Isaacaꞌ chzee zejeꞌ yellaꞌ le Gerar
26
Naꞌ wzolo wcheꞌ wbinnaꞌ doxen yell-lio ganaꞌ zoa Isaacaꞌ,
ka nak daa wcheꞌ kanaꞌ ni mban dii x̱eꞌ Abrahamaꞌ.
Naꞌ daa chiꞌ wbinnaꞌ,
Isaacaꞌ wzee zejeꞌ yellaꞌ le Gerar,
ganaꞌ zoa Abimelecaꞌ,
beenaꞌ chṉabiaꞌ filisteokaꞌ.
2 Naꞌ ka bllineꞌ yell Geraraꞌ naꞌ wṉe X̱ancho Chiozaꞌ ḻeꞌ,
chiꞌeneꞌ:
“Bi shajoꞌ Egíptonaꞌ.
Bgaaṉ ganaꞌ iṉiaꞌ liꞌ.
3 Naꞌ wzoa tozegan,
naꞌ soalenꞌ liꞌ,
naꞌ gonꞌ ka gak wen c̱hoꞌ.
Ḻaꞌ liꞌkzan chidoḻoo len dia c̱hoꞌkaꞌ goṉꞌ leꞌ doxen yell-lionaꞌ daa bc̱hebꞌ ikaa x̱oꞌ Abrahamaꞌ.
4 Naꞌ gonꞌ ka shesh shan dia c̱hoꞌnaꞌ,
naꞌ gakgakeꞌ beṉꞌ zan kakzə(*) beljdoꞌkaꞌ llia xan yabanaꞌ,
naꞌ weꞌgakee doxen yell-lionaꞌ.
Naꞌ ni c̱hegakeꞌ gonꞌ dii wen c̱he yogꞌḻoḻ beṉꞌ lleꞌ doxen zbii zkaaṉ yell-lionaꞌ,
5 daa bzenag Abrahamaꞌ choꞌa xtillaanaꞌ naꞌ beneꞌ yogꞌte daa goshee goneꞌ.”
6 Naꞌch Isaacaꞌ bigaaṉeꞌ yellaꞌ le Gerar.
7 Naꞌ beṉꞌkaꞌ zoanaꞌ wṉabgakileꞌneꞌ no chakeꞌ Rebécanaꞌ.
Naꞌ Isaacaꞌ bllebeꞌ wiꞌe dillꞌ shi nool c̱henꞌ,
naꞌ chiꞌe:
“Beṉꞌ zanaan,”
ḻaꞌ gokileꞌ witgakeꞌneꞌ ni c̱he Rebécanaꞌ daa ḻe xochi nakeꞌ.
8 Ka ba wlla zoeꞌnaꞌ naꞌ to lla Abimelecaꞌ,
beenaꞌ chṉabiꞌa filisteokaꞌ,
bleꞌileꞌ Isaacaꞌ cheej chyebeꞌ nool c̱heꞌ Rebécanaꞌ.
9 Naꞌ gox Abimelecaꞌ Isaacaꞌ,
chiꞌeneꞌ:
―Nool c̱hekzoꞌ beenaꞌ,
¿she?
Naꞌ ¿berac̱he nazoꞌ nakeꞌ beṉꞌ zanoꞌ?
Naꞌ Isaacaꞌ golleꞌneꞌ:
―Gokidꞌ witle nadꞌ ni c̱heꞌ ḻeꞌ.
10 Naꞌ Abimelecaꞌ chiꞌeneꞌ:
―¿Bic̱he wxiyeꞌzoꞌ netoꞌ?
Chox̱ken bi no bi beni nool c̱hoꞌni naꞌ wdapntoꞌ doḻꞌ ni c̱hoꞌ liꞌ,
sheḻꞌ kaꞌ.
11 Naꞌ Abimelecaꞌ wdix̱jeꞌileꞌ doxen yell c̱heꞌnaꞌ,
chiꞌe:
―Shi no bi goni beeni wa nool c̱heꞌnaꞌ naꞌ gonꞌ mandad guet beenaꞌ gon kaꞌ.
12 Naꞌ lo yizaꞌ Isaacaꞌ gozeꞌ ganaꞌ zoeꞌ naꞌ ḻe wen gok daa gozeꞌ,
dii zan wal bitopeꞌ,
ḻaꞌ Chiozaꞌ benḻeeyeꞌ ḻeꞌ.
13 Naꞌ gokeꞌ beṉꞌ wniꞌa wal naꞌ biya dii wdapeꞌ.
14 Ba zan inlleb xilꞌ naꞌ bak wzoa c̱heꞌ,
naꞌ ḻekzkaꞌ wzoa beṉꞌ zan wen llin c̱heꞌ.
Naꞌ filisteokaꞌ gokxeꞌgakileꞌneꞌ.
15 Naꞌ billeꞌgakeꞌ yonaꞌ ḻoo yechkaꞌ chal nisaꞌ wdeꞌn beṉꞌ wen llin c̱he dii x̱eꞌ Abrahamaꞌ.
16 Naꞌ Abimelecaꞌ,
golleꞌ Isaacaꞌ:
―Bichej ni,
ḻaꞌ ba nakchoꞌ beṉꞌ wniꞌa walch aga ka netoꞌ.
17 Naꞌ bizaꞌ Isaacaꞌ ziyajeꞌ naꞌ jazoeꞌ to leshꞌ c̱he yell Geraraꞌ,
naꞌ naꞌzə wzoeꞌ.
18 Naꞌ bizoloeꞌ chisaljeꞌ yechkaꞌ ganaꞌ chal nisaꞌ daa wdeꞌn dii x̱eꞌnaꞌ kanaꞌ wbaneꞌ,
diikaꞌ bisej filisteokaꞌ kanaꞌ ba witeꞌ.
Naꞌ bisiꞌkzeꞌgakan ka bsiꞌkzə dii x̱eꞌnaꞌ ḻegakan.
19 Naꞌ beṉꞌkaꞌ chon xshin Isaacaꞌ,
ka chyengakeꞌ leshaa naꞌ bllelgakileꞌ to ga chal nis xen.
20 Naꞌ beṉꞌ Gerarkaꞌ chap xilꞌ c̱heꞌkaꞌ leshaa wdiḻ-lengakeꞌ beṉꞌkaꞌ chap xilꞌ c̱he Isaacaꞌ,
cheꞌgakeꞌ:
“Nis c̱hentoꞌ daa.”
Naꞌ Isaacaꞌ bsiꞌe bejaꞌ Esek.
Naꞌ dillii zejin:
wdiḻgakileꞌn.
21 Naꞌtechlə wdengakeꞌ sto bej naꞌ ḻekzkaꞌ wdiḻgakileꞌn naꞌ Isaacaꞌ bsieꞌn Sitna.
Naꞌ dillii zejin:
chakzbani ljwelleꞌ.
22 Naꞌ Isaacaꞌ wyajcheꞌ zitꞌch naꞌ wdeneꞌ sto bej naꞌ koch no widiḻ-len ḻeꞌ,
naꞌ bsiꞌen Rehobot.
Naꞌ dillii zejin “ga de latj xen”.
Naꞌ wneꞌ:
“Chiozaꞌ ba gokleneꞌ choꞌ ba beneꞌ gani de latj xenni kwenc̱he gak wen c̱hecho.”
23 Naꞌ bizaꞌ Isaacaꞌ ziyajeꞌ ganaꞌ le Beerseba.
24 Naꞌ lleꞌnaꞌ billineꞌ Beersébanaꞌ,
bliꞌlao Chiozaꞌ ḻeꞌ,
naꞌ golleꞌneꞌ:
“Nadaan nakꞌ Chios c̱he dii x̱oꞌ Abrahamaꞌ.
Bi illeboꞌ,
ḻaꞌ nadꞌ zoalenꞌ liꞌ.
Naꞌ daa benḻilallꞌ dii x̱oꞌnaꞌ nadꞌ
naꞌ gonꞌ ka gak wen c̱hoꞌ naꞌ shesh shanoꞌ.”
25 Naꞌ ben Isaacaꞌ to x̱oṉj ga bzeyeꞌ bayix̱ꞌkaꞌ beteꞌ kwenc̱he beꞌlawee Chiozaꞌ,
naꞌ beꞌḻwilleꞌneꞌ.
Naꞌ beni lill xḻatjeꞌ naꞌ,
naꞌ beṉꞌ wen llin c̱heꞌkaꞌ wdengakeꞌ to yech ga gal nisaꞌ.
Isaacaꞌ len Abimelecaꞌ chc̱hebgakeꞌ ganga
26 Naꞌ Abimelecaꞌ wloꞌe nez len Ahuzat,
beenaꞌ nllaguileꞌ,
naꞌ Ficol,
beenaꞌ ngoo lallꞌ naꞌ soldad c̱heꞌkaꞌ.
Wzee ganaꞌ le Gerar kwenc̱he lljashaljleneꞌ Isaacaꞌ.
27 Naꞌ Isaacaꞌ golleꞌ ḻegakeꞌ:
―¿Berac̱he zidwiazle nadꞌ?
Len gokzbanile nadꞌ naꞌ bilagle nadꞌ lo yell-lio c̱helenaꞌ.
28 Naꞌ gollgakeꞌneꞌ:
―Ba gokbeꞌintoꞌ zoalen Chiozaꞌ liꞌ.
Naꞌ chakintoꞌ chiyaḻꞌ yiyoncho toz dillꞌ bich gakdiḻzcho.
29 Naꞌ bibi goniloꞌ netoꞌ,
ḻaꞌ netoꞌ bibi benintoꞌ liꞌ,
san wzoalenntoꞌ liꞌ wen,
naꞌ bizoo mbalaz.
Naꞌ ṉaa Chiozaꞌ chonḻeeyeꞌ liꞌ.
30 Naꞌ Isaacaꞌ benshiꞌe ḻegakeꞌ,
naꞌ weej wdaogakeꞌ.
31 Naꞌ betiyo wyasgakeꞌ shzildoꞌ,
naꞌ bc̱hebgakeꞌ ganga yizoagakeꞌ wen.
Naꞌch Isaacaꞌ biḻee ḻegakeꞌ dillꞌ,
naꞌ ḻekzkaꞌ ḻegakeꞌ biḻaagakeꞌneꞌ dillꞌ xochi.
32 Naꞌ lo llanaꞌ billin beṉꞌkaꞌ chon llin c̱he Isaacaꞌ jadix̱jeꞌgakeꞌneꞌ c̱he to bej dii wdengakeꞌ,
naꞌ cheꞌgakeꞌ:
―Ba bllelintoꞌ nisaꞌ.
33 Naꞌ Isaacaꞌ bsiꞌe bejaꞌ Seba,
naꞌ daan ni le yellaꞌ ax̱t ṉaa,
Beerseba.