PRIMERA CARTA DEL APÓSTOL SAN PABLO A LOS
CORINTIOS
Pablo escribe a la iglesia de Corinto
1
Yʉa Pablo mʉjaare yʉ queti joo.
Sóstene mena ati pũurore yʉ uca.
Cʉ̃ quena Jesucristore ca-apiʉjaʉ,
mani yaʉ ãmi Sóstene.
Dio cʉ̃ ca-booricarore bairona Jesucristo ye quetire ca-buiopaʉre yʉre ca-cũuñupi.
2 Diore cá-áti nʉcʉbʉgorã Corintopʉ ca-ani poare ati pũuro mʉjaare yʉ uca joo.
Jesucristo mena macana aniri Dio yarã mʉja ãa.
Mʉja quenare ca-bejeyupi Dio,
yʉ yarã na ãmaro ĩi.
To canacã paʉ macana mani Ʉpaʉ Jesúre ca-jeni nʉcʉbʉgorã to bairona cʉ̃ yarã ca-aniparãre na ca-cũuñupi Dio.
To bairi mani Ʉpaʉ,
na quenare na Ʉpaʉ ãmi Jesucristo.
3 Caroaro mʉjaare yʉ ñuu roti.
Mani Pacʉ Dio caroaro ani wariñuuriquere mʉjaare cʉ̃ joato.
Mani Ʉpaʉ Jesucristo quena to bairona caroare cʉ̃ joato mʉjaare.
Bendiciones por medio de Cristo
4 “Jesucristo jʉgori caroaro na mʉ átibojanucu Corinto macanare,”
Diore yʉ ĩi wariñuunucu,
mʉjaare tʉgooñari.
5 Jesucristore ca-api nʉcʉbʉgorã mʉja ca-ano caroaro cá-átibojayupi Dio mʉjaare.
Cʉ̃ yere caroaro mʉja ca-api maji peoparore bairo mʉjaare cá-ájupi.
To bairi mʉja ca-api majirijere caroaro aperãre na mʉja buionucu.
6 “Jesucristo mʉja yerire wajoagʉmi,”
mʉjaare yʉ ca-ĩi buioeparore bairona ca-baiwʉ mʉjaare.
7 To bairi mani Ʉpaʉ Jesucristo cʉ̃ ca-tunu atípere cote yuu bairãna nipetiro caroa wariñuurique Dio cʉ̃ ca-joogarijere mʉja cʉgo maji peticõa,
rʉjaricaro mano.
8 Ati ʉmʉrecóo ca-petiparo jʉgoye cʉ̃ ca-tutuarijere mʉja joocõa aninucugʉmi Dio.
Cʉ̃re mʉja ca-api nʉcʉbʉgoro mʉja átigʉmi.
To bairi mani Ʉpaʉ Jesucristo cʉ̃ ca-tunu ejaro ca-bui cʉtiquẽna mʉja anigarã.
9 Dio cʉ̃ ca-ĩriquere bairona cá-ácʉ ãmi.
Cʉna,
yʉ Macʉ Jesucristo mena macana na ãmaro ĩi,
mʉjaare ca-bejeyupi Dio mʉja quenare.
Divisiones en la iglesia
10 Yʉ yarã,
Jesucristo yʉre cʉ̃ ca-ĩi buio rotiro maca oco bairo mʉjaare yʉ ĩi:
Jicãrore bairo tʉgooñaña.
Ricawati tʉgooñaqueticõaña.
Wariñuurique mena ame wadapeniña.
Jicãrore bairo tʉgooñarique cʉja.
11 Yʉ yarã,
Cloe ca-wamecʉco ya wii macana yʉre ca-queti buiowã.
“Ame wada netonucuma naa,”
mʉja ca-bairijere yʉ ca-ĩi buiowã.
To bairi mʉjaare yʉ uca joo.
12 Mʉja ca-ano cõo ricati jeto mʉja tʉgooñarique cʉjuparã.
Jicãarã,
“Pablo cʉ̃ ye buioriquere ca-apiʉjarã jã ãa,”
mʉja ĩiñuparã.
Aperã,
“Apolo cʉ̃ ye buioriquere ca-apiʉjarã jã ãa,”
mʉja ĩiñuparã.
Aperã tunu,
“Pedro cʉ̃ ye buioriquere ca-apiʉjarã jã ãa,”
mʉja ĩiñuparã.
Aperã tunu,
“Cristore ca-apiʉjarã jã ãa,”
mʉja ĩiñuparã.
Noo mʉja ca-booro mʉja tʉgooñarique cʉjuparã.
13 ¿Nope ĩirã to bairo ricati jeto mʉja ĩi tʉgooñatí?
Cristo jicãʉna ãmi.
Cʉ̃ mena macana quenare ricawatirique maa.
Yʉa Pablo mʉja ye wapa yucʉ tẽorica pãipʉ na ca-papuaricʉ mee yʉ ãa.
“Pablore ca-apiʉjarã jã ãa,”
ĩri mee,
mʉja ca-bautisa rotiyupa.
14 Crispo,
Gayo,
na jetore yʉ ca-bautisawʉ yʉa.
Aperã mʉjaare yʉ ca-bautisaquẽpʉ.
To bairi Diore,
“Ñuu majuucõa,”
cʉ̃ yʉ ĩi,
mʉjaare ca-bautisaquetacʉ aniri.
15 Mʉjaare ca-bautisaricʉ yʉ ca-ãmata,
“Pablo cʉ̃ ca-buiorijere ca-apiʉjarã aniri jã ca-bautisa rotiwʉ,”
seeto mʉja ĩiborã.
16 Estéfanas ya wii macana quenare na yʉ ca-bautisawʉ baii pʉa.
Ũmbaa,
aperãre na yʉ bautisaquetacʉ.
17 Cristo aperãre ca-bautisapaʉre yʉ ca-cũquẽmi.
Cʉ̃ ye queti macare yʉ ca-buio rotiwĩ.
“Caroaro wada majimi,”
cʉ̃re na ĩi api tʉjoato ĩi mee,
yʉ ca-buio rotiwĩ.
Yʉ majuuna caroaro ca-buio majii yʉ ca-ãmata Cristo yucʉ tẽorica pãipʉ manire cʉ̃ ca-bai yajibojarique cariapena yʉ buioquetiboʉ.
Jocʉna yʉ buio teñaboʉ.
To bairi camaja Cristo mena catícõa aninucuquetiborãma.
Cristo, poder y sabiduría de Dios
18 Jesucristore ca-apiʉjaquẽna Dio cʉ̃ ca-reeparã ani tʉgama.
Jesucristo yucʉ tẽorica pãipʉ manire cʉ̃ ca-bai yajibojariquere mani ca-ĩi buioro,
“To bairo ĩicõarã ĩima,”
manire ĩirãma.
Mani cʉ̃re ca-nʉcʉbʉgorã cʉ̃ ca-netoobojaricarã macara tie queti caroa majuu ãa.
Tie queti jʉgori Dio cʉ̃ cá-áti majirijere mani maji mania.
19 To bairona ĩi ucarique ãa Dio ye queti ucarica pũuro:
“Ca-majirã jã ãa,”
ca-ĩirã na ca-ĩibataje,
“Jocarãna ĩima,”
aperã na ca-ĩiparore bairo yʉ átigʉ.
Na ca-tʉgooña majibatajere to ca-wapa mano yʉ átigʉ,
ĩmi Dio,
ĩi ucarique ãa.
20 To bairi,
“Ca-majirã jã ãa,”
ca-ĩibatana,
aperãre na ca-tʉgooñari wamere bueri maja,
ati ʉmʉrecóo macajere caroaro ca-buio majibatanare cawatoa macana na ca-ano na átigʉmi Dio.
Na ca-majibataje ca-wapa mano na áti iñoogʉmi Dio.
21 Dio nipetirore ca-majii ãmi.
To bairi ati yepa macana na majuuna,
na ca-majirije jʉgori cʉ̃re na ca-majiro cá-átiquẽjupi Dio.
Aperã maca Jesucristo ye quetire apirã,
tiere na ca-api nʉcʉbʉgoro na netoo catíomi Dio.
Ati yepa macana,
Diore ca-apiʉjaquẽna maca,
“To bairo ĩicõaro ĩi,”
ĩirãma na maca Jesú ye quetire.
22 “Judío maja,
ca-acʉori wame Dio jãare cʉ̃ cá-áti iñoata cʉ̃ ye quetire mʉja ca-buiorijere jã api nʉcʉbʉgogarã,”
jã ĩima.
Griego maja,
judío maja ca-aniquẽna maca,
ati yepa macana na ye na ca-tʉgooña majiri wamere bairije jetore api tʉjooma.
23 Jã maca Jesucristo yucʉ tẽorica pãipʉ manire cʉ̃ ca-bai yajibojarique quetire jã buionucu.
Judío maja tiere api tʉjooquẽema.
Judío maja ca-aniquẽna maca,
“To bairona ĩicõarã ĩima,”
jã ĩima.
24 Dio,
“Yʉ yarã anigarãma,”
cʉ̃ ca-ĩi cũuricarã maca,
“Cristo Dio cʉ̃ ca-tutuarijere ca-cʉgoʉ,
cʉ̃ ca-majirijere ca-cʉgoʉ ãmi Cristo,”
mani ĩi maji.
Judío maja,
judío maja ca-aniquẽna quena to bairije mani ĩi nʉcʉbʉgo maji,
Cristore ca-apiʉjari poa macana.
25 Camaja Dio cʉ̃ cá-átiere tʉjʉrã,
“Cawatoa macaje ãa,”
ĩi tʉgooñama.
To bairo na ca-ĩi tʉgooñarije to ca-anibato quena camaja netoro cá-áti maji netoʉ ãmi Dio.
Cʉ̃ maca ca-tutua neto majuucõaʉ ãmi.
26 Dio manire cʉ̃ ca-bejeparo jʉgoye ¿dope bairã mani ca-anibajuparí?
ĩi tʉgooñaña.
Ati yepa macajere capee ca-majirã mee mani ca-ãmʉ.
Caʉparã mani ca-aniquẽpʉ.
Ʉparã punaa mee mani ca-ãmʉ.
Aperã,
“Cawatoa ca-ãna ãma,”
camaja na ca-ĩi tʉgooñarã maca mani ca-ãmʉ.
27 To bairi “Ca-majiquẽna ãma,”
camaja na ca-ĩirãre na ca-beje cũuñupi Dio cʉ̃ yarã ca-aniparãre.
Ati yepa macajere ca-majirã na ca-majibatiere,
“Wapa maa,”
na ĩi tʉgooña boboato ĩi,
to bairo cá-ájupi Dio.
To bairona cá-áti tutuarã,
“Jã ca-tutuarije wapa maa,”
na ĩi tʉgooña boboato ĩi,
cá-áti tutuaquẽna macare na ca-beje cũuñupi Dio.
28 Cawatoa ca-ãnare,
aperã na ca-tʉjʉteerãre na ca-bejeyupi Dio cʉ̃ yarã ca-aniparãre.
“Ca-majirã jã ãa,
ca-ani majuurã jã ãa,”
ca-ĩirãre,
“Cawatoa ca-ãna jã ãa,”
na ĩi majiato ĩi to bairo cá-ájupi Dio.
29 To bairi Dio cʉ̃ ca-tʉjʉro jicãʉ maca,
“Ca-ãni majuʉ yʉ ãa,”
ĩi majiquẽcʉmi.
30 Dio cʉ̃ majuuna Jesucristo mena macana mani ca-ano cá-ájupi.
To bairi Cristo jʉgori majirique majuure manire ca-jooyupi Dio.
Cristo jʉgori,
“Ca-ñuurã ãma,
yʉ yarã majuu ãma,”
Dio cʉ̃ ca-ĩi tʉjʉrã mani ãa.
“Caroorije na cá-átajere Cristo cʉ̃ ca-wapayebojaricarã ãma,”
mani ĩi tʉjʉmi Dio Cristo jʉgori.
31 To bairi Dio ye queti ucarica pũuropʉ oco bairo ĩi ucarique ãa:
“Ca-ãni majuurã mani ãa.
Caroaro cá-átana mani ãa,”
ca-ĩirã aniqueti majuucõaña.
Oco bairo maca tʉgooñaña:
“Mani Ʉpaʉ Dio ca-ani majuʉ ãmi.
Caroaro manire cá-átibojaʉ ãmi.”