Cómo deben vivir los casados
3
Mʉjaa cãromia mʉja manapʉare na áti nʉcʉbʉgoya.
Jicãarã mʉja manapʉa Dio ye quetire ca-apiʉjaquẽna ãma.
Na una caroaro nare mʉja cá-áti aninucurijere tʉjʉri wariñuugarãma.
To bairi,
“Yʉ nʉmore bairona Dio ye quetire ca-apiʉjaʉ yʉ anigʉ yʉ quena,”
ĩigarãma.
“Mʉ quena Dio ye quetire apiʉjaya,”
nare mʉja ca-ĩiquetibato quena to bairona na ca-tʉgooñarijere wajoagarãma.
2 Aperã caʉmʉare mʉja ca-tʉjʉ epequẽtiere,
caroaro mʉja ca-aniere,
mʉja ca-ani nʉcʉbʉgorijere tʉjʉri na quena Cristore apiʉjagarãma.
3 “Caroa juti jañarico,
poa wʉga peocõarico,
caroa ca-ajiyarije mena wamaga netocõarico yʉ anigo,”
ĩi tʉgooñarique paiquẽja mʉja rupaʉrire.
4 Caroarã cãromia anigarã mʉja yeri macaje ca-anipe macare tʉgooñaña.
Caroa ca-yeri yʉjʉ ñuurã ãña.
To bairo ca-bairã mʉja ca-ãmata caroa mʉja ca-anie petiquetigaro.
Mʉja yeripʉ to bairo ca-bai nʉcʉbʉgorã mʉja ca-aniere seeto tʉjʉ wariñuugʉmi Dio mʉjaare cãromiare.
5 Tirʉmʉpʉ macana cãromia caroarã Diore ca-apiʉjarã to bairona caroaro ca-yeri yʉjʉ ñuurã ca-añuparã.
Na manapʉare cá-áti nʉcʉbʉgonucuñuparã.
6 To bairona Sara ca-wamecʉco Abraham nʉmo ãnaco cõ manapʉre cʉ̃ cá-áti nʉcʉbʉgoyupo.
“Yʉ ʉpaʉ,”
cʉ̃ ca-ĩi tʉjʉ nʉcʉbʉgonucuñupo.
Mʉja quena mʉja yeripʉ Sara cõ ca-bainucuriquere bairo mʉja anigarã mʉja quena mʉja manapʉare mʉja cá-áti nʉcʉbʉgoata.
7 Mʉja quena na manapʉa nʉcʉbʉgorique mena ãña mʉja nʉmoa romiri mena.
Na ca-boorijere tʉgooña majinucuña.
Na maca cãromia aniri mʉja rʉgarona tutuama.
Na quena Diore ca-apiʉjarã aniri cʉ̃ tʉpʉ ca-anicõa aniparã ãma.
To bairi na mena caroaro mʉja ca-ani nʉcʉbʉgoquẽpata mʉja apiquetigʉmi Dio cʉ̃re mʉja ca-jeniro.
Los que sufren por hacer el bien
8 Ape wame mʉjaare yʉ ĩi buio tʉjaʉpa.
Caroaro ame jʉgo ãña,
ame wada canamuquẽnana.
Jicãʉ punaare bairo ame maiña.
Jicãʉ mʉja yaʉ cʉ̃ ca-tamuoata cʉ̃ átinemoña.
Mʉja majuuna bai nʉcʉbʉgo uwioqueticõaña.
9 Aperã rooro mʉjaare na cá-ápata rooro na tuti amequeticõaña.
“Mʉ ñuuquẽe,”
mʉjaare na ca-ĩi tutiata na ca-ĩirore bairo na ĩi amequeticõaña.
Caroa oca macare na boca ĩiña.
To bairona na mʉja ca-boca ĩiro boomi Dio.
Wariñuurique mʉja joogʉmi caroa wame macare na mʉja ca-boca ĩata.
To bairi caroare Diore na jenibojaya,
mani quenare caroare manire joogʉmi Dio ĩirã.
10 Oco bairo ca-ĩi ucayupa Dio ye quetire buiori maja ãnana:
Jicãʉ caroaro ca-ani wariñuʉ anigʉ caroorije cʉ̃ ĩiqueticõato.
Tunu ca-ĩitopairijere cʉ̃ ĩiqueticõato.
11 Caroorije cʉ̃ áti janacõato.
Caroa macare cá-áticõa aninucuʉ cʉ̃ ãmaro.
Aperã mena nʉcʉbʉgo yericʉtaje,
caroa ãnajere seeto majuu ca-boʉ cʉ̃ anicõato.
12 Mani Ʉpaʉ Dio caroaro na tʉjʉ cotemi cʉ̃ yarã jetore.
Cʉ̃re na ca-jeniro na apimi.
Rooro cá-ána macare na átinemoquetigʉmi Dio,
ĩi ucarique ãa.a
13 Caroa jetore mʉja cá-áticõa ãmata dope bairo mʉja rooye tuu majiquetigarãma mʉjaare ca-tʉjʉ teerã maca.
14 To bairi caroare mʉja cá-átie wapa rooro mʉjaare na cá-átibato quena wariñuurique macare mʉja joogʉmi Dio.
To bairi na uwiquẽja.
Tʉgooñarique paiquẽja.
15 Roorije mʉjaare na cá-átie to ca-anibato quena,
“Cristo yʉ Ʉpaʉ,
yʉ yeripʉre ãmi,”
ĩi tʉgooñari yeri ocabʉtiya.
Jicãarã,
“¿Nope ĩirã Cristore cʉ̃ mʉja apiʉjatí?”
mʉja jeniñagarãma.
To bairo mʉjaare na ca-jeniñapere nare mʉja ca-ĩi yʉʉpa wamere tʉgooña majiña.
To bairi cariapena na mʉja yʉʉ majigarã.
Caroa yʉjʉ ñuuro wadarique mena,
nʉcʉbʉgorique mena nare mʉja boca ĩi majigarã.
16 Cristo yarã aniri caroaro áticõa aninucuña.
To bairo mʉja ca-bairijere ca-tʉjʉrã maca,
“Jocarãna mʉja ĩi,”
na ĩigarãma mʉjaare ca-wada pairãre.
To bairo na ca-ĩiro tʉgooña bobogarãma to bairo mʉjaare na ca-ĩitorijere yua.
17 Ca-uwarã mʉjaare popiyeyegarãma nare Dio cʉ̃ ca-mataquẽpata.
To bairona rooro mʉja átigarãma caroa mʉja cá-átie to ca-anibato quena.
To bairo ca-bairi paʉ,
“Ñuugaro,
popiye mani ca-baipere boʉmi Dio,”
mʉja ĩi tʉgooña ocabʉtigarã.
To bairo mʉja ca-nʉcaro mʉja tʉjʉ wariñuugʉmi Dio.
Caroorije macare mʉja cá-átie wapa mʉjaare na ca-popiyeyero Dio mʉjaare cʉ̃ ca-tʉjʉ wariñuupa wame me ãa tiea.
Mʉja majuuna mʉja cá-átie bui ãa tiea.
18 Cristo quena ca-tamuowĩ caroorije mani cá-átie wapa,
manire bai yajibojaʉ.
Ca-ñuʉ aniri mani ca-wapaye peocõabojayupi Jesucristo caroorã mani ca-anibato quena.
To bairi bai yaji bapooquetigʉmi,
ca-wapaye peocõaricʉ aniri.
Manire ca-wapayebojayupi,
Dio mena caroaro mani ca-ani majiparore bairo ĩi.
Cʉ̃ rupaʉpʉre cʉ̃ na ca-jĩarique to ca-anibato quena cʉ̃ yeri ca-catíyupi.
19 Yeri aácʉpʉ ca-bai yajiricarã na ya paʉpʉ ca-ejayupʉ.
Eja,
cʉ̃ ye quetire na ca-buioyupʉ.
20 Tirʉmʉpʉ macacʉ Noé ãnacʉ cʉ̃ ca-anopʉ Diore ca-bai botioyuparã to macana.
Noé ãnacʉ cumua ca-pairica cá-ájupʉ.
Cʉ̃ cá-átitoye yoaro ca-yuubajupʉ Dio,
camaja yʉre na apiʉjaato ĩi.
To bairo Dio cʉ̃ ca-yuubato quena petona ocho,
itia peniro canacãʉna jeto,
Noé cʉ̃ yarã mena jeto Diore ca-apiʉjayuparã.
Apiʉjari ca-catíyuparã cumua pupeapʉ ati yepare Dio cʉ̃ ca-ruuro.
21 To bairona ãa Noé cʉ̃ ca-bairi wame,
mani ca-bautisa rotirije.
Rupaʉ cojerique me ãa bautisa rotirique.
Mani bautisa roti,
“Caroorã ya paʉpʉ cá-aáboricʉre yʉ netoobojayupi Jesucristo,”
ĩirã.
“Yʉ rupaʉ macaje ʉgueri coje reericarore bairo yʉ yeri macaje caroorijere yʉ coje reebojaya.”
Ti wame quena Diore ĩirã mani bautisa roti.
Jesucristo manire bai yajibojari bero ca-tunu catíyupi.
Cʉ̃ ca-tunu catírique jʉgori mani quena to canacã rʉmʉ ca-catícõa aniparã mani ãa.
22 Jesucristo tunu catíri bero ʉmʉrecóopʉ ca-tunu wamʉcoajupi.
Topʉ ãcʉ̃ Dio tʉna cʉ̃ mena ca-rotii ãmi yua.
Nipetirãre ca-rotii ãmi.
Dio tʉ macana ángel maja,
aperã ca-rotirã na ẽoro macana quenare ca-rotii ãmi Jesucristo.