Absalón wanunqan
18
Tsaypitanami soldädunkunata qoriskir capitankunata David churarqan cada waranqa (1,000) soldädukunapä y cada pachak (100) soldädukunapä. 2 Nirkurmi llapan soldädukunata kimsa tröpaman rakirqan. Joabtami juk tröpapa mandaqnin kananpä churarqan. Joabpa wawqin y Sarviapa wawan Abisaitami juk tröpapa mandaqnin kananpä churarqan. Itaitanami juk tröpapa mandaqnin kananpä churarqan. Tsaypitanami soldädunkunata David nirqan: “Guërracho yanapanäpä noqapis aywashä”.
3 Niptinmi paykuna niyarqan: “Taytay, qamqa ama aywaytsu. Manami noqakunatatsu wanutsiyämänanpä ashiykäyäman, tsaypa rantinqa qamtami. Qeshpiyaptïpis o pullan kaqta wanutsiyämarninpis qamtami imanöpapis wanutsiyäshunaykipä ashiyäshunki. Chunka waranqa (10,000) soldädukunata wanutsirpis qamta mana wanutsiyäshurnikiqa manami contentakuyanqatsu. Aywanaykipa trokinqa kay markallacho kakuy vinciyämaptinqa mas soldädukunata kachamunaykipä”.
4 Tsaymi rey David nirqan: “Allimi kaykan qamkuna niyanqayki”.
Tsaynö nirmi markaman yaykuna jatun punku ñöpanman ichiskirqan. Tsaycho ichiraykaptinmi waranqanpa waranqanpa (1,000) y pachakninpa pachakninpa (100) soldädukuna yarquyarqan. 5 Rey Davidnami Joabta, Abisaita y Itaita yarquykäyaptin nirqan: “Noqa raykuq tsurï Absalónta kuyapäyanki”.
Tsaynö ninqantami llapan soldädunkuna wiyayarqan.
6 Tsaymi Davidpa soldädunkuna Israel soldädukunawan pelyayänanpä aywayarqan. Tsay guërra Efraín munti kaqchömi karqan. 7 Tsaycho pelyarmi Israel soldädukunata Davidpa soldädunkuna vinciyarqan. Tsay junaqmi ishkay chunka waranqa (20,000) runakunata wanutsiyarqan. 8 Tsay munti rurincho pelyarmi kuchu kuchu qatikachänakuyarqan. Runakunata espädawan soldädukuna wanutsiyanqanpitapis mas atska runakunami munticho ushakäyarqan.
9 Absalónqa mulan muntashqa aywaykanqanchömi illaqpita tinkurqan Davidpa soldädunkunawan. Tsaymi mulan muntashqa qeshpir encina jacha rurinpa päsaykaptin aqtsanpita llimllakuna tsariskirqan. Mulan päsaskiptinmi Absalónqa warkuraykar quëdaskirqan. 10 Tsaynö warkuraykaqta rikarmi juk soldädu aywar Joabta willarqan: “Absalónmi encina munticho warkuraykan” nir.
11 Niptinmi Joab nirqan: “Rikaykarqa ¿imanirtä patsallancho wanutsishqaykitsu? Wanutsiptikiqa chunka siclo qellaytaa y juk cinturontami pägäman karqan”.
12 Tsay runami nirqan: “Reypa tsurin kaykaptinqa juk waranqa (1,000) siclo qellayta pägamaptikipis manami wanutsïmantsu. Absalónta kuyapäyänaykipämi qamta, Abisaita y Itaitapis rey David niyäshushqayki. Tsaytaqa llapäkunami wiyayashqä. 13 Imatapis ruranqantsiktaqa rey David imanöpapis musyanqami. Absalónta wanutsiptïqa kikïtapis wanutsimanmanchi. Wanutsimaptinqa manami ni qampis tsapämayta kamäpakunkitsu”.
14 Tsaymi Joab nirqan: “Tiemputapis perdirmi qamwan parlaykä”.
Tsaynö nirmi kimsa puñalkunata aptakurkur aywar encina jachacho Absalón warkuraykaqta shonqucho tuksiriykurqan. 15 Tsaypitanami Joabpa yanapaqnin chunka chölukuna Absalónta jirurupaykur wanuskatsiyarqan.
16 Wanuskatsirna cornëtata Joab tukatsiptinmi Israel soldädunkunata qatikachäyarqannatsu. 17 Nirkurmi Absalónpa ayanta juk uchkuman jitarpur tsay jananman atska rumikunata qotuyarqan. Davidpa contran Israel soldädukunanami qeshpir wayinkunaman kutikuyarqan.
18 Ñöpatami Absalónqa Reypa Pampan ninqancho juk monumentuta ruratsirqan: “Manami tsurïpis kantsu jutïta aparänanpä” nir.
Tsaymi tsay monumentupa jutinta churaparqan Absalón jutin kananpä. Kananyaqpis tsay monumentuta “Absalónpa monumentun” niyanmi.
Absalón wanunqanpita David waqanqan
19 Absalón wanushqana kaptinmi Sadocpa tsurin Ahimaas Joabta nirqan: “ ‘Chikishuqnikipa makinpita Tayta Dios salvashushqaykinami, taytay’ nir willanäpä rey Davidman juklla aywashä”.
20 Niptinmi Joab nirqan: “Tsurin wanunqan mana alli noticia kaykaptinqa manami qamtsu rey Davidta willaq aywankiman, tsaypa trokinqa juk willatsun. Alli noticia kaptinmi itsanqa willaq aywankiman”.
21 Nirkurmi Etiopía runata Joab nirqan: “Llapan rikanqaykikunata willaq rey David kaqman ayway”.
Tsaynö niptinmi Joabpa puntanman qonqurikuskir cörrilla willaq aywarqan.
22 Tsaypitanami Sadocpa tsurin Ahimaas Joabta yapay nirqan: “Imanö kaptinpis tsay Etiopía runapa qepanta aywashä”.
Tsaynö niptinmi Joab nirqan: “Hïju, ¿imanirtä aywayta munaykanki? Willanqaykipita manami imatapis pägashunkitsu”.
23 Tsaynö niptinmi Ahimaas nirqan: “Imanö kaptinpis willanäpä aywashä”.
Tsaymi Joab nirqan: “Aywayta munarqa ayway, ari”.
Tsaynö niptinmi Ahimaasqa pampaman aywaq chaki nänipa cörrilla aywar Etiopía runata llalliskirqan.
24 Markaman yaykuna ruri kaq punkuchömi David jamaraykarqan. Marka täpaq runanami punku janan altuman yarkurkur rikachakuykanqancho rikaskirqan juk runa cörrilla shamuykaqta. 25 Tsaymi qayakur rey Davidta willaptin nirqan: “Kikillan shamurqa alli noticiatami apaykämunqa”.
Tsay runa yaykuykaptinnami 26 marka täpaq runa yapay rikarqan juk runa cörrilla aywaykaqta. Tsaymi punku täpaq runaman qayakurqan: “¡Mas juk runanami cörriykämun!” nir.
Niptinmi David nirqan: “Paypis alli noticiatami may apaykämun”.
27 Tsaymi marka täpaq runa nirqan: “Puntata cörrimuq kaqmi Sadocpa tsurin Ahimaasnö cörriykämun”.
Niptinmi David nirqan: “Ahimaas karqa alli novedätami may apaykämun. Payqa alli runami”.
28 Chaykurmi rey Davidta Ahimaas winchikurnin puntanman qonqurikuykurqan urkunpis patsaman töpanqanyaq. Nirkurmi nirqan: “Tayta Dios alabashqa kaykullätsun. Paymi llapan chikishuqnikikunata ushakätsishqa”.
29 Tsaymi rey David tapurqan: “Tsurï Absalónqa ¿alliku kaykan?”
Niptinnami Ahimaas nirqan: “Yanapashuqniki Joab kachamanqan hörami runakuna büllata ruraykaqta wiyashqä. Itsanqa manami musyätsu ima päsanqantapis”.
30 Tsaymi rey David nirqan: “Washaläman witiy”.
Niptinmi washaläninman witiykur shuyararqan.
31 Tsaypitanami Etiopía runa chaykur nirqan: “Tayta David, alli noticiatami apamushqä. Kanan junaqmi llapan chikishuqnikikunapita Tayta Dios salvashushqayki”.
32 Tsaymi rey David nirqan: “Tsurï Absalónqa ¿alliku kaykan?”
Niptinmi Etiopía runa nirqan: “Taytay, qamta chikishuqnikikunaqa llapanpis ojalä tsay chölunö ushakäyanman”.
33 (19.1) Tsayta wiyaykurmi rey Davidqa marka yaykuna punku janancho kaq cuartuman ikikyaypa ikikyar waqaraykar yarkurnin nirqan: “¡Ay Absalónllay, Absalón! ¡Qam wanunaykipa trokin noqa wanuküman karqan, hïju! ¡Absalónllay, Absalón!”