2
Naꞌ wyeelo wxe wzil yabanaꞌ naꞌ yell-lioni,
naꞌ yogꞌḻoḻ dii de lo yell-lioni naꞌ xan yabanaꞌ.
2 Ka bllin lla gall llayi,
ba biyoll ben Chiozaꞌ yogꞌḻoḻ daa beneꞌ,
naꞌ biziꞌlallee.
3 Naꞌ benḻeeyeꞌ lla gall llanaꞌ,
naꞌ wlejeꞌn beneꞌn lla c̱heꞌ daa nakan lla biziꞌlallee ka biyoll bido beneꞌ yogꞌḻoḻte dii de.
Adánnaꞌ len Évanaꞌ
4 Kin gok ka bx̱e bsil X̱ancho Chiozaꞌ yabanaꞌ len yell-lioni.
Llanaꞌ bx̱e bsileꞌ yabanaꞌ naꞌ yell-lioni,
5 biṉꞌ gashj iḻeb no yix̱ꞌ kwan,
naꞌ no yagdoꞌkaꞌ,
ḻaꞌ Chiozaꞌ biṉꞌ goneꞌ nis yejaꞌ,
ni biṉꞌ soa beṉꞌ goneꞌ llinnaꞌ lo yell-lioni.
6 Naꞌ lo yell-lioni toshiizi chiyasan gopaa naꞌ kon ḻezan nallin.
7 Naꞌch X̱ancho Chiozaꞌ bx̱e bsileꞌ beṉec̱haꞌ kon bishte yell-lioni.
Naꞌ blobeꞌ ḻoo xineenaꞌ naꞌ wloꞌeneꞌ bishbenaꞌ naꞌ gokeꞌ to beṉꞌ yaa beṉꞌ ban.
8 Naꞌ X̱ancho Chiozaꞌ benshawee to yell-lio ganaꞌ le Edén,
daa chgaaṉ ka de ganaꞌ chlaꞌlə wbillaꞌ,
naꞌ bzoeꞌ beenaꞌ bx̱e bsileꞌ ganaꞌ benshawee.
9 Naꞌ X̱ancho Chiozaꞌ beneꞌ ka blaꞌ yogꞌḻoḻ yag dii nak xochi naꞌ dii kwian dii gak yeej gaogakeꞌ.
Naꞌ gchoḻ yell-lionaꞌ daa benshawee bzoeꞌ to yag dii llia dii zix̱ dii weꞌ yeḻꞌ mban naꞌ sto yag dii llia dii zix̱ dii gon ka gakbeꞌi beenaꞌ gawan daa nak dii wen naꞌ daa nak dii mal.
10 Naꞌ ganaꞌ le Edén wxe to yao naꞌ chyilan yagdoꞌkaꞌ,
naꞌ naꞌkz chzolo yawaꞌ chakan taplə.
11 Yawaꞌ to len Pisón naꞌ chden lo yell-lio ganaꞌ le Havila ganaꞌ ḻe de oraꞌ.
12 Naꞌ oraꞌ daa de naꞌ nakan dii wen.
Naꞌ ḻekzkaꞌ lleꞌ yag dii yollə nillꞌ dii zakii,
naꞌch yaj xochi daa le ónice.
13 Yao wchopinaꞌ len Gihón,
naꞌ chden doxen yell-lio ganaꞌ mbani Cúzaꞌ.
14 Naꞌ yao de wyoṉinaꞌ len Tigris,
naꞌ chden ganaꞌ mbani Asírianaꞌ ka de shḻaa ganaꞌ chlaꞌlə wbillaꞌ.
Naꞌ yao de wdapinaꞌ len Éufrates.
15 Naꞌ X̱ancho Chiozaꞌ bzoeꞌ beenaꞌ bx̱e bsileꞌ ḻoo yell-lio daa benshawee ganaꞌ le Edén kwenc̱he gaz kwekeꞌn naꞌ gapeꞌn.
16 Naꞌ beꞌleneꞌneꞌ dillꞌ,
chiꞌeneꞌ:
“Wak gawoꞌ dii zix̱ c̱he yogꞌḻoḻ yagki lleꞌ ni,
17 san bi gak gawoꞌ daa llia lo yag daa gon ka gakbeꞌiloꞌ daa nak dii wen naꞌ dii mal,
ḻaꞌ shi ba wdawoꞌn dii ḻicha naꞌ guetoꞌ.”
18 Naꞌ wizna X̱ancho Chiozaꞌ:
“Bi nakan wen zoaz toz beṉꞌ byoni.
Biaꞌ gonꞌ sto ljwelleꞌ kwenc̱he gakleneꞌ ḻeꞌ.”
19 De bishte yell-lionaꞌ ben X̱ancho Chiozaꞌ yogꞌḻoḻ bayix̱ꞌ ba lleꞌ yaa yao naꞌ badoꞌ chda lo llazə,
naꞌ beneꞌb lallꞌ naꞌ Adánnaꞌ kwenc̱he kwejeꞌ le to tob.
Naꞌ kon ka wlej Adánnaꞌ lebkaꞌ,
kaꞌ ni legakb ṉaa.
20 Naꞌ wloo Adánnaꞌ le yogꞌḻoḻ bayix̱ꞌdoꞌkaꞌ,
naꞌ badoꞌ chda xan yaba,
naꞌ yogꞌḻoḻ ba chda yaa yao,
naꞌ ni togakb bi bidiḻ billagui Adánnaꞌ.
21 Naꞌ X̱ancho Chiozaꞌ bweseꞌ Adánnaꞌ,
naꞌ shlak cheslejeꞌ,
wlejeꞌ to llit kwit ḻiꞌenaꞌ,
naꞌ bisejtieꞌ ganaꞌ wlejeꞌn.
22 Naꞌ llitaꞌ daa wlej X̱ancho Chiozaꞌ kwit ḻee beeni,
naꞌ beneꞌn to noolə naꞌ bzoeꞌneꞌ lao Adánnaꞌ.
23 Naꞌ ka bleꞌi Adánnaꞌneꞌ,
naꞌ wneꞌ:
“Beeni nakeꞌ dowalj llit c̱haꞌni,
naꞌ dowalj belꞌ c̱haꞌni.
Naꞌ beeni lieꞌ ‘noolə’ ḻaꞌ Chiozaꞌ wlejeꞌneꞌ kwit ḻee beṉꞌ byonaꞌ.”
24 Naꞌ daan chḻaa beṉꞌ byonaꞌ x̱axṉeenaꞌ katꞌ chkaa c̱heꞌ,
naꞌ chzoaleneꞌ xooleꞌnaꞌ chakgakeꞌ toz.
25 Naꞌ Adánnaꞌ naꞌch nool c̱heꞌnaꞌ chdagakeꞌ gaḻꞌyid gaḻꞌbelꞌgakeꞌ naꞌ bi bidoꞌgakileꞌ.