Defensa de Pablo delante de Félix
24
Jicã wamo canacã rʉmʉ bero Ananía - Dio wii macacʉ sacerdote maja ʉpaʉ - aperã judío majare ca-jʉgo ána mena,
apeĩ aperãre ʉparãre na ca-wadapenibojaʉ Tértulo ca-wamecʉcʉ mena Cesareapʉ ca-ejayuparã.
Eja,
Félis tʉpʉ aá,
Pablore cʉ̃ ca-wadajãñuparã.
2 To bairi Félis Pablore cʉ̃ cá-atí roti jooyupʉ.
Pablo cʉ̃ ca-ejaro Tértulo oco bairo Pablore cʉ̃ ca-ĩi wadajã jʉgoyupʉ:
—Jã ʉpaʉ,
ñuu majuucõa mʉ ca-rotirije.
Caroaro ca-roti majii mʉ ãa mʉa.
To bairi caroaro majuu jã anicõa.
Jã ca-amequẽnucurije maa.
Caroaro jã rotiri caroaro mʉ átinemonucu jãare ati yepa macanare.
3 To bairi nipetirã,
“Ñuu majuucõa,”
mʉre jã ĩi wariñuu.
4 Yoaro mʉ yʉ wadapeni patowãcoogatee.
Caroaʉ mʉ ca-ano ĩi petoacã jeto mʉ mena yʉ wadapenigʉ.
To bairi yoaroacã mee yʉre apiya.
5 Ani Pablo jãare judío majare nipetiropʉre seeto buio patowãcoo mawijio teñanucumi.
Jesú Nasaré macacʉ ca-aniñaricʉre ca-apiʉjanucurãre ca-jʉgo ãcʉ̃ ãmi.
6 Dio wiire rooye tuugabami,
judío maja ca-aniquẽnare ti wiipʉ na jʉgo jãagʉ.
Jã judío majana to bairo jãare cá-átiquetipe ãa.
To bairi cʉ̃re jã ñeeñawʉ,
jã ca-rotirique ca-rotirore bairona cʉ̃ popiyeyegarã.
7-8 To bairo cʉ̃ jã cá-átigari paʉna Lisia ca-wamecʉcʉ polisía maja ʉpaʉ atí,
quẽrique mena jã emacõañawĩ,
“Bai buicʉmi,”
cʉ̃ ca-ĩi wadajãrã Félis ati yepa macana ʉpaʉ macare cʉ̃ na buio aáto ĩi.
To bairi mʉ majuuna cʉ̃ jeniñaña.
Cʉ̃ jã ca-wadajãrijere,
“Cariape ãa,”
mʉ majuuna mʉ ĩi majigʉ,
Félire cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Tértulo.
9 Aperã judío maja topʉ ca-ãna na quena:
—Cariape majuu ĩmi Tértulo,
ca-ĩiñuparã.
10 Cabero Félis Pablore cʉ̃ tʉjʉ,
cʉ̃ wamore ca-wãreñupʉ,
mʉ maca wadaya,
Pablore cʉ̃ ĩi.
To bairo cʉ̃ cá-áto oco bairo ca-ĩiñupʉ Pablo:
—Yoaro majuu ati yepa ca-rotii mʉ ca-aniere caroaro majiri wariñuurique mena yʉ buiogʉ yʉ ca-bairiquere.
11 Aperãre mʉ majuuna na mʉ jeniña maji ¿cariape Pablo cʉ̃ wadatí?
ĩi majigʉ.
Doce rʉmʉri netocõa Jerusalén'pʉ Diore cʉ̃ yʉ ca-jeni nʉcʉbʉgoʉ aáeto bero.
12 Topʉ ãcʉ̃ aperã mena na yʉ ca-wada netoro jicãni uno yʉre bʉga ejañaquẽma.
Noo Dio wiipʉ,
judío maja neñapo buerica wiiripʉ,
noo macá recomacapʉ,
“Camajare cʉ̃ ca-buio mawijioro jã ca-apiwʉ,”
yʉre ĩi majiquẽnama.
13 To bairi ati maja yʉre ca-wadajãrã,
“Cariapena ãa.
Ati wame cʉ̃ ye bui ãa,”
mʉ ĩi majiquẽema.
14 Atie macare cariapena mʉ yʉ buiogʉ:
Yʉ ñicʉ jãa Diore cʉ̃ na cá-áti nʉcʉbʉgoriquere bairona yʉ quena cʉ̃ yʉ áti nʉcʉbʉgonucu.
To bairo átiri cawama wame quenare Diore cʉ̃ yʉ áti nʉcʉbʉgonucu ati maja,
“Ti wame cariape me ãa,”
na ca-ĩri wamere.
Moisé cʉ̃ ca-ucariquere,
Dio ye quetire ca-buioricarã nipetiro na ca-ucariquere yʉ nʉcʉbʉgonucu.
15 Camaja mani ca-bai yajiro bero manire tunu catíogʉmi Dio,
ca-ĩri wame quenare yʉ nʉcʉbʉgonucu.
Ca-ñuurãre,
caroorã quenare Dio manire catíogʉmi ca-ĩrijere yʉ nʉcʉbʉgonucu ati maja yʉre ca-wadajãrã na ca-nʉcʉbʉgorore bairona.
16 To bairi yʉ ca-majiro cõo caroa jeto yʉ átiganucu,
Dio quena,
camaja quena,
“Caroaro áami,”
yʉ na ĩi tʉjʉato ĩi.
17 ’Yoaro majuu aperopʉ aáteñari bero Jerusalén'pʉre yʉ ca-tunu ejawʉ.
Ca-bopacoorãre niyeru na joogʉ,
Diore cʉ̃ áti nʉcʉbʉgori waibʉcʉ jĩa joe buje mʉgogʉ yʉ ca-baiwʉ.
18 To bairo yʉ ca-bairi paʉ Asia yepa macana judío maja yʉ ca-bʉga ejawã Dio wiipʉre yʉ ca-ano.
Judío maja na cá-átinucurore bairona cá-ácʉ,
“Caroaʉ ãmi Pablo,”
Dio yʉ cʉ̃ ĩi tʉjʉato ĩi yʉ cá-áti ani paʉ majuu yʉ ca-tʉjʉwã.
Camaja paarãacã ca-neñaporã ca-mama.
To bairi ca-ĩi punijini awajarã quena ca-mama.
19 To bairo yʉ cá-áto ca-tʉjʉricarã maca mʉre ca-buioparã anibapa,
“Ati wame cʉ̃ ye bui ãa,”
yʉ na ca-ĩigari wamere.
20 Na majuuna na cá-atígaata mʉ tʉpʉ ca-ejarã ati maja judío maja ʉparã neñapori yʉ ca-bai buicʉti wamere yʉ na ca-jeniña bʉgaata mʉre na buioato.
21 Jicã wameacã atie jetore baujaro na ca-apiparore bairo na yʉ ĩiwʉ.
“Camaja na ca-bai yajiro bero Dio na cʉ̃ ca-tunu catíope ca-ĩrijere yʉ ca-apiʉja nʉcʉbʉgorijere majigarã yucʉna ca-neñaporã mʉja ãa,”
na yʉ ĩiwʉ,
ca-ĩiñupʉ Pablo Félire.
22 Félis maca ti wame Jesúre ca-apiʉjarã na ca-aniere ca-jʉgoyepʉna,
meere,
caroaro ca-majicõañupʉ.
To bairi:
—To cõona yʉ apigʉ yua.
Cabero Lisia polisía maja ʉpaʉ cʉ̃ ca-ejaropʉ mʉre na cá-átipere yʉ roti majigʉ,
ca-ĩiñupʉ Félis Pablore ca-wadajãrãre.
23 To bairo na ĩi yaparo:
—Pablore cʉ̃ coteya,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ polisía majare ca-rotiire.
—Ati wiipʉ cʉ̃ cá-aáteñagaro,
o aperã cʉ̃ yarã cʉ̃ na ca-tʉjʉgaro,
cʉ̃ na cá-átinemogaro na mataquẽja,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Félis polisía majare ca-rotiire.
To bairo cʉ̃ ĩi roti yaparo cá-aácoajupʉ yua.
24 Noo canacã rʉmʉ beroacã meena Félis cʉ̃ nʉmo judío majoco Drusila ca-wamecʉco mena ca-ejayupʉ.
Ejaʉ,
Pablore cʉ̃ cá-atí rotiyupʉ.
Pablo cʉ̃ ca-ejaro:
—Jesúre ca-apiʉja nʉcʉbʉgorijere yʉ buioya,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ.
To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Pablo:
25 —Dio caroa jetore mani áti rotimi.
Mani majuuna caroorije mani ca-tʉgooñabati wamere cá-átiquetipe ãa,
caroaro macare tʉgooña ocabʉtiri.
Ape rʉmʉpʉ Dio mani cá-átajere tʉjʉ cõoñari,
cʉ̃re ca-apiʉjaquetanare na popiyeyegʉmi,
cʉ̃ ca-ĩi buioyupʉ Pablo.
Tiere cʉ̃ ca-ĩiro apii Félis ca-api acʉacoajupʉ.
To bairi:
—To cõona.
Buti aácʉja.
Ñee unie yʉ cá-átipe ca-manopʉ mʉ yʉ piigʉ tunu,
mʉ apinemogʉ,
cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Félis.
26 “Pablo niyeru yʉ joogʉmi cʉ̃ yʉ ca-buupe wapa,”
ca-ĩi tʉgooñabajupʉ Félis.
To bairi Pablore nairoacã cʉ̃ ca-pi joo wadapeninucuñupʉ.
27 Pʉga cʉma bero Félis topʉ macana ʉpaʉ cʉ̃ ca-anibatajere ca-buticoajupʉ yua.
Porsio Festo ca-wamecʉcʉ cʉ̃re ca-wajoaʉ ca-añupʉ.
To bairi Félis topʉ macana ʉpaʉ cʉ̃ ca-anibatajere ca-butii aniri Pablo presopʉ ca-ãcʉ̃re cʉ̃ ca-buuquẽjupʉ yua,
judío maja cʉ̃ yʉ ca-buuro booquẽnama,
cʉ̃ yʉ ca-buuquẽto yʉ maigarãma ĩi.