Jacob patpox pʉax Labán dukxot
29
Do jawʉt, Jacob Betelxot chijia wʉt, fʉlaechon orientelel jiw duil poxade, Harán tʉajnʉ poxade. 2 Japoxade wʉt Jacob taen minmʉth yoxot. Mox minmʉthxot, jaxot tres ovejamʉtan oel damlathʉlaliajwa. Jaxot oveja tataefʉlpi pej-ovejamʉtan chalaki chalaliajwa pejew oveja. Japaminmʉth matakach iaꞌt, pinjittat, papot iaꞌt xabich dewnik. 3 Puexa oveja tataefʉlpi bʉꞌpat wʉti pej-ovejamʉtan, jawʉt, minmʉth fafati min powaliajwa, pej-oveja dʉajsliajwa. Jawʉtbej, pejew-oveja min feyax kaechatoel wʉt, pejme matakati minmʉth. 4 Do jawʉt, Jacob wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon ampox oveja tataefʉlpiliajwa:
—¿Xamal amxotpijwamkat? —aech Jacob.
Japi jʉmnot wʉt, jʉm-aechi ampox:
—Xanal Harán paklowaxpijwan —aechi.
Jacob pejme wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon ampox japiliajwa:
5 —¿Xamalkat matabijtam Nacor pamon, pawʉlpon Labán? —aech Jacob.
Japi jʉmnot wʉt, jʉm-aechi ampox Jacobliajwa:
—Diasdoꞌ. Xanal japon chiekal matabijtax —aechi Jacobliajwa.
6 Pejme wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon ampox:
—¿Japonkat chiekal nejchaem? —aech Jacob.
Oveja tataefʉlpi jʉmnot wʉt jʉm-aechi ampox:
—Diasdoꞌ. Labán chiekal nejchaempon —aechi.
Jawʉt, oveja tataefʉlpi kaes jʉm-aechi ampox Jacobliajwa:
—¡Taeꞌnik! Ama fʉlaen Raquel, pejew-oveja sʉapich. Japowlap Labán paxʉlow —aech japi jiw.
7 Do jawʉt, Jacob jʉm-aech ampox oveja tataefʉlpiliajwa:
—Juimt tuila-elfʉk xamal oveja jeliajwam corralxot. ¡Min dʉajde oveja! ¡Do jawʉx, pejme bʉflaem pola xaeliajwa oveja! —aech Jacob japiliajwa.
8 Pe japi jʉmnot wʉt, jʉm-aechi ampox:
—Xanal japox jachiyaxinil. Xanalfʉk wʉajnawesaxaelen weꞌpifʉk bʉꞌpasliajwa pej-ovejamʉtan. Puexa chiekal pej-ovejamʉtan bʉꞌpat wʉt, ja-aech wʉt, minmʉth fafa xanal piasaxaelen, min powaliajwan oveja dʉajsliajwan —aech oveja tataefʉlpi Jacobliajwa.
9 Jacob naksiya wʉtfʉk, japi sʉapich, Raquel bʉꞌpat, pax pejew-oveja minmʉthxot. Japow tataefʉl pax pejew oveja. 10 Jacob taen wʉt Raquel, taen wʉtbejpon oveja, pʉax Labán pejew, jawʉt fʉlaechon minmʉth poxade. Jawʉtbej, Jacob minmʉthfafa fafatpon, iaꞌt, xabich dewnikpot. Do jawʉt, min powapon oveja dʉajsliajwa, Raquel tataefʉlpi oveja. 11 Jawʉx, Jacob kijacha wʉt, xusuwpon Raquel. Jawʉt, xabich nejchachaemil xot, nowpon Raquelxot. 12 Do jawʉt, Jacob jʉm-aech ampox Raquelxot: “Xan Rebeca paxʉlnan. Taj-en nej-ax Labán pakoewow” —aech Jacob Raquelxot. Raquel japox jʉmtaen wʉt, najaeꞌepow pax chapaeliajwa.
13 Do jawʉt, Labán japox jʉmtaen wʉt Jacobliajwa, xabich nejchachaemilon. Samata, pejbaxot nakolt wʉt, Labán najaeꞌe xabʉꞌkʉsliajwa Jacob, pakoewow paxʉlan. Labán xabʉꞌkʉlt wʉt Jacob, jawʉt wʉjaelt pafaman. Saludaliajwa xusuiliajwabej. Do jawʉt, Labán pafaman bʉflaech pejba poxade. Batat wʉti, Jacob chapaei pʉax Labán puexa japonliajwa ja-aechpoxan. 14a Labán japox jʉmtaen wʉt, jʉm-aechon ampox pafamanliajwa:
“Diachwʉajnakolax xatis chiekal nakaewas” —aech Labán Jacobliajwa.
Jacob nabistpox fisliajwa Raquel
14b Do jawʉx, Jacob duklison pʉax Labán pejbaxot kaejuimt. 15 Do jawʉxbej, kaejuimt toep wʉt, Labán jʉm-aech ampox Jacobxot:
—Wʉaja, xam nabichaximil malech xanliajwa, tafamnam xot. ¡Najʉm-amde! ¿Massʉapichkat xam mosaxaelen nabistampox xanliajwa? —aech Labán Jacobxot.
16 Labán koliowje paxʉlow. Matxoelapijow pawʉl Lea. Wachakalpijow pawʉl Raquel. 17 Lea xabich chamiowa-ellejen. Pe Raquel xabich kaes chamiowpow. 18 Jacob kaes nejxasink xot Raquel, jʉm-aechon ampox pʉax Labánxot:
—Xam tanbichaxaelen siete waechan naxʉlow, wʉchakalpijow, Raquel, fisliajwan —aech Jacob.
19 Do jawʉt, Labán jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox Jacobxot:
—Najaw. Xam jʉm-ampox xabich pachaem xanliajwa, xam fisliajwam taxʉlow. Xanliajwa pachaema-el asa-aton fisliajwa taxʉlow. ¡Xanxot dukaxaelam nabichliajwam xanliajwa! —aech Labán.
20 Jasoxtat Jacob tanbiston siete waechan fisliajwa Raquel. Siete waechan Jacobliajwa, me-ama kaematkoiyan wʉt, ja-aech japonliajwa, xabich nejxasink xoton Raquel. 21 Siete waechan xent wʉt, Jacob jʉm-aechon ampox pʉax Labánxot:
—¡Amalis xan fisaxaelen naxʉlow tajowliajwa waechan xent xot jʉmdutxpox japowliajwa! —aech Jacob pʉax Labánxot.
22 Do jawʉt, Labán puexa jiw tadʉt, mox duili, fiesta taeliajwa, paxʉlow nakjiyafiesta. 23-24 Do madoi, fiesta wʉt, Labán naekichachajba Jacob, bʉflaen wʉton Lea Jacob pijowliajwa. Jawʉtbej, Labán toꞌa pamakow, japow Lea pej-esclavaliajwa, japowlap majt Labán pejclava. Japow esclava pawʉl Zilpa. Jacob moejt wʉt, Lea sʉapich, japon matabijs-el japow Leapow, xabich itkʉatnik xot. 25 Kandiawasap wʉt, Jacob matabijt japon moejtpox, Lea sʉapich. Samata, jawʉt, Jacob jʉm-aech ampox pʉax Labánxot:
—¿Ma-aech xotkat xam ja-am japox xanliajwa? Xam tanbistax Raquel fisliajwan. Xan nabich-enil Lea fisliajwan. ¿Ma-aech xotkat xan naekichachajbam? —aech Jacob pʉaxxot.
26 Labán jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox:
—Xanal tajkabʉan. Majt nakjiyaxael matxoelapijow. Xanal tajkabʉana-el wachakalpijow matxoela nakjiyaliajwa. 27 ¡Lea sʉapich, nakjiyampox kaesemana nej toepafʉk! Do jawʉt, xam kidusaxaelenbej Raquel, pejme najʉmdutam wʉt natanbichliajwam siete waechan —aech Labán pafaman Jacobxot.
28 Jacob ow-aech. Kaesemana toep wʉt, Lea sʉapich, nakjiyapox, jawʉt Labán kiduton Raquel, japowbej Jacob pijowliajwa. 29 Jawʉtbej, Labán toꞌa pamakow, japow Raquel pej-esclavaliajwa, japowlap majt Labán pej-esclava, japowbej Raquel pej-esclavaliajwa. Japow esclava pawʉl Bilha.
30 Jawʉt, Jacob fit Raquel pijowliajwa. Jacob xabich kaes nejxasink Raquel. Me-ama Lea nejxasink wʉt, jachi-elon. Do jawʉx, Jacob pejme nabist siete waechan Labánliajwa.
Jacob paxipon pejwathoꞌtat
31 Dios pajut chiekal taen Jacob chiekal nejxasinka-elpox Lea. Samata, Dios nejpaxiya-aech Lea naxʉwlaliajwa. Pe Raquel nafoena xot, naxʉwlaxil. 32 Asamatkoi, Lea moejow wʉt, naxʉwalpow. Faenpow matxoelapijin paxʉch, poich. Japon pawʉl Rubén, Lea nejchaxoel wʉt, jʉm-aech xotow ampox: “Dios pajut chiekal nataen xan nanejxaejowpox. Samata, tamal xabich kaes nanejxasinkaxael” —aech xotow, nejchaxoel wʉt.
33 Do jawʉx Lea pejme naxʉwal wʉt, faenow wachakalpijin. Japon pawʉl Simeón. Jawʉt, jʉm-aechow ampox: “Dios pajut chiekal taen tamal xabich nanejxasinka-elpox. Samata, pejme asan taxʉlan nalaelt” —aech Lea.
34 Jawʉx Lea pejme naxʉwal wʉt, faenow, terceropijin. Japon pawʉl Leví. Jawʉt jʉm-aechow ampox: “Ma amwʉt, tamal kaes xabich nanejxasinkaxael, tres paxʉlan xotlison xanxot” —aech Lea.
35 Do jawʉx, Lea pejme naxʉwal wʉt, asan paxʉlan faenpow, cuartopijin. Japon pawʉl Judá, japow jʉm-aech xotow ampox: “Ma amwʉt, naksiyaxaelen chimiajamechan Diosliajwa” —aech xotow.
Dolisow, jawʉt kaes naxʉwla-elisow.