6
To bairi Cristo cʉ̃ ca-aniere ca-majiriori wame quenare ca-buenemoparã mani ãa,
caroaro ca-yeri ocabʉti majirã anigarã.
“Ca-majirioqueti wame Cristo yere mani ca-bue jʉgorica wame jetore mani buerã,”
mani ĩiqueticõato.
Meere,
mani ca-bue jʉgowʉ ca-majirioqueti wamerire oco bairi wamerire:
Mani majuuna mani cá-átie ñuuquẽto Dio cʉ̃ ca-tʉjʉata.
To bairo quena mani majuu mani netoo majiquẽe.
To bairi caroorije mani cá-áti aniere ca-jʉtiritiparã mani ãa,
Diore apiʉjagarã.
Ti wamerire mani ca-bue jʉgowʉ.
2 Mani ca-bue jʉgowʉ bautisa rotirique quenare.
Cristo ye quetire ca-buiorã aperã Diore ca-apiʉjarãre wamori ñu peori Diore na jenibojarique quenare mani ca-bue jʉgowʉ.
Mani ca-buewʉ mani rupaʉ ca-tunu catípe quenare.
Caroorãre to canacã rʉmʉ Dio na cʉ̃ ca-popiyeyepe quenare mani ca-buewʉ,
meere.
3 Meere,
to canacã wamerire ca-buericarã aniri ape wame ca-majiriori wame quenare ca-bueparã mani ãa,
to bairo Dio cʉ̃ ca-booro.
4-6 To bairo mani ca-majinemo ocabʉtiquẽpata Dio yere mani majiritiborã.
“Dio yere yʉ apiʉja,”
ca-ĩibatanana ca-majiritirã cʉ̃ Macʉre ĩi eperã ĩima.
Yucʉ tẽorica pãipʉ cʉ̃ ca-papuaricarã na cá-átatore bairona cʉ̃ ĩi eperã ĩima.
Na quena Jesú ye quetire ca-apiʉja majuurãre bairona Dio yere majiba,
Dio tʉpʉ to canacã rʉmʉ ca-anicõa anipere majiba,
“Espíritu Santore jã apiʉjagarã,”
ĩibana quena na ca-ĩricarore bairo átiqueti Dio ye caroa quetire majiba,
ca-acʉori wame Dio cʉ̃ cá-áti iñoorijere tʉjʉba,
to bairo ca-baibatanana,
“Mani majiriticõato,”
ca-ĩirã Cristo ye quetire tʉgooña tunu majiquẽema.
Diore,
“Caroorije yʉ cá-átiere yʉ majiriobojaya,”
ĩibapoo majiquẽema.
7 Oco bairona ãa na ca-anie:
Jicãʉ cʉ̃ ca-oterije caroa yepapʉ ca-ocaropʉ caroaro ricacʉti bʉcʉa.
Ca-ricacʉto tʉjʉʉ ti yepa ʉpaʉ tiere ʉgariquecʉmi.
To bairi Dio maca ti paʉ,
“Caroa yepa ãa,”
ĩi wariñuu tʉjʉʉmi.
To bairona ti yepare cʉ̃ ca-ĩi wariñuu tʉjʉrore bairona cʉ̃ yarã quenare caroaro ca-ãnare na ĩi wariñuu tʉjʉʉmi Dio.
8 Caroori yepa maca to ca-ocabato quena caroorije maca,
ca-potacʉtie maca putiro.
To bairo ca-bairi yepa ñuuquẽe.
“Ati yepa macajere mani joe reecõato,”
ĩimi ti yepa ʉpaʉ.
Ti yepa ʉpaʉ cʉ̃ ca-ĩricarore bairona ĩimi Dio cʉ̃re ca-majiritirãre.
La esperanza que nos mantiene firmes
9 Mʉja maca yʉ yarã,
yʉ ca-mairã,
to bairo mʉjaare ĩi,
“Jesucristore mʉja apiʉja janacõañupa,”
mʉja ĩi mee yʉ ĩi.
Mʉja maca caroorã na ya paʉpʉ cá-aáboparã mʉja ca-anibato quena Cristo cʉ̃ ca-netooricarã mʉja ãa.
“To bairo cʉ̃ ca-netooricarã aniri caroare áama,”
mʉjaare yʉ ĩi tʉgooña maji.
10 Dio cariape cá-ácʉ,
cariape ca-tʉgooñaʉ ãmi.
Cariape cá-ácʉ aniri aperãre Diore ca-apiʉjarãre na mʉja cá-átinemonucurijere majiritiquetigʉmi Dio.
Diore ca-mairã aniri caroaro mʉja átinucu,
aperãre na átinemorã.
To bairo mʉja cá-átiere tʉjʉri majiritiquetigʉmi Dio,
ca-ñuurije mʉjaare cʉ̃ ca-joopere to bairo caroaro mʉja cá-átie wapa.
11 Mʉja ca-ani rʉmʉri cõo mʉja nipetirã to bairona caroare mʉja cá-áti ocabʉtipere seeto jã boo.
To bairi caroaro mʉja cá-áto tʉjʉri caroaro wariñuurique mʉja joogʉmi Dio.
12 Ca-teeye pairã mʉja ca-ano jã booquẽe.
Aperã Jesucristore ca-apiʉjarã ca-tamuorã anibana quena cʉ̃re apiʉja janaquẽema.
To bairo ca-bairãre,
“Caroaro wariñuurique na yʉ joogʉ,”
cʉ̃ ca-ĩi cũuricarore bairona na joogʉmi Dio.
To bairi mʉja quena nare bairo ãña.
13-14 Abraham tirʉmʉpʉ macacʉ cʉ̃ ca-bairique tʉgooña majiña.
Dio oco bairi wame cariape cʉ̃ ca-ĩiñupʉ:
“Caroaro mʉ yʉ átibojagʉ.
Capaarã mʉ pãramerãpʉre na yʉ bʉogʉ,
jocʉ mee mʉ yʉ ĩi,”
cariape cʉ̃ ca-ĩi buioyupʉ Dio Abraham're.
To bairo cariape cʉ̃ ĩi buioʉ,
“Yʉ wame Jeová mena mʉ yʉ ĩi,”
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Dio.
Apeĩ cʉ̃ netoro ca-jocaquẽtiere ca-ĩi cʉ̃ ca-mano maca cʉ̃ majuuna cʉ̃ wame mena Abraham're cʉ̃ ca-ĩi buioyupʉ Dio.a
15 To bairi Abraham,
“Dio yʉre cʉ̃ ca-ĩi cũurica wame yʉ átibojaquẽcʉ ácʉmi,”
ca-ĩi tʉgooñaquẽjupʉ Abraham.
Dio,
“Mʉ yʉ átibojagʉ,”
cʉ̃re cʉ̃ ca-ĩi cũuricaro bero yoaro anibacʉ quena to bairo ca-ĩi tʉgooñaquẽjupʉ.
To bairo Abraham cʉ̃ ca-bai apiʉjaro tʉjʉri Dio cʉ̃ cá-átibojayupʉ cʉ̃re cʉ̃ ca-ĩi cũuricarore bairona.
16 Oco bairo ãa:
Camajocʉ aperãre,
“Jocʉ mee ĩmi,”
yʉ na ca-ĩi nʉcʉbʉgoparore bairo ĩi,
“Dio mena yʉ ĩi,”
ĩimi.
Dio maca camaja netoro ca-ãcʉ̃ cʉ̃ ca-ano maca,
“Dio mena yʉ ĩi,”
ĩimi.
To bairo na cʉ̃ ca-ĩiro apirã cʉ̃re ca-wada netorã janacoapa,
meere.
17 To bairona Dio cʉ̃ yarã,
“Jocʉ mee Dio jãare cʉ̃ ca-ĩieparore bairona jã átibojagʉmi,”
na ca-ĩipere,
cariape cʉ̃re na ca-api tʉgooña nʉcʉbʉgope ca-booyupʉ Dio.
“Cʉ̃ cá-átibojaparãre cʉ̃ ca-ĩri wamerena na átibojagʉmi.
Cʉ̃ ca-ĩrije wajoaquetigʉmi,”
na ca-ĩi majiparore bairo,
“Jocʉ mee yʉ ĩi,
yʉ wame mena yʉ ĩi,”
Abraham're cʉ̃ ca-ĩiñupʉ.
18 To bairi pʉga wame ca-ĩiñupʉ Dio ca-jocaquẽtiere.
“Jocʉ mee,
yʉ ĩi.
Yʉ wame mena yʉ ĩi,”
cʉ̃ ca-ĩi cũuñupʉ Abraham're.
To bairi Dio maca cʉ̃ ca-ĩi cũuri wamerire wajoa majiquẽemi.
“Ca-wajoaquẽcʉ aniri mani cotegʉmi mani quenare.
To canacã rʉmʉ cʉ̃ mena mani anicõa aninucugarã,”
mani ĩi maji.
To canacã wame,
“Na yʉ átibojagʉ,”
manire cʉ̃ ca-ĩrica wamere api tʉgooña nʉcʉbʉgori mani yeri wariñuu ocabʉti maji.
19-20 To bairi to canacã rʉmʉ cʉ̃ mena mani ca-anicõa aninucupere tʉgooña wariñuurã ñeere mani uwi tʉgooñarique pai majiquẽe.
Mani ñicʉ jãapʉ sacerdote maja ʉpaʉ ãcʉ̃ Dio wii pupea macá arʉapʉre Dio cʉ̃ ca-buju baterije ca-ani arʉapʉre juti ajero yotorica ajerore ca-tu woo neto jãa aánucuñupʉ.
Ti arʉapʉ jãari Diore na ca-jenibojanucuñupʉ camajare.
To bairo Dio cʉ̃ ca-buju baterije ca-ani arʉare cʉ̃ ca-jãanucuricarore bairona Jesú quena Dio tʉpʉ ca-jãañupi.
Mani jʉgoye Dio tʉpʉ wamʉ aá,
Diore mani jenibojaʉ baimi.
To bairi cʉ̃ maca sacerdote maja ʉpaʉ majuu anicõa aninucumi Jesú to canacã rʉmʉ.
Melquisedé tirʉmʉpʉ macacʉ cʉ̃ ca-ãnatore bairona ca-ãcʉ̃ sacerdote maja ʉpaʉ ãmi Jesú.