛɛ́ saⁿꞌā nanááⁿ ndisꞌtiī ní vmnááⁿ vmnaaⁿ nanaáⁿ nꞌdiī saⁿꞌā rey Agripa ti taachí ꞌcuiinu tascaadí yeⁿꞌē sa, canee chi dinguúⁿ. 27 Caati deenú chi nguɛ́ɛ́ nꞌdaacā chi ꞌúú dichoꞌó saⁿꞌā ndíí nguɛ́ɛ́ cadiinuúⁿ nuūⁿndī yeⁿꞌe sa chi diiⁿ nguúⁿ tandii ra.