30
Raquel pajut chiekal matabijtow japow tanxʉwlaxilpox Jacob, ja-aech wʉt, nusasiawalpow pakoewow Lea. Samata, jʉm-aechow ampox pamalxot:
—¡Xanxot naxʉwlasian xam naxiliajwa! El wʉt, ¡ma masox asbʉan jʉmch ma amʉt, xan tʉpasian! —aech Raquel pamal Jacobxot.
2 Pe jawʉt, Jacob palala wʉt, jʉm-aechon ampox pijow Raquelxot:
—Xan Diosna-enil. Dios xat-el xam moejwa-elaliajwam. Xan ja-enil —aech Jacob.
3 Do jawʉt, Raquel jʉm-aech ampox pamal Jacobxot:
—¡Chiekal najʉmtaem! Ama taj-esclava, Bilha. ¡Japow sʉapich, moejde! Japow paxi wʉt, ja-aech wʉt, japi yamxi, me-ama xan taxikola wʉt, jachiyaxaelen. Jasoxtat xan taxi wʉlxael xamliajwa —aech Raquel pamal Jacobxot.
4-5 Jasoxtat Raquel pej-esclava, Bilha, toꞌapow, me-ama Jacob pijow wʉt, jachiliajwa. Jacob moejt wʉt, Bilha sʉapich, baxael japow moejow. Do baxael, naxʉwalpow. Faenpow poich. Jacob paxʉlan. 6 Do jawʉt, Raquel jʉm-aech ampox: “Ampoch yamxʉch pawʉlaxael Dan, Dios najʉmtaen xot, kawʉajnax wʉt. Samata, me-ama taxʉlankolan wʉt, jachiyaxaelen, nalaeltpon taj-esclavaxot, itpaeliajwan xan isxpox xabich pachaempox Diosliajwa” —aech Raquel.
7 Do baxael, Bilha pejme naxʉwal wʉt, faenow poich, Jacob paxʉlanliajwa. 8 Jawʉt, Raquel jʉm-aech ampox: “Ampoch yamxʉch pawʉlaxael Neftalí. Xan takoewow malechax xot, Dios najʉmtaen xot xan kawʉajnax wʉt xan ma amwʉt taxixotlis” —aech Raquel.
9 Lea pajut chiekal matabijt wʉt kaes naxʉwlaxilpox, jawʉt toꞌapow pamakow Zilpa, Jacob me-ama pijow wʉt, jachiliajwa Zilpa. 10-11 Do jawʉx, Zilpa naxʉwal wʉt, faenow poich, japoch yamxʉch, Jacob paxʉlan. Do jawʉt, Lea jʉm-aech ampox: “¡Xanliajwa xabich pachaem!” —aech Lea. Samata, Lea yamxʉch wʉlduw Gadwʉltat.
12-13 Do baxael, Zilpa pejme naxʉwal. Faenow, poich. Japoch Jacob paxʉlan. Samata, Lea jʉm-aech ampox: “¡Xan xabich nejchachaemlax! Ma amwʉt, asew wathoꞌ jʉmchiyaxael ampox xanliajwa: ‘Lea ma amwʉt xabich nejchachaemil’ —chiyaxael wathoꞌ xanliajwa. Samata, ampoch yamxʉch pawʉlaxael Aser” —aech Lea.
14 Do asamatkoi, Rubén fʉlaech yo poxade. Japamatkoiyan trigo jolamatkoi. Jaxotde yotat Rubén taen naebaech. Japi naebaech pawʉl mandrágoras.a Jawʉt, tʉton japabaech. Jawʉt, japabaech xanwiaꞌan penliajwa. Raquel kitaen wʉt, jʉm-aechow ampox pakoewow Lealiajwa:
—¡Xan-is nachaxduꞌe kaesʉapich naebaech, naxʉlan Rubén xapati! —aech Raquel.
15 Pe Lea jʉmnot wʉt, jʉm-aechow ampox pakoewow Raquelliajwa:
—¡Xam tapae-emil tamal xan sʉapich moejsliajwapon! Ma amwʉtbej, xam nawʉljow naebaech, taxʉlan nawexapati xanliajwa —aech Lea Raquelliajwa.
Pe Raquel jʉmnot wʉt, jʉm-aechow ampox Lealiajwa:
—¡Xanafonaxaes! Xam nachaxdutam wʉt kaesʉapich ampabaech, xan toꞌaxaelen ma amwʉt Jacob, moejsliajwa xam sʉapich, ampamadoitat —aech Raquel Lealiajwa.
Do jawʉt, Lea ow-aech.
16 Dolisox, tuila wʉt, Jacob nawiaꞌan wʉt yoxotdin, Lea fʉlaech bʉꞌkʉlsliajwapow Jacob nʉamtat. Dolisow, pamal xabʉꞌkʉlt wʉt, Lea jʉm-aech ampox Jacobxot:
—Amwʉt, ampamadoitat, xan sʉapich moejsaxaelam. Xan, takoewow sʉapich, xanafonx mandrágorasbaech, xam sʉapich moejsliajwam amwʉt —aech Lea Jacobxot.
Samata, japamadoitat, Jacob moejton Lea sʉapich. 17 Do jawʉx, Lea moejowpow. Baxael, Lea naxʉwal. Faenow poich, Dios jʉmtaens xotow pejkawʉajnax. Japontat Lea cinco paxʉlanlisow. 18 Jawʉt, Lea jʉm-aech ampox pajutliajwa: “Ampoch yaxʉch pawʉlaxael Isacar, Dios kaes thʉch nachaxdut xot xan taxʉlanliajwa, chajia toꞌax xot taj-esclava japow tamalxotaliajwa” —aech Lea pajutliajwa.
19 Do jawʉx, Lea pejme naxʉwal. Japontat seis paxʉlanlisow. 20 Samata, Lea pejme jʉm-aech ampox pajutliajwa: “Ampon taxʉlan nalaelt wʉt, japox ja-aech Dios xabich pachaem xot xanliajwa. Ma amwʉt, tamal kaes xabich xan nanejxasinkaxaelon, seis paxʉlan xotlison xanxot. Samata, ampoch yamxʉch pawʉlaxael Zabulón” —aech Lea pajutliajwa. 21 Lea wetoepaliajwas wʉt naxʉwalpox, jawʉt japow faen paxʉch pawich. Dinawʉltat wʉlduwspow. 22 Dios jʉmtaen, Raquel kawʉajan wʉt japow moejwaliajwa. Samata, Dios xat-elpox woya wʉt baxael Raquel moejowpow. 23 Do baxael, Raquel moejow wʉt, naxʉwalow. Faenpow poich. Do jawʉt, Raquel jʉm-aech ampox pajutliajwa: “Dios woya wʉt xat-elpox xan naxʉwlax. Samata, xan kaes tadalaxinil, namana-enil xot xijilaxtat. 24 ¡Dios nej xat-ele-el xan pejme asan taxʉlanliajwa!” —aech Raquel pajutliajwa. Samata, Raquel paxʉlan matxoelapijin, wʉlduwpow, Joséwʉltat.
Ma-aech Jacob kimaenkaliajwa
25 José nalaelt wʉt, Jacob jʉm-aech ampox pʉax Labánxot:
—¡Ma amwʉt, xan nawiasaxaelen tajtʉajnʉ poxade! 26 ¡Xam kawʉajnax xan bʉflaeliajwan tajwathoꞌjiw, tejjew yamxibej! Japiliajwa xan nabistax puexa catorce waechan. Xam chiekal matabijtam xan nabistaxpox xamliajwa —aech Jacob kawʉajan wʉt pʉax Labán.
27 Pe Labán jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox pafaman Jacob:
—¡Xanxotfʉk kaes namande! Xan taj-ídolos pijaxtat matabijtax, xam nijaxtat nejDios nakajachawaet xan kimaenkaliajwan. 28 Xanxot namanaxaelam wʉt, ¡najʉm-amde massʉapich xam mosaxaelen! “¡Jas-om sʉapich namoꞌe!” —am wʉt, xam mosaxaelen —aech Labán pafaman Jacobxot.
29 Do jawʉt, Jacob jʉm-aech ampox pʉax Labán:
—Xam chiekal matabijtam xan chiekal nabistaxpox xamliajwa, xan tataeflax wʉt nejew choef. 30 Xan patx wʉt xamxot, nejew choef xabicha-ellejen. Xan tataeflax wʉt nejew choef, xabichlisi, xabich kaes nathinbejpi. ¿Maswʉtkat xan nabichaxaelen tajut chiekal tejewkolaliajwa, japi choef tajjiwliajwa? —aech Jacob pʉax Labánxot.
31 Labán jʉmbisnik wʉt, jʉm-aechon ampox pafaman Jacob:
—¿Massʉapich siamkat xam mosliajwan? —aech Labán pafaman Jacobxot.
Jacob jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox pʉax Labán:
—¡Xan namosaximil platafachantat tajbichax! Ma amwʉt, xam najaw-am wʉt xan jʉmchiyaxaelenpox, ja-aech wʉt, nejew choef pejme tataeflaxaelen. 32 Xan nejew choef tataeflax wʉt, kaewaechfʉl wʉt, ¡xan diajkaxaelen nejew ovejaxot jampi, papoeikala-elpi japi oveja xan tejwaxael! ¡Cabraxotbej diajkaxaelen jampi, pafoikala-elpi! Japikal, xan tejwaxael. Japox ja-an wʉt, xam me-ama namosaxaelam wʉt, jachiyaxaelam.b 33 Baxael, xam najut fʉlaeman wʉt chiekal taeliajwam xan kanxpi, xam najut chiekal taeyaxaelam tejewpikal. Jasoxtat xam chiekal najut matabijsaxaelam xan kichachajba-enilpox. Xam taenam wʉt tejew ovejas papoekal, o, taenam wʉtbej cabra nawapla-eli, ja-aech wʉt, xankat natkowax nejew choef —aech Jacob Labánxot.
34 Labán jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox pafaman Jacob:
—Xanliajwa japox chiekal nawepachaem, xam najʉm-ampox —aech Labán pafaman Jacobxot.
35 Pe japamatkoitat, Labán fʉlaech pejew choef poxade. Jaxot pajut diajkpon puexa pejew ovejaxot papoeikala-elpi. Cabraxotbej diajkpon puexa pafoikala-elpi. Do jawʉx, Labán kitoet wʉt pejew choef diajkpoxan, japon toꞌa paxi japi choef tataeflaliajwa.
36 Do jawʉx, Labán, paxi sʉapich, atʉaj bʉꞌfoli pejchoef. Labán, paxi sʉapich, choef bʉꞌfoli tres matkoije jaxotde paxi wetataeflaliajwas oveja.
Jacob pejlel namanpon, asew choef sʉapich, pʉax Labán pejew, tataeflaliajwa. Ampilape oveja, cabrabej. 37 Do jawʉx, Jacob naedalan tasiapa, pawʉlnae álamo. Asanaedalanbej, pawʉlnae almendro. Asanaedalanbej, pawʉlnae castaño. Japanaedalan bʉꞌtatiaꞌk wʉt, nataelabʉꞌchamamaekapon. Dolis japadalan, me-ama pafoile naboel wʉt, ja-aech. 38 Do jawʉx, Jacob japadalan owa choef pejlawpi min afxot choef wʉajnalel, japi choef taeliajwa min af wʉt. 39 Jaxotde chivo sumtanjaeꞌbala chiva pejlawpi. Naedalan wʉajnalel sumtanjaeꞌbala wʉti, ja-aech wʉt, chivoxi nalaela pafoikala-elpi.
40 Jacob pejlel diajk oveja, pejlawpi. Japi oveja wʉajnalel taen asacorralxot Labán pejewpi, japi papoeikala-elpi nuil wʉt. Ja-aech wʉt, japi pejlawpi sumtanjaeꞌbalas wʉt, baxael, moejow. Japi oveja naxʉwal wʉt, nalaela xabich ovejaxi, papoeikala-elpi. Choefxi mit feyax kaechfafeꞌtas wʉt, Jacob pejlel diajan japon pejewpi choef, Labán pejchoefxot.
41 Jacob japanaedalan owa choef, dalpi, pejlawpibej, wʉajnalel, japanaedalan choef taeliajwa, fʉlaen wʉti min feliajwa. Jaxot ovejapoejiw sumtanjaeꞌbala ovejawathoꞌ. Chivapoejiw sumtanjaeꞌbalabej chivawathoꞌ. Ja-aech wʉt, baxael, ovejaxi nalaela wʉt, nalaela papoeikala-elpi. Japi ovejaxi chiekal dalpi, japilap Jacob pejew. Ja-aechbejpon chivawathoꞌ dalpiliajwa. Jacob japox is wʉt, baxael, chivoxi nalaela wʉt, nalaela dalpi, japilap pafoeikala-elpi, Jacob pejewliajwa.
42 Oveja wathoꞌ fʉlaen wʉt, jiapi, pejlawpibej, Jacob owa-el naedalan. Ja-aech wʉt, baxael, ovejaxi, nalaela wʉt, nalaela papoeikalpi, jiapi. Japi ovejalap Labán pejew. Jasox is Jacob chivoliajwa.
43 Jasoxtat Jacob xabich kimaenk. Xabichon oveja, cabra. Xabichbejpon poejiw-esclavos, wathoꞌ-esclavabej. Xabichbejpon camello, burbej.