Jesús Nazaret paklowaxxotpox
6
Jesús nakolt wʉt Capernaum paklowaxxot,
fʉlaechon pejtʉajnʉkolax poxade,
pejnachala sʉapich.
Marcos 6.1-29
2 Pat wʉti Nazaret paklowaxxot,
do jawʉx,
napatamatkoi wʉt,
Jesús lech judíos naewʉajnaba poxade.
Jaxotde tʉaduton jiw naewʉajnaliajwa.
Jaxotbej xabich jiw jʉmtaen wʉt Jesús naewʉajanpox,
jawʉt,
nakaewa nawʉajnachaemsna wʉt,
jʉm-aechi:
—¿Amxotkat ampon japoxan xabich matabijt jiw naewʉajnaliajwa?
¿Amxotkat matabijtbejpon matabijsax?
¿Ma-aech xotkat japon xajʉp koechaxan isliajwa?
3 Ampon carpintero nabichan,
María paxʉlan.
Ampon pakoew ampilape.
Kaen pawʉl Santiago.
Asan pawʉl José.
Asan pawʉl Judas.
Asan pawʉl Simón.
Jesús pakoewbej,
wathoꞌ,
japi duil xatisxot —na-aechi nakaewa.
Samata,
naexasis-eli Jesús naewʉajanpox.
4 Do ja-aech wʉt,
Jesús jʉm-aech japiliajwa:
—Profetas sitaens asapaklowaxanpijiw.
Pelax pejpaklowaxkolapijiw sitae-esal.
Pejjiwkola,
pejbapijiwbej,
sitae-esal —aech Jesús japi jiwliajwa.
5 Samata,
jaxot Jesús isaxil koechaxan.
Kaesʉapich jiw bʉꞌxaeya boejthʉton,
jacha wʉt.
6 Jesús xabich nejchaxoelanuk japi jiwliajwa,
naexasis-el xoti.
Do jawʉt,
Jesús fʉlaech asatʉajnʉchan mox poxade.
Japalelde jiw naewʉajnafʉldepon.
Jesús toꞌapox pejnachala japi naewʉajnaliajwa Dios tatoꞌlaxaelpox jiw ampathatat
7 Do jawʉt,
Jesús la doce apóstoles.
Japi pat wʉt Jesúsxot,
jawʉt,
Jesús kaenanʉla kolenje toꞌapon japi paklowaxan poxaliajwa,
naewʉajnaliajwapi Dios pejjamechan.
Toꞌa wʉt pejnachala,
jʉm-aechon:
“Jiw xabʉꞌkʉlam wʉt,
dep webaesi pejmatpʉatanxot,
¡japi dep toꞌim nakolaliajwa japi jiw pejmatpʉatanxot Dios pijaxtat!”
—aech Jesús,
toꞌa wʉt pejnachala.
8-9 Jesús kefiat pejnachala,
nanʉamt wʉt xalaesamata.
Jʉm-aechon:
“¡Nejkilachalanaeyankal xalaem!
¡Nabej xalaeꞌ naxaeyaxan,
plata,
nejchoxanbej!
Madoꞌ itʉakxajoelam,
¡do japoxkal tʉaklaflaem!
¡Ja-amdebej naxoelaxliajwa!
Madoꞌ inaxoelam,
¡do japoxkal bʉꞌlaflaem!”
—aech Jesús pejnachalaliajwa.
10 Jesús pejme jʉm-aech:
—Xamal paklowax patam wʉt,
¡kaebaxot duilde,
jiw naewʉajnaliajwam japapaklowaxpijiw!
Asalel fʉlaeliajwam wʉt,
do jawʉt,
¡japabaxot nakolim!
11 Asew jiw xamal bʉꞌkʉla-el wʉt,
nejnaewʉajnax naewes-el wʉtbejpi,
¡japapaklowaxxot nakolim,
asapaklowax poxaliajwam!
Nakolam wʉt,
¡nejtʉakxajoe jolde lʉlaliajwam as natacholnaliajwa!
Jasoxtat japi jiw pajut matabijaxael babijax ispox Diosliajwa,
xamal bʉꞌkʉla-el xoti —aech Jesús.
12 Dolisdoꞌ,
Jesús pejnachala follisi.
Pat wʉti,
japapaklowaxanpijiw naewʉajanlisi kofaliajwa babijaxan ispoxan,
naexasisliajwabejpi Dios.
13 Jesús pejnachala dep toꞌa jiw pejmatpʉatanxot nakolaliajwa.
Samata,
xabich dep nakola.
Xabich bʉꞌxaeyabej boejthʉti,
bʉꞌxalot wʉti jiw olivosimintat.
Juan, jiw bautisan, boesaspox
14 Potʉajnʉcha xabich jiw wʉltaena Jesús pejwʉajan.
Rey Herodes,
Galilea tʉajnʉpijiw tatoꞌlan,
japonbej wʉltaen Jesús ispoxan,
jiw nakaewa nospaei wʉt Jesúsliajwa.
Pe Herodes matabijs-el,
achan Jesús.
Jʉmtaenpon,
jiw nakaewa najʉm-aech wʉt Jesúsliajwa:
“Jesús,
japonlap Juan,
jiw bautisan.
Mat-echpon pejme duk.
Samata,
xajʉpon koechaxan isliajwa” —na-aech wʉt jiw nakaewa Jesúsliajwa.
15 Asew japixot najʉm-aechbej Jesúsliajwa:
“Jesús,
japonlap profeta Elías.
Mat-echpon pejme duk” —na-aechi nakaewa.
Asew japixot najʉm-aechbej:
“Jesús,
japonlap profeta,
me-ama majt duilpi” —na-aechi nakaewa Jesúsliajwa.
16 Herodes jʉmtaen wʉt jiw najʉm-aechpox Jesúsliajwa,
japon jʉm-aech:
—Jesús,
japonlap Juan.
Xan tajsoldaw majt tajut ketoꞌax Juan taxtasiapchaliajwas.
Amwʉtjel japon mat-ech.
Samata,
japon pejme duk —aech Herodes.
17 Juan laeja wʉt,
Herodes ketoꞌa pejsoldaw Juan jaelsliajwas.
Do jawʉt,
Juan jaeltas wʉt,
jiaspon jiw jebatat.
Jaxot cadenamʉatat xawaechpon.
Herodes japox is,
toꞌas xoton pijow Herodías.
Japow majt Felipe pijow.
Japon Herodes pakoewan.
Baxael,
Herodes pakoewan Felipe feꞌenpon.
18 Herodes pakoewan feꞌen wʉt,
Juan jʉm-aech Herodesliajwa:
“¡Xam nakoewan pijow nijow dofaximil!
¡Japox chaemil isliajwa!”
—aech Juan Herodesliajwa.
19-20 Samata,
Herodías japox jʉmtaen wʉtow,
xabich nejweslapow Juan.
Japow toꞌa pamal,
japon ketoꞌaliajwa pejsoldaw Juan boesaliajwas.
Pe Herodes owchi-el,
sitaen xoton Juan.
Herodes matabijt,
Juan xabich pachaempon.
Samata,
Herodes majt tapae-el Juan boesaliajwas.
Juan naewʉajanpox Herodes nejxasink.
Pe kolenejchaxoelaxan xot,
matabijs-elon isaxaelpox.
21 Do jawʉx,
Herodes is wʉt pejcumpleaños,
xabich wʉllalapon paklochow,
soldawpaklochowbej,
kaes kemaenkibej,
Galilea tʉajnʉpijiw.
Do jawʉt,
wʉllalasi puexa chiekal patlisi Herodesxot.
Do jawʉtbej,
Herodíasliajwa chiekal wepachaemsow pamal ketoꞌaliajwa,
japonbej ketoꞌaliajwa pejsoldaw Juan boesaliajwas.
Nejchaxoelow japox.
22-23 Dolisdoꞌ,
fiesta wʉt,
Herodías paxʉlow pat.
Japow tamach nababoela puexa jiw pejwʉajnalel,
japi taeliajwa.
Nababoela wʉt,
Herodes,
asew jiwbej,
naxaelpi japonxot,
xabich nejchachaemili,
japow nababoela wʉt.
Do jawʉt,
Herodes jʉm-aech japowliajwa:
—¡Nejxasinkampox xan nawʉljoem!
Xan japox chaxdusaxaelen.
Diachwʉajnakolax paeix.
Nawʉljowampox chaxdusaxaelen.
Nejxasinkam wʉt,
xan tatoꞌlaxtʉajnʉ chiekal najʉpachadusaxaelen xam tatoꞌlaliajwam —aech Herodes japowliajwa.
24 Do jawʉt,
japox jʉmtaen wʉt,
pen poxadepow wʉajnachaemsliajwapow pen.
Penxot pat wʉt,
chapaeipow paxon jʉmtispox.
Jawʉt jʉm-aechow penliajwa:
—En,
¿achaxkat xan taxon wʉljoeyaxaelen?
—aechow.
Do jawʉt,
pen jʉmnot wʉt,
jʉm-aech:
—Jam,
¡ma amwʉt naxon wʉljoem Juan,
jiw bautisan,
pejmatnaet!
—aechow paxʉlowliajwa.
25 Do jawʉt,
japow Herodes poxade.
Jʉm-aechow rey Herodes jʉmtaeliajwa:
—¡Ma amwʉt nachaxduꞌe Juan pejmatnaet plaftat!
—aechow.
26 Do jawʉt,
Herodes xabich nejxaejwas,
jʉmtaen wʉton japow wʉljowpox.
Samata,
Herodes elchiyaxil japow wʉljowpoxliajwa,
chajia jʉmdut xotlison puexa paklochow pejwʉajnalel japow chaxdusliajwa wʉljoeyaxaespox.
Samata,
Herodes chaxdusaxael japow wʉljowpox.
27-28 Do jawʉt,
Herodes pejsoldawan toꞌa Juan pejmatnaet chaxlaeliajwadin.
Jawʉt soldawan fʉlaech jiw jeba poxade.
Jaxotde paꞌa wʉt,
Juan taxtasiapchapon.
Plaftat Juan pejmatnaet chaxlaens fiesta poxadin.
Soldawan xapat wʉt,
Herodías paxʉlow chaxduton Juan pejmatnaet.
Do jawʉt,
japow pen poxade chaxlaeliajwa Juan pejmatnaet.
29 Juan pejnachala jʉmtaen wʉt Juan boesaspox,
jawʉt fʉlaeni Juan patʉpan chaxlaeliajwa.
Do jawʉt,
chaxfollisipon mʉthsliajwa.
Do jawʉt,
mʉthslisipon.
Jesús naxaeyaxan chaxduwpox cinco mil poejiw
30 Jesús pej-apóstoles bʉxtoet wʉti naewʉajanpoxan asapaklowaxanpijiw,
kaxa nawenlisi.
Pat wʉti,
natamejapi Jesúsxot.
Jawʉt puexa chapaeilisi ispoxan,
naewʉajanpoxanbej.
Marcos 6.30-56
31 Jaxot xabich jiw fʉlalaena.
Samata,
Jesús pejnachala xabich it-els xaeliajwa,
jiw xabich xot.
Samata,
Jesús jʉm-aech:
—¡Chijias jiwjil poxade,
xatis tamach damlathʉlaliajwas!
—aech Jesús.
32 Do jawʉt,
Jesús,
pejnachala sʉapich,
chaflaech falkamtat jiwjil poxade.
33 Pe nakiowa,
jawʉt xabich jiw fʉltaeni Jesús,
chaflaech wʉt,
pejnachala sʉapich.
Matabijapi.
Samata,
xabich paklowaxanpijiw dʉkpde Jesús itjulaxaech poxade.
Japi wʉajna paꞌa.
34 Jesús chapat wʉt falkamtat,
Jesús xabich jiw taen papʉtlel.
Taen wʉton,
japi jiw xabich beltaenon.
Jawʉt Jesús nejchaxoel wʉt,
jʉm-aechon:
“Ampi jiw,
me-ama ovejas,
wejisal xoti tataeflaspon” —aech Jesús,
nejchaxoel wʉt.
Samata,
tʉadutlison xabich naewʉajnaliajwa.
35 Kaliax wʉt,
Jesús pejnachala moxlisi Jesúsxot.
Do jawʉt,
japi jʉm-aech Jesúsliajwa:
—Tuilalisox.
Amxot ajil tʉajnʉchan.
Ajilbej naxaeyaxan wʉajsliajwas.
36 Samata,
¡ampi jiw toꞌim tʉajnʉchan poxade,
naxaeyaxan wʉajsliajwa!
—aechi Jesúsliajwa.
37 Jesús japox jʉmtaen wʉt,
jʉm-aechon:
—¡Xamal najut chaxduim naxaeyaxan ampi jiw xaeliajwa!
—aechon.
Do jawʉt,
jʉm-aechi:
—¿Xamkat nejxasinkam xanal pan wʉajsliajwan doscientos denariostat,
puexa ampi jiw xaeliajwa?
—aech Jesús pejnachala.
38 Jesús wʉajnachaemt wʉt,
jʉm-aechon:
—¿Massʉapichkat pan xamalxot?
¡Xabʉaꞌde taeliajwam jiwxot!
—aech Jesús.
Do jawʉt,
japi taen wʉt,
jʉm-aechi:
—Asbʉan jʉmch cinco pan xanalxot,
kolenje baxinbej —aechi.
39 Do jawʉt,
Jesús toꞌa pejnachala puexa jiw kaenanʉla,
pejmʉtan sʉapich,
polaxot chalakaliajwa.
40 Asamʉtan,
pinamʉtan.
Japamʉatanxot,
me-ama cien jiw.
Asamʉtan kaesʉapich jiw.
Japamʉtanxot,
me-ama cincuenta jiw.
Puexa jiw chalak,
pejmʉtan sʉapich.
41 Do jawʉt,
Jesús cinco pan chafit,
kolenje baxinbej.
Athʉlel natachaemsepon Dios kawʉajnaliajwa.
Dios kawʉajan wʉt,
jʉm-aechon:
“Ax,
xan gracias-an ampapanliajwa,
ampabaxiliajwabej,
xanal nachaxduwampi” —aech Jesús,
pax Dios kawʉajan wʉt.
Do jawʉt,
jalkafʉllison pan.
Jalkafʉl wʉt,
pejnachala chaxduifʉllison japi sasliajwa,
puexa jiw xaeliajwa.
Ja-aechbejpon baxiliajwa.
42 Puexa jiw chiekal xael.
Chiekal nafnialisi.
43 Jiw xaeyax kaechatoel wʉt,
malpi Jesús pejnachala jia matpirantat.
Wʉlʉpi doce matpiran baxitoerow,
pan malsibej.
44 Japi jiw xaelpi,
cinco mil poejiw.
Wathoꞌ,
yamxi sʉapich,
xajui-esal.
Jesús fʉlaenpox pukaminakaldin
45 Do jawʉx,
Jesús toꞌa pejnachala falkam julaliajwa,
puka we-enlelde chalikaliajwa.
Toꞌaponi wʉajna chaflaeliajwa,
Betsaida paklowaxlelde.
Jesús kaweta namanfʉk jiw toꞌaliajwa naweliajwa pejbachan poxade.
46 Do jawʉx,
jiw toꞌa wʉt,
Jesús julach mʉax poxase tamach Dios kawʉajnaliajwa.
47 Sesa itkʉatnik wʉt,
Jesús tamach naman.
Pejnachala falkamtat chafolfʉki pukatukolaxtat.
48 Taenon pejnachala xabich faetox.
Joewa matalech falkam.
Mox pawʉajna wʉt nalianaliajwa,
Jesús fʉlaen pukaminakal.
Me-ama matnoch xensliajwa wʉt,
ja-aechon.
49-50 Pejnachala taen wʉti Jesús,
pukaminakal fʉlaenox,
nejchaxoeli:
“¡Taeꞌnik!
¡Ama dep fʉlaen!”
—aech Jesús pejnachala,
nejchaxoel wʉt.
Samata,
puexa japi xabich natachaema.
Do jawʉt,
pota na-oenklisi,
xabich pejlewla xot.
Jawʉt Jesús jʉm-aech:
—¡Nabej nejlewleꞌ!
¡Xanpeꞌ!
—aech Jesús.
51 Do jawʉt,
Jesús falkam juldik japixot.
Jawʉt kaes wika-ellisox.
Samata,
japi chiekal natachaemachalak falkamtat.
52 Japi matabija-elfʉk Jesús xajʉppox puexa isliajwa.
Taen wʉti koechax,
Jesús is wʉt panliajwa,
chiekal matabija-eli taenpox,
matnaetink xoti matabijaliajwa.
Jesús boejthʉtpox jiw bʉꞌxaeya Genesaret tʉajnʉxot
53 Do jawʉt,
Jesús,
pejnachala sʉapich,
puka we-enlelde chapaꞌapi,
Genesaret tʉajnʉxot.
Jaxot itjul wʉt,
falkam keꞌtlisi pukababʉꞌtat.
54 Japi nana wʉt falkamxot,
jiw matabija japon Jesús.
55 Do jawʉt,
japi jiw kaxa dʉkpich asew jiw chapaeliajwa,
japatʉajnʉpijiw.
Do jawʉt,
bʉꞌxaeya chaxlaens camillatat Jesúslel japi boejthʉsliajwas.
56 Jesús tʉajnʉchan poxade wʉt,
paklowaxan poxade wʉtbejpon,
Jesús fʉlaech poxade,
jiw owas wʉajna plazaxot,
japi bʉꞌxaenki,
boejthʉsliajwaspi Jesús.
Taen wʉti Jesús,
japi jiw jʉm-aech Jesúsliajwa:
—Ampi jiw,
bʉꞌxaeya,
¡tapaem nejsumta-osax jachaliajwapi,
matdukafʉlpox!
—aechi Jesúsliajwa.
Do jawʉx,
puexa jachapi japox,
japi chiekal boejthʉlslisi.