Yang Pagdarayawën Ang Duru Tung Dios Natëtëngëd Tung Pandëëg Na Tung Baw̓ay Ang Pagpagamit Durua Yang Siudad Ang Babilonia (19:1-5)
19
Pagkatapus ta pagbitala yang angil ang atia,
may nagngëlu sing ginla duun tung langit ang midyu tung ginla yang mga taung buntun ang pamag̓aw̓ayag dang mag̓aning,
“Bag̓ay ang pisan ang dayawën ta yang Dios ang pagpaturuw̓ulunan ta ay natëtëngëd tung pandëëg na tung namagkuntra tung anya ang asan da ka nga bistu yang kagaëman na may yang kadëngëg̓an na.
2 Kipurki yang pagsirintinsiaën na,
andang pisan ay mali na may gësyë,
kung indi,
matadlëng dang pisan.
Sinintinsiaan na ra nganing yang baw̓ay ang pagpagamit ang bantug da rin ang ya ka man ay nagpaligna tung sistima yang mga tau tung bilug ang kaliw̓utan ëkël tung pangita nang durug kalaway a Dinilëman na ra nganing yang dug̓u yang mga turuw̓ulun nang pinangimatay na,”
ag̓aaning.
3 Pagkatapus dinubli si nira yang bitala nirang mag̓aning,
“Bag̓ay ang pisan ang dayawën ta yang Dios sipurki yang taw̓uk yang apuy tung siudad ang bantug da rin,
anday kabuntuk-buntukan yang pag̓ukbu na ang asta tung sampa,”
mag̓aning.
4 Pagkatapus,
pagkagngël da yang mga mamaëpët ang atiang duruang puluk may ëpat may yang ëpat ang atiang nag̓abui,
dayun dang namansiluud ang namagtuu tung Dios ang yag kakarung tung siang bulawan.
Mag̓aning tanira,
“Tamang pisan tiang nag̓ianing mi.
Bag̓ay ka man ang pisan ang dayawën ta yang Dios natëtëngëd tung binuat nang atia,”
mag̓aning.
5 Pagkatapus may nagngëlu sing busis ang asan manliit tung siang bulawan ang mag̓aning,
“Pati yamu asan tung katanëkan ang kumpurming mga turuw̓ulun yang Dios ang may pag̓ëlëd mi tung anya,
magdarayawënamu ra kang tanan tung anyang yay pagpaturuw̓ulunan ta,
maskin aranëk yang pagkabëtang mi maskin abwat,”
ag̓aaning.
Yang Maning Pa Tung Pagpakumbira Yang Dios Tung Ni Ginuung Jesus Ang Para Magsarasaan Da Ëngëd Ang Pisan Tanira Yang Mga Tauan Na (19:6-10)
6 Numanyan may nagngëlu sing midyu tung ginla ta mga taung buntun ang pamagkëkëndalën ang kung pamatianu,
ang kaisan maning pa tung dinag̓unu yang mga lakun ang pamamuka,
ang kaisan maning pa tung duldul ang darakulung paglëlpakën.
Mag̓aning tanira,
“Bag̓ay ang pisan ang dayawën ta yang Dios natëtëngëd tanyang may anya tung tanan ig ya kay Dios ang pagpaturuw̓ulunan tang makagag̓aëm,
talagang ipabistu na ra ka ëngëd yang paggaraëmën nang baklu tung bilug ang kaliw̓utan.
7 Magkalipayita ra ta duru ang nunut da ka ta pagpadëngëg ta tung anya.
Kipurki kinaw̓ut da ka ëngëd yang uras ang ipagpakumbira na tung pag̓aningën ang Karniru ay mangasawa ra ig yang binalay na simpan da kang magpakasawa tung anyab.
8 Ay tinugtan da yang Dios ang magsuut ta aw̓ël ang matitinlung klasing pag̓aningën ang lino ang durug ka limpiu ig durug kasulaw yang kakulit na,”
ag̓aaning.
Numanyan ta yëën ang may sulat,
may gustuung isalëët.
Yang aw̓ël ang atiang pag̓aningën ang lino yay kapananglitan yang mga pag̓urubraën ang matadlëng ang nag̓ipaëyang ni Jesus tung yatën ang mga tauan na.
9 Numanyan yang angil ang nagbugnu tung yëën ta nungaynac,
ya si kay nagbugnung uman tung yëën ang mag̓aning,
“Ya taa yang isulat mu:
‘Pampasadyaën da yang Dios ta maayën yang kumpurming pinangimbitar nang mamagpakigsaru tung kumbirad yang pag̓aningën ang Karniru,’”
ag̓aaning.
Pagkatapus mag̓aning si tung yëën ang nagsugpat,
“Yang mga bitalang atiang ipinasulatu tung nuyu,
pulus matuud ang liit tung Dios,”
ag̓aaning.
10 Pagkatapus diritsyuaw rang nagparagpa tung pinagtalungaan yamën ang para magtuuaw ra rin tung nagbitala tung yëën.
Pagkaita na,
dayunaw rang pinagsambëng nang,
“Ëëy,
indi mu ra buatën tia!
Kipurki yuu sasa ka ilëm ang pagpaturuw̓ulun tung Dios ang katulad ka tung nuyu may yang mga kaarumanan mung kumpurming pag̓ubligar ang ultimu ilëm ti Jesus yang dapat ang tingaraën ming may kalalangan na tung numyu.
Purisu ultimu ilëm yang Dios ay dapat ang tuuan mu,”
ag̓aaning.
Numanyan ta yëën ang may sulat,
may gustuu si kang isalëët.
Sinambit yang angil yang pag̓urubligarën nirang atia ay natëtëngëd kumpurming tinu pay pag̓ubligar da ta maning tia natëtëngëd tung ni Ginuung Jesus,
ya paktëlay yang Espiritu Santo ang ya kang lag̓i ay pagpaëyang tung isip tang mga tauan ni Jesus ta ipag̓ubligar ta tung mga tau.
Nag̓ipagpasanag Na Kung Unu Pay Pagkarabëtangën Yang Sasang Pagsaay Tung Kabayung Kulit Ang Yay Magpandëëg Tung Mga Kuntrariu Na (19:11-16)
11 Pagkatapus naitaw ra yang langit ang nag̓abri ra.
May sasang kabayung kulit ang yang pagsaay tung anya,
ya ra yang ultimu ilëm ang nag̓atalig̓an yang Dios ang magpapanaw tung paggaraëmën nang baklu.
Dispuis yang pagpakiglaban na tung kumpurming pagpasuag tung anya may yang pagpadangat na ta sintinsia tung nira yay pag̓aëklan na tung linyang matadlëng ang pisan.
12 Dispuis yang mata nang tëmëlëng durug katëdëk ang midyu tung apuy ang madkal.
Tung kulu na durung kurunang pagtarambak natëtëngëd tanyay may kagaëman tung tanan.
May sasang aran ang namarka tung anya ang andang pisan ay maskë yang puntus na kung indi tanya ilëm.
13 Dispuis yang aw̓ël ang pag̓asuut na,
tagma ta dug̓u.
Yang pangguuy tung anya,
ya ra yang sasang maning pa tung bitalang ipinag̓aning yang Diose.
14 Dispuis may mga sundalung pamag̓usuy tung anyang pamagsaay ka tung mga kabayung kulit ang yang mga aw̓ël ang pag̓asuut nira ya ra yang matitinlung klasing pag̓aningën ang lino ang durug kakulit ang andang pisan ay mansa-mansa naf.
15 Dispuis tanyang pagmangulu tung nira,
may isi ta ispadang durug tarëm ang paglua tung nganga na ang ya ray ipandëëg na tung tanan ang mga nasyun ang kumpurming pamagpasuag tung anya.
Tanya mismu yang maggaraëmën tung nira ang durug kaigpit yang pagkërëmkëmën na tung nira.
Tanya mismu yang magpanlikëd tung mga ubas ang ibinukbuk tung lilikëran ang yay kapananglitan yang kasisilag̓ën yang Dios ang makagag̓aëm ang yay suminungkuk da.
16 Dispuis pa tung aw̓ël ang atiang pag̓asuut nang langkuy,
asan tung tëpëng yang paka na,
may aran ang nasulat ang ya taa:
“Yang Makagag̓aëm Tung Tanan Ang May Mga Kagaëman Maskin Unu Pag Kaabwatay”.
Natëtëngëd Tung Pandëëg Yang Pagsaay Tung Kabayung Kulit Tung Ayëp Pati Mga Kaarumanan Na (19:17-21)
17-18 Pagkatapus may naitaw sing sasang angil ang duun agkëkdëng tung kaldaw ang yay pagkëkëndalën tung tanan ang mga lamlam ang kumpurming pamaglayug-layug duun tung pamilat-pilatan yang langitg Mag̓aning tung nira,
“Aliamu ra.
Magpakisaduamu ra tung sasang panganan ang aw̓undang pisan ang ya ray sinimpan yang Dios ug̓ud magpamaktaamu ra tung mga tinanguni yang nagkarapatay ra tung gira.
Asan da ta mga adi,
mga kurunil,
mga sundalu,
mga kabayu pati yang mga sundalung manigsaay tung nira.
Asta yang mga tinanguni yang duma,
maskin mga kirëpën kag bëlag man,
maskin darakulung mga tau kag gërëg̓ësyë man,
pamaktaën mi ra kang tanan,”
mag̓aning.
19 Pagkatapus naitaw si yang ayëp may yang mga katabyang nang mga adi,
asta yang mga sundalu nira.
Pamagsaragpun da tanira ang para mamagpakiglaban da tung pagsaay tung kabayung kulit may tung mga sundalu na.
20 Ang pagkatapus yang ayëp nadëëp da,
durua tanira yang aruman nang ayëp ang pulus bukli yang mga bitalang nag̓ipalatay na tung mga tau.
Ya ra ka man mismu yang nangërëngan tung aruman nang ayëp ang nagpalapus ta mga pruibang makabëw̓ërëng tung uras ang atiing asan da ka pagpaniid tung anya yang aruman nang ayëp.
Yang mga pruibang atiang ipinagpalapus na ya ra kay ipinandaya na tung mga tau ang asta namagrisibi ra yang marka yang aruman nang ayëp ig namagtuu ra ka tung bultung ipinasuad tung anyah.
Numanyan anday dumang binuat tung nirang durua,
ipinamlëk da ilëm ta bui tung lalagunang pag̓apuy ang yang pag̓aningën ang asupri ya ray nag̓ipagpagkal.
21 Pati yang mga sundalu nira,
luw̓us dang pinangimatay ang yang ipinangimatay tung nira,
ya ra yang isi yang ispadang paglua tung nganga yang pagsaay tung kabayung kulit.
Kapurisu yang tanan ang mga lamlam ang atiang pinangimbitar yang angil,
nangapagustu ra ilëm ta pamakta tung mga tinanguni nirang asta subra ra yang pagkabial nira.