Se nombran a siete diáconos
6
Cabero Jesucristore ca-apiʉjarã capaarã ca-aninemoñuparã tunu.
Capaarã majuu na ca-aninemori paʉna ca-ame tuti jʉgoyuparã.
Jerusalén macanare ca-tutiyuparã judío maja apero macana griego yere ca-wadarã maca:
—Mʉja yarã ca-wapearã romiri,
cabʉcʉrã romiri quena jã yarã romirire jooricaro netoro mʉja joo mani yere to canacã rʉmʉ ʉgarique ricaworã,
ca-ĩi tutiyuparã judío maja griego yere ca-wadarã maca Jerusalén macanare.
2 To bairo na ca-ĩi tutirijere ca-apiyuparã apóstol maja.
Tiere apirã nipetiro Jesucristore ca-apiʉjarãre ca-neñapo rotiyuparã.
Na ca-neñapori paʉpʉ oco bairo na ca-ĩiñuparã apóstol maja:
—Jãara ʉgariquere ca-ricaworã jã ca-ãmata Jesú ye quetire jã buio majiquetiborã.
Tiere jã ca-buio janaro ñuuquetiboro.
3 To bairi mani yarã,
Jesucristore ca-apiʉjarãre siete canacãʉre na bejeya ca-cʉgoquẽnare ca-ricawoparãre.
“Ca-ñuurã ãma,”
camaja na ca-ĩi tʉjʉrã jetore na bejeya.
Caroaro Dio Espíritu Santore ca-cʉgorã,
caroaro ca-majirã jetore na bejeya.
4 Jã maca Diore ca-jenirã,
Dio Wadarique ca-buiorã jã anicõagarã,
ca-ĩiñuparã apóstol maja.
5 To bairo na ca-ĩiro apirã:
—Jaʉ,
to bairona cá-átipe ãa,
ca-ĩiñuparã Jesúre ca-apiʉjarã nipetiro.
To bairo ĩi,
Estébare cʉ̃ ca-bejeyuparã.
Caroaro Diore ca-api nʉcʉbʉgoʉ ca-añupʉ.
Espíritu Santore ca-cʉgo netoʉ ca-añupʉ.
Aperã quenare cʉ̃re bairo ca-ãnare ca-bejeyuparã:
Felipe,
Prócoro,
Nicanó,
Timó,
Parmena,
Nicolás (Antioquía macacʉre) ca-bejeyuparã.
Nicolás apeĩ anibacʉ quena judío majare bairo Diore cá-áti nʉcʉbʉgoʉ ca-añupʉ.
6 To canacãʉna na ca-bejeyuparã.
To bairi na beje,
apóstol maja tʉ na ca-jee ajuparã na ca-bejericarãre.
Na jee atí,
Diore na jenibojari na rʉpoarire ca-ñiga peoyuparã.
Dio mʉja cá-átibojape cʉ̃ átinemoato ĩirã cá-ájuparã.
7 To bairi Jesú ye queti ca-jejanemoñupe.
To ca-jejaro Jesucristore ca-apiʉjarã Jerusalén'pʉre capaarã ca-aninemoñuparã.
Sacerdote maja capaarã Jesú ye quetire ca-apiʉjayuparã na quena yua.
Toman preso a Esteban
8 Dio caroaro cá-átinemoñupʉ Estébare.
To bairo cʉ̃ cá-átinemoro mena ca-acʉori wame cá-áti iñoorijere camaja na ca-tʉjʉrona cá-átinucuñupʉ Esteban.
9 To bairi judío maja ape wii neñapo buerica wii macana,
Los Libertados ca-wamecʉti poa macana jicãarã cʉ̃ ca-ĩi wada neto jʉgoyuparã.
Ca-ãñuparã Sirene macana,
Alejandría macana,
Cilicia yepa macana,
Asia yepa macana Estébare ca-ĩi wada netorã.
10 Cʉ̃re na ca-ĩi wada netorije ca-anibato quena dope bairo cʉ̃ ca-ĩi neto majiquẽjuparã,
Espíritu Santo mena nare cʉ̃ ca-ĩi buio majiro.
11 To bairi cʉ̃ ĩi neto majiquetibana,
aperãre yajioro niyeru na ca-jooyuparã,
ʉparãre cʉ̃ wadajãña ĩirã.
—“ ‘Mani ñicʉ Moisé cʉ̃ ca-rotirique ñuuquẽe,’
ĩinucumi Esteban.
Dio quenare rooro ĩmi Esteban,”
ĩi buio bateya camajare,
na ca-ĩiñuparã,
niyeru na joori.
To bairo na ca-niyeru jooro rooro majuu Estébare cʉ̃ ca-ĩi buio bateyuparã.
12 To bairo na ca-ĩi buio baterijere apirã camaja,
cabʉcʉrã,
judío majare cabuerã Estébare cʉ̃ ca-punijiniñuparã.
Cʉ̃ punijini,
cʉ̃ ñee,
caʉparã na ca-jeniña neñapori arʉapʉre cʉ̃ ca-ñe aájuparã.
13 Caʉparã tʉpʉ cʉ̃ ñe aá,
oco bairo Estébare cʉ̃ ca-ĩi wadajãñuparã:
—Ani Dio wiire rooro ĩinucumi.
“Mani ñicʉ Moisé cʉ̃ ca-rotirique ñuuquẽe,”
ĩinucumi tie quenare.
14 “Jesú Nasaré macacʉ ati wiire rocacõagʉmi,”
ĩimi.
“Mani ñicʉ Moisé manire cʉ̃ ca-rotiriquere mani ca-bai nʉcʉbʉgorijere reecõagʉmi Jesú,”
ĩinucumi Esteban,
ca-ĩi wadajãtoyuparã.
15 To bairo na ca-ĩi wadajãri paʉna to ca-ãna nipetirã Estébare cʉ̃ na ca-tʉjʉro cʉ̃ riya ca-aji bateyupe,
Dio tʉ macacʉre bairona.