Jesús, sacerdote de la misma clase que Melquisedé
7
Cʉ̃a Salem na ca-ĩri maca macana ʉpaʉ ca-añupʉ Melquisedé.
Sacerdote aniri Dio jõ bui macacʉre na ca-jenibojanucuñupʉ aperãre.
To bairi Melquisedé cʉ̃ ca-ani yʉteapʉ mani ñicʉ Abraham tirʉmʉpʉ macacʉ aperã ʉparãre na ca-quẽ ocabʉti netoñupʉ.
Quẽ yaparo cʉ̃ ya paʉpʉ cʉ̃ ca-tunu aáto Melquisedé cʉ̃ ca-bocayupʉ.
Cʉ̃ boca,
Diore cʉ̃ ca-jenibojayupʉ,
sacerdote aniri.
“Caroaro Abraham're cʉ̃ ája,”
Diore cʉ̃ ca-ĩi jenibojayupʉ.
2 To bairo Diore cʉ̃ ca-ĩi jenibojaro bero Abraham cʉ̃ wapana ye apeyere cʉ̃ ca-jeeriquere cõoña,
jicã rʉca Melquisedére cʉ̃ ca-jooyupʉ.
Melquisedé to ca-ĩata “cariape ca-rotii” ĩigaro ĩi.
Cʉ̃ ca-rotiri maca quena Salem to ca-ĩata “caroa ãnaje” ĩigaro ĩi.
To bairi caroaro ca-ãna na ʉpaʉ ãnacʉmi cʉ̃a.
3 Melquisedé cʉ̃ pacʉ,
cʉ̃ paco,
cʉ̃ ñicʉ jãa na ca-bairica wame buiorica wame maa.
Cʉ̃ ca-buiarique,
cʉ̃ ca-yajirique quena buiorica wame maa.
To bairi cʉ̃ Melquisedé cʉ̃ ca-bairique buio majiorica wame ãa.
“Cʉ̃ ca-yajiro mani jeniboja janacoami,”
ĩrica wame maa tie quenare.
Dio Macʉ Jesucristo quenare mani jeniboja janacoami ĩrica wame maa.
To bairi Melquisedé sacerdote to canacã rʉmʉ ca-ãcʉ̃re bairo bairicʉmi.
Cʉ̃ ca-ãnatore bairona baimi Dio Macʉ Jesú quena,
to canacã rʉmʉ sacerdote ãcʉ̃.
4 Melquisedé cʉ̃ ca-ñuu majuucõariquere tʉgooñaña mʉjaa.
Mani ñicʉ Abraham maca cʉ̃ tʉjʉʉ,
“Yʉ netoro caʉpaʉ ãmi,”
cʉ̃ ca-ĩi tʉjʉyupʉ Melquisedére cʉ̃ quena caʉpaʉ anibacʉ quena.
To bairo ĩi,
cʉ̃ wapanare na cʉ̃ ca-ema tunu atájere cõoña,
jicã rʉca Melquisedére cʉ̃ ca-jooyupʉ caroare.
To canacã wame pʉga wamo cõo jeto ca-aniere tʉjʉ cõona,
jicãro cʉ̃ ca-jooyupʉ Melquisedére.
5 To bairi to bairona Abraham pãramerã Israel maja na yarãre Leví na ca-ĩri poa macana sacerdote majare jicã rʉca na joonucuma na quena.
Leví maja na yarã anibana quena jeenucuma na yarã yere.
Diona to bairona na cá-áti rotiyupi Israel majare Abraham pãramerãre.
6 Melquisedé maca Leví na ca-ĩri poa macacʉ aniquetibacʉ quena ca-jeeyupʉ Abraham cʉ̃ ca-joorijere.
Jei,
Diore,
“Caroaro mʉre cʉ̃ átibojaya,”
cʉ̃ ca-ĩi jenibojayupʉ Abraham're,
“Caroaro mʉ yʉ átibojagʉ,”
Dio cʉ̃ ca-ĩricʉrena.
7 To bairona ĩima ca-ani majuurã maca.
“Dio caroaro mʉre cʉ̃ átibojaato,”
ĩima na rʉgarona ca-ãna macare.
Caroaro mani maji ti wamere.
8 Leví na ca-ĩri poa macana sacerdote maja camaja yere jicã rʉca ca-jeerã manire bairona camaja ãma na quena ca-yajiparã.
Melquisedé maca,
Abraham yere jicã rʉca ca-jeericʉ maca Dio Wadariquepʉ,
“Ca-bai yajiyupi,”
ĩrica wame maa.
To bairi to canacã rʉmʉ ca-catiire bairo maca ãnacʉmi Melquisedé.
9-10 To bairi Melquisedé Abraham netoro ca-ãcʉ̃ ãnacʉmi.
Abraham netoro ca-ãcʉ̃ aniri cʉ̃ pãramerãpʉ quenare netoro ca-ãcʉ̃ ãnacʉmi Melquisedé.
To bairi Abraham cʉ̃ ye apeyere cõoña,
jicã rʉca Melquisedére cʉ̃ joʉ,
cʉ̃ pãramerã ca-aniparãpʉ quenare na joobojaʉ átacʉmi yua.
11 Dio cʉ̃ ca-rotirijere cũʉ Leví pãramerãre,
“Na buioya mʉja yarãre Israel majare,”
na ca-ĩiñupi Dio.
To bairona ĩi,
Aarón jãare Leví na ca-ĩri poa macanare,
“Sacerdote maja mʉja anigarã,”
na ca-ĩi cũuñupi Dio.
To bairo cʉ̃ ca-ĩi cũuriquere tʉgooñari Aarón,
cʉ̃ bero macana quena waibʉcʉrãre ca-jĩa joe buje mʉgonucuñuparã.
Diore,
“Camaja ye na caroorije wapa majirioya,”
ĩirã cá-ájuparã.
To bairo na cá-átibojarije to ca-anibato quena camaja ye wapa macare ca-wapaye peti majiquẽjupe.
Na maca caroaro ca-ãna caroorije cá-átiquẽna majuu ca-ani majiquẽjuparã.
To bairi apeĩ sacerdote ape wame ca-anipaʉ,
Melquisedére bairo ca-ãcʉ̃ ca-anipe ca-añupa.
Aarón jãa na cá-átie mena camaja caroarã na ca-ani majiata apeĩ sacerdote Diore na ca-jenibojapaʉ ca-anipe aniquetiboricaro.
12 To bairi Dio apeĩ sacerdote majocʉ ca-anipaʉre ca-cũuñupi,
Aarón ya wame macanare na wajoaʉ.
To bairi cʉ̃ ca-roti jʉgorique quenare ca-wajoayupi Dio,
tiere cá-ána anibana quena camaja caroarã na ca-ani majiquẽto maca.
13 Dio cʉ̃ ca-roti jʉgoriquere cũʉ Leví pãramipʉ Aarón ti poa macana jetore sacerdote ãnaje na cá-áti jʉgo rotiyupi Dio.
Ca-jʉgoyepʉre to bairo ca-rotiricʉ anibacʉ quena yucʉacã mani Ʉpaʉ Jesucristore cʉ̃ cũumi Dio manire ca-jenibojapaʉ,
sacerdote ape poa macacʉre.
14 Mani Ʉpaʉ Jesucristo maca Judá ãnacʉ cʉti poa macacʉ ãñupi.
Caroaro tiere mani maji.
“Judá ãnacʉ cʉti poa macana sacerdote maja anigarãma,”
ca-ĩiquẽjupi Dio,
Moisére buio rotii.
15 To bairi Dio mani catíoʉ,
apeĩ sacerdotere cʉ̃ ca-cũuñupi manire ca-jenibojanucupaʉre.
Melquisedére bairo ca-ãcʉ̃re,
to canacã rʉmʉ mani ca-jenibojapaʉre cʉ̃ ca-cũuñupi cʉ̃ Macʉre.
Ti wame majirã,
“Dio cʉ̃ ca-roti jʉgoriquere wajoami Dio,”
mani ĩi maji.
16 “Leví maja jeto sacerdote maja anigarãma,”
Dio cʉ̃ ca-ĩi rotiricarore bairo ĩiquẽcʉna mani Ʉpaʉ Jesucristore sacerdote cʉ̃ ca-cũuñupi.
“To canacã rʉmʉ ca-anicõaʉ,
ca-tutuaʉ ãmi,”
ĩri cʉ̃ ca-cũuñupi Dio Jesúre.
17 Oco bairi wame ĩi ucarique ãa Dio Wadariquepʉ to canacã rʉmʉ Jesú cʉ̃ ca-anicõa aniere:
Sacerdote maja ʉpaʉ majuu ca-anipaʉre mʉ yʉ cũu.
To bairi camajare ca-jenibojaʉ mʉ aninucugʉ.
Tirʉmʉpʉ macacʉ Melquisedé ca-wamecʉcʉ ãnacʉ cʉ̃ ya wamere bairona mʉ yʉ cũu.
To canacã rʉmʉ camajare ca-jenibojaʉ mʉ aninucugʉ,
ĩi ucarique ãa.a
18 Dio cʉ̃ ca-roti jʉgoriquere ca-wajoayupi,
tie jʉgori mani camaja caroaro mani ca-ani majiquẽto maca.
Tie átibana quena Dio yarã mani ani majiquẽe,
áti peo majiquetibana.
19 Dio Moisére cʉ̃ ca-roti jʉgoriquere mani camaja mani cá-átibato quena mani caroorije wapa majiriti majiña maa.
Yucʉra caroaro Dio mena mani ca-anipere mani joomi Dio,
cʉ̃ yarã mani ca-aniparore bairo ĩi.
To bairi caroa ca-wariñuurã cʉ̃ mena macana mani ani maji.
20 Dio cʉ̃ Macʉre sacerdote ca-ani majuʉ cʉ̃ cũʉ,
“Cariape yʉ ĩi,
yʉ wame mena yʉ ĩi,”
cʉ̃ ca-ĩiñupi cʉ̃ Macʉre.
21 Ca-jʉgoye macana Leví maja macare,
“Sacerdote maja mʉja anigarã.
Yʉ wame mena yʉ ĩi,”
cʉ̃ ca-ĩiquetana ca-añuparã.
Cʉ̃ Macʉ macare:
“Sacerdote ca-ani majuʉ camajare yʉre ca-jenibojapaʉre mʉ yʉ cũu to canacã ʉmʉrecóo ca-jenibojanucupaʉre,”
ca-ĩiñupi mani Ʉpaʉ Dio cʉ̃ Macʉre.
To bairi,
“Cariape yʉ ĩi,
yʉ wame mena yʉ ĩi,”
cʉ̃ ca-ĩriquere wajoaquetigʉmi Dio.
22 To bairi,
ti wamere yʉ wajoaquetigʉ ĩi,
caroa wame manire cʉ̃ ca-catíorijere mani buiomi Dio.
Yʉ mena na anicõa aninucuato ĩi,
Jesúre ca-jooyupi Dio manire ca-catíopaʉre.
23 Leví maja maca sacerdote maja ca-ãna na ca-bai yajiro bero aperã na ca-wajoanucuñupa.
Ca-bai yajirã aniri capaarã na ca-wajoarã ca-añupa.
To bairi to canacã rʉmʉ Diore ca-jenibojacõana ca-aniquẽjupa.
24-25 Jesú maca to canacã rʉmʉ ca-anicõa anipaʉ cʉ̃ ca-ano cʉ̃re ca-wajoapaʉ maami.
Cʉ̃ maca sacerdote to canacã rʉmʉ cʉ̃ yarãre ca-jenibojaʉ anicõa aninucugʉmi.
To bairi,
“Dio,
mʉ yaʉ yʉ anigʉ,
Cristo yʉre cʉ̃ ca-bai yajibojaro maca,”
ca-ĩirãre na netoo majimi Dio.
Nare cʉ̃ ca-netooro bero cʉ̃ mena ca-anicõa ãna anigarãma to canacã rʉmʉ.
26 To bairo ca-ãcʉ̃rena manire ca-jenibojapaʉ booyupa.
Jesú maca caroaʉ ãmi.
Caroorije mácʉ ãmi.
Mani camaja caroorije cá-ánare bairo ca-baii me ãmi.
To bairi Dio cʉ̃ ca-cũuñupi Jesúre,
Ʉpaʉ cʉ̃ ãmaro ĩi.
Ati yepa macana,
ʉmʉrecóo macana quena nipetirã na netoro ca-rotipaʉre cʉ̃ ca-cũuñupi Dio Jesúre.
To bairo ca-ñuu majuʉrena manire booyupa.
27 Leví maja sacerdote maja ʉparãre bairo baiquẽemi Jesú.
Na maca to canacã rʉmʉ waibʉcʉrãre jĩa joe buje mʉgo,
Diore jooma,
yʉ ye wapa ãa ĩirã.
Cabero jooma na yarã ye wapa tunu.
To bairi capee niri Diore joonucuma.
Jesú maca jicãnina Diore ca-jooyupi camaja mani caroorije wapa.
To bairi Diore cʉ̃ joʉ jicãnina manire ca-bai yajibojayupi.
Na ye wapa majirioʉ,
yʉ mena caroa ãnajere na yʉ joogʉ ĩi manire ca-bai yajibojayupi.
28 Dio Moisére cʉ̃ ca-rotiri paʉ camajare sacerdote maja ʉparã ca-aniparãre na ca-cũuñupi,
na quena caroorijecʉna na ca-anibato quena.
Tirʉmʉpʉ cʉ̃ ca-roti jʉgoricaro bero macá wame cawama wame Dio,
“Yʉ wame mena yʉ ĩi,”
ĩi cũʉ,
“Yʉ Macʉ macare caroorije mácʉre cʉ̃ yʉ cũu sacerdote maja ʉpaʉ majuure.
To canacã rʉmʉ camajare yʉre ca-jenibojacõa aninucupaʉre cʉ̃ yʉ cũu,”
ca-ĩiñupi Dio.