26
Festo tsaynö niptinmi Pabluta Agripa nirqan: “Imanö kanqantapis kanan willamay”.Tsaymi runakuna upällakuyänanpä makinta joqarkur Pablo nirqan: 2 “Tayta Agripa, Israel autoridäkuna manakaqkunata tumpayämanqanta kanan washäkunäpä ñöpaykiman qayatsimaptiki kushikümi. 3 Qamqa musyankimi Israel runakunapa costumbrinkuna imanö kanqantapis y imapita rimanakuyanqantapis.a Tsaymi kanan rugakü parlamunqäta wiyamänaykipä.
4 “Markächöpis Jerusalénchöpis Israel mayïkuna llapanmi musyayan wamra kanqäpita patsa imanö kawanqätapis. 5 Tsaynöpis musyayanmi unaypita patsa fariseo kar Moisés qellqanqan leykunata wakin runakunapitapis mas cumplinqäta.† Tsaytaqa kikinkunapis willayäshunkimanmi.
6 “Kananqa unay castantsikkunata Tayta Dios awninqankunaman yärakuptïmi runakuna demandayäman. 7 Tsay awninqankunata Tayta Dios cumplinanpä kanqanman yärakurmi chunka ishkay trïbu Israel runakuna paqaspis junaqpis payta sirviyan. Tayta Agripa, noqapis paykunanölla yärakunqäpitami demandayäman. 8 ¿Imanirtä criyiyankitsu wanushqakunata Tayta Dios kawatsimunanpä kanqanta?
9 “Ñöpataqa noqapis yarparqä Nazaret markapita Jesúsman yärakuqkunapa contran shärir allita ruraykanqätami. 10 Mandaq sacerdötikuna kachamaptinmi Jesúsman yärakuqkunata Jerusaléncho atskaqta carcelman wichqatsirqä. Wanutsiyaptinpis ‘allimi wanutsiyanki’ nirqämi. 11 Llapan sinagögakunachöpis Jesústa ñëgayänanta munarmi atskaqta prësu tsarimurqä. Pasaypa chikirmi prësu tsarimunäpä karu markakunamanpis aywarqä.†
Jesucristo parlapanqanta Pablo willakunqan
12 “Tsaynöpami mandaq sacerdötikuna ordinta qoyämaptin Damascuman aywaykarqä. 13 Tayta rey, pullan junaqnö aywaykäyaptïmi rupaypitapis mas chipipirrä atsikyaykamurqan. 14 Tsaynö chipikyaykamuptinmi llapäkuna ishkiskiyarqä. Tsaychömi hebreo idiömacho kaynö nimuqta wiyarqä: ‘Saulo, Saulo, ¿imanirtä qatikachaykämanki? Ayjata jaytar töru däñakunqannömi kikillayki mana allita rurakuykanki’. 15 Tsaymi nirqä: ‘¿Taytay, pitä kanki?’ Tsaymi nimarqan: ‘Noqaqa qatikachaykanqayki Jesúsmi kaykä. 16 ¡Shäriy! Qamta yuripashqä sirvimaqnï y willakuqnï kanaykipämi. Tsaymi kanan rikanqaykikunata y rikatsinäpä kaqkunatapis willakunki. 17 Israel runakunapitapis y mana Israel runakunapitapis tsapäshaykimi. Mana Israel runakunamanmi willakuq qamta kachaykä. 18 Ninqäkunata willaptikimi runakuna tantiyakur tsakäpakushqanö kawayanqanpita atsikyaychönöna kawayanqa. Satanáspa munaynincho kawayanqanpita Tayta Diospa munayninchöna kawayanqa. Noqaman yärakayämuptinmi jutsankunapita perdonashä. Tsaynöpami salvashqa kaqkunawan Tayta Diospita herenciata chaskiyanqa’.
Jesús mandanqanta Pablo cäsukunqan
19 “Tayta Agripa, ciëlupita tsaynö revelaykämaptinqa ¿imanirtä cumplïmantsu? 20 Tsaymi Damascucho kaq runakunata willakuyninta willar qallaykurqä.† Nirkurmi willakurqä Jerusaléncho y Judeacho kaq wakin markakunachöpis. Tsaypitanami mana Israel runakunatapis willarqä. Llapantami willarqä jutsankunata kacharir Tayta Dios munanqannö kawayänanpä. 21 Tsayta willakunqäpitami wakin Israel runakuna templucho prësu tsariykamar wanutsimayta munayashqa. 22 Tsaynö kaptinpis Tayta Dios yanapamaptinmi yachaqtapis mana yachaqtapis willakuyninta kananyaqpis willakuykä.
“Moisés y wakin profëtakuna qellqayanqancho niyanqannöllami willakuykä. 23 Paykuna qellqayanqanchömi nin Tayta Dios kachamunqan Cristo ñakar wanunanpä kanqanta. Tsaynöllami nin llapan runakunapitapis mas puntata kawarimur† Israel runakunapä y mana Israel runakunapäpis aktsi kanqanta”.†
Jesúsman yärakunanpä Agripata parlapanqan
24 Pablo tsaynö willaptinmi Festo jinchi nirqan: “¡Pablo, alläpa estudiarmi löcuyashqa kaykanki!”
25 Pablunami nirqan: “Tayta Festo, manami löcutsu kä. Noqaqa rasun kaqllatami parlaykä. 26 Kay willakunqätaqa pïmaypis musyanmi. Rey Agripapis musyaptinmi mana mantsariypa parlaykämü. 27 Tayta Agripa, ¿profëtakuna qellqayanqanta criyinkiku? Noqa musyämi criyinqaykita”.
28 Tsaymi Agripa nirqan: “¿Tsay nimanqaykillawan cristiänu kanäpä kanqantaku yarpanki?”
29 Niptinmi nirqan: “Juklla yärakunayki o tsaypitarä yärakunayki kaptinpis noqaqa Tayta Diostami mañakü qampis y kaycho wiyamaqkunapis Jesucristuman noqanö yärakuyänaykipä. Itsanqa manami munätsu noqanö cadenashqa kayänaykita”.
30 Tsaypitanami rey Agripa, gobernador Festo, Berenice y llapan qorikaqkunapis shärirkur 31 yarquyarqan. Nirkurmi kikinkunapura parlar niyarqan: “Kay runaqa manami imatapis rurashqatsu wanutsishqa kananpä ni carcelcho wichqaränanpäpis”.
32 Tsaymi Festuta Agripa nirqan: “Mandaq César arreglananpä Pablo mana mañakushqa kaptinqa kachaykushwanmi karqan”.