47
Faraón kaqman chaykurnami José nirqan: “Canaánpitami taytä llapan wawqïkunawan shayämushqa üshankunata, cabrankunata y wäkankunata qatikurkur. Tsaymi llapan imaykankunawan Goséncho kaykäyan”.
2 Tsaypitanami José pusharqan Faraón reqinanpä pitsqa wawqinkunata akraskir. 3 Tsaymi Josépa wawqinkunata Faraón tapur nirqan: “¿Ima ruraytatä yachayanki?”
Tsaynö tapuptinmi niyarqan: “Taytay, unay castäkunanöpis üshakunata y cabrakunata wätayllatami yachayä. 4 Canaáncho pasaypa muchuy kaptin y uywäkunapäpis qewa mana kaptinmi kay nacionman shakayämushqä. Tsaymi rugakuyä castäkunawan Goséncho täkuyänäpä”.
5 Tsaynö niyaptinmi Joséta Faraón nirqan: “Taytaykiwan wawqikikuna allimi shakayämushqa. 6 Kay Egipto nación munaynikicho kaykaptinqa taytayki y wawqikikuna täyänanpä Gosén particho mas allinnin chakrakunata rikatsiy. Paykunacho mayqanpis mas alli mitsiq kaqta churanki noqapa uywäkunatapis mitsinanpä”.
7 Tsaynöllami taytan Jacobtapis José pusharqan Faraón reqinanpä. Faraónpa ñöpanman chaykurnami Jacob winchikur nirqan: “Tayta Dios yanapaykulläshuy”.
8 Tsaymi Faraón tapurqan: “¿Ayka watayuqtä kaykanki?”
9 Tapuptinmi Jacob nirqan: “Taytay, maytsaypa puriykar juk pachak kimsa chunka (130) watatanami cumplishqä. Pasaypa ñakar purirpis unay castäkuna kawayanqan watamanqa manami chärätsu”.
10 Nirkurnami Faraónta Tayta Dios yanapananpä mañakuskir Jacob aywakurqan.
11 Faraón ninqannöllami taytanta y wawqinkunata José rikatsirqan Egiptucho mas allinnin particho täyänanpä. Tsaynöpami Ramesés particho taytan y wawqinkuna chakrayuq kayarqan.a 12 Tsaycho täyaptinmi mikuyta José kamariparqan taytanta, wawqinkunata y llapan castankunata.
Trïguta José rantikunqan
13 Maytsaycho muchuy kaptinmi Egiptucho ni Canaánchöpis mikuy karqannatsu. Tsaymi runakuna wanunayparä mallaqäyarqan. 14 Pasaypa muchuy kaptinmi Egipto y cananeo runakunata trïguta José rantikurqan. Trïgupa chanin qellaytanami Faraónpa palaciunman llapanta churarqan. 15 Tsaynöpami Egipto y cananeo runakunapapis qellayninkuna chipyaq ushakarqan. Tsaymi Egipto runakuna Joséman aywaykur niyarqan: “Taytay, mikuyta rantiyänäpä qellaynïkuna mananami kannatsu. Mallaqaypita mana wanuyänäpä mikuyta qaraykayämay”.
16 Josénami nirqan: “Qellaynikikuna mana kaptinqa uywaykikunata apayämuy trïguwan trukanantsikpä”.
17 Tsaymi Egipto runakunaqa cawallunkunata, üshankunata, cabrankunata, wäkankunata y ashnunkunatapis Joséman apayarqan trïguwan trukayänanpä. Uywankunawan trukarmi juk wata mikuyänanpä trïguta tariyarqan.
18 Wata päsaskiptinnami Joséman yapay aywaykur niyarqan: “Taytay, musyanqaykinöpis llapan qellaynïkunatami trïguta rantir ushayashqä. Llapan uywäkunapis qampana kaptinmi imäkunapis kannatsu trïguta trukanantsikpä. Tsaymi chakralläkunawanna quëdayashqä. 19 Taytay, trïguta qarayämänaykipä chakräkunatapis kikïkunatapis apakayämay. Apakayämaptikiqa Faraónpa wätaynillanpis kayäshämi. Chakrakunata muruyänäpä itsanqa muruta kamaripaykayällämay. Mallaqaypita wanuyänäta ama munaykullaytsu. Ushakäyaptïqa chakrakunapis llakipaypächi jitaranqa”.
20 Pasaypa muchuy kaptinmi Egipto runakuna chakrankunata trïguwan trukar Joséta rantikuyarqan. Tsaynöpami entëru Egiptucho llapan chakrakunapis Faraónllapäna karqan. 21 Entëru Egiptucho runakunapis paypa wätayllannami kayarqan.b 22 Sacerdötikunapa chakrankunallatanami José rantirqantsu, paykuna mikuyänanpä trïguta Faraón kamaripaptin. Tsaynöpami sacerdötikunaqa chakrankunata rantikuyarqantsu.
23 Tsaypitanami llapan runakunata José nirqan: “Kananqa Faraónpana kayänaykipämi chakrantinta rantishqä. Trïgu muruta apayay chakrakunaman muruyänaykipä. 24 Muruyanqayki trïgu poquptin cada pitsqa arröbapita juk arröbata Faraónpä rakiyanki. Tsaypita sobraq kaqnami kanqa yapay muruyänaykipä, tsurikikuna y wayikicho wakin taqkunawan mikuyänaykipä”.
25 Tsaymi runakuna niyarqan: “Taytay, qamqa alli runa karmi mallaqaywan mana ushakäyänäpä salvayämashqayki. Kananpitaqa Faraónpa wätayninnami kayäshä”.
26 Tsay junaqpitami kananyaqpis José ninqannölla cada pitsqa arröba trïgupita juk arröbata Faraónpä apayan. Sacerdötikunaqa manami imatapis apayantsu chakrankunata Faraónta mana rantikushqa kar.
Joséta Jacob mañakunqan
27 Jacobpis y paypita aywaraqkunapis Egiptucho Gosén partitami herenciankuna chaskiyarqan. Tsaychömi atskaman mirayarqan. 28 Egiptuchömi chunka qanchis wata Jacob tarqan. Payqa juk pachak chusku chunka qanchis (147) watayuq kanqanyaqmi kawarqan. 29 Wanunanpäna kanqanta yarparmi tsurin Joséta qayaykatsir Israel nirqan: “Hïju, rugakushayki. Llillïta yataykurc awnimay kay Egiptucho mana pampamänaykipä. 30 Wanukur unay castäkunawan tinkuqmi aywakushä. Ayätana Egiptupita apar castäkuna pamparäyanqanman pampaykunki”.
Tsaymi José nirqan: “Papä, nimanqaykinömi rurashä”.
31 Tsaynö niptinmi taytan nirqan: “Hïju, apamänaykipä Tayta Diospa jutincho jurar awnimay”.
Tsaynö niptinmi Tayta Diospa jutincho jurar José awnirqan. Awniskiptinnami jawnanman Israel kitikuykurqan.d