Isaac fitpox pawis pijowliajwa
24
Abraham xabich patiꞌin. Dios xabich kajachawaechpon puexa Abraham ispoxanliajwa. 2 Asamatkoi, Abraham la pamakan, japon-is patiꞌinpon, padujnabichan, puexa asew Abraham pamakjiwxot. Japonlap puexa tataefʉl Abraham pejew. Pat wʉton Abrahamxot, Abraham jʉm-aech ampox pamakan padujnabichanxot:
—¡Nejke-e oꞌe tajtawibʉxfalxot! 3 ¡Jasoxtat chiekal najʉmduꞌe Dios pajut chiekal jʉmtaeliajwa, japon tatoꞌalpon athʉxotse, ampathatxotbej! ¡Xam nabej tapaeꞌ taxʉlan Isaac, fisliajwa pawis, Canaán tʉajnʉpijow, xan dukxtʉajnʉxot! 4 ¡Xam fʉlaeyaxaelam tajjiw pejtʉajnʉ poxade! ¡Tajjiwxot kaeow pawis makafisaxaelam taxʉlan pijowliajwa! —aech Abraham pamakanxot.
5 Abraham pamakan jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox Abrahamxot:
—Pawis nakfʉlae-elasia wʉt, ¿machiyaxaelenkat xan? Ja-aech wʉt, ¿xankat naxʉlan bʉflaeyaxaelen xam nakoltamtʉajnʉ poxade? —aech Abraham pamakan.
6 Jawʉt, Abraham jʉm-aech ampox pamakanxot:
—¡El! Xam nawebʉflaeyaximil taxʉlan japatʉajnʉ poxade. 7 Dios, athʉxotse tatoꞌalpon, nabʉflaen taj-ax duk tʉajnʉxotdin, tajjiw pejtʉajnʉxotdinbej, xan dukaliajwan ampatʉajnʉxot. Japon najʉmdut chaxdusliajwa ampatʉajnʉ tamojiwliajwa. Japonbej toꞌaxoek pej-ángel xam wʉajnade, xam faenaliajwam pawis, japow taxʉlan pijowliajwa. 8 Pawis nakfʉlae-elasia wʉt xam nejnakfʉlae-elepow, japoxliajwa xam bʉꞌwʉajanjilaxaelam. Pe xam bʉflaeyaximil amxot taxʉlan japatʉajnʉ poxade.
9 Do jawʉt, Abraham pamakan ke-e oton pejpaklon Abraham pejtawibʉxfalxot. Jasoxtat japon jʉmdut isliajwa Abraham jʉm-aechpox. 10 Do jawʉx, Abraham pamakan itfet malechpi, kaes pejme pachaempoxan xalaeliajwapon. Jawʉt, tamejapon diez camello japoxan, malechpoxan, xalaeliajwa. Dolison, chiekal kitoet wʉt, fʉlaechlison, asew nabichiw sʉapich, Nacor duk poxade, Mesopotamia tʉajnʉ poxade. 11 Do baxael, kaematkoiyan sʉapich wʉt, Abraham pamakan paton paklowax tathoetxot, Nacor dukxot. Do jawʉt, tuilafʉllisox. Japahora wʉtlap, wathoꞌ jifʉlalaena min powaliajwa. Jawʉt, Abraham pamakan jʉm-aech ampox fʉlchalaspiliajwa: “Nej damlathʉle camello minmʉthxot” —aech Abraham pamakan fʉlchalaspiliajwa. 12 Jawʉt, Abraham pamakan Dios kawʉajnax tʉadut wʉt, jʉm-aechon ampox Diosliajwa:
“Tajpaklon Dios, xamlap tajpaklon Abraham pejDiosnam, ¡xan nakajachawaeꞌe chiekal nawepachaemaliajwa ma amwʉt! ¡Kajachawaeꞌe, me-ama xam jʉmdutam tajpaklon Abrahamxot! 13 Ampaminmʉthxot xan kawetaxaelen, wathoꞌpansiachiw, ampapaklowaxpijiw, fʉlaen wʉt min powaliajwa. 14 Wathoꞌpasiachiw amxot wʉt, xan jʉmchiyaxaelen ampox kaeow jaxotpijowliajwa: ‘Jam, ¡xan min feyaxaelen nejkʉanarpijt!’ —chiyaxaelen. Do jawʉt, japow jʉmchiyaxael wʉt ampox xanliajwa: ‘¡Najaw! ¡Xam min fem! Xan min powaxaelenbej puexa nejew camelloliajwa’ —aech wʉtow, xanliajwa japowlap xam makafitam Isaac pijowliajwa. Do ja-aech wʉtbej, xan matabijsaxaelen xam kajachawaetampox tajpaklon Abraham” —aech Abraham pamakan, Dios kawʉajan wʉt.
15 Abraham pamakan bʉxtoesliajwa wʉt Dios kawʉajanpox, jawʉt taenpon, pansiow taka-esfʉldin wʉt kʉarnat minmʉth poxadin. Japow pawʉl Rebeca. Japow Betuel paxʉlow. Betuel pax pawʉl Nacor. Betuel pen pawʉl Milca. Nacor, japon Abraham pakoewan. 16-17 Rebeca xabich chamiow. Chinax aton bʉꞌmoejs-esalow. Rebeca pat wʉt minmʉthxot, min powapow falaliajwa pejkʉarnat poxadik. Xanwiasliajwa wʉtow mint, jawʉt Abraham pamakan najaeꞌe japow poxade. Moxde wʉt japowxot, jʉm-aechon ampox japowxot:
—Jam, ¡xan feyaxaelen nejkʉanarpijt mint! —aech Abraham pamakan japowxot.
18 Jawʉt, kamta jʉmnot wʉt, jʉm-aechow ampox:
—¡Najaw! Tajpaklon, ¡xam min fem! —aechow.
Jawʉt kamta pejkʉarnat cha-eꞌkpow satadik. Do jawʉt, japow kifalafʉl Abraham pamakan min feliajwa. 19 Abraham pamakan min feyax kaechatoel wʉt, japowlap pajut jʉm-aech ampox Abraham pamakanxot:
—Xan min powaxaelen puexa nejew camello min feliajwa, chiekal nʉafneliajwa —aechlap japow pajut Abraham pamakanxot.
20 Jawʉt, min falpow choef min dʉajsaxxot. Jawʉt, bichakal min wʉljajaetow wʉlʉsfʉlaliajwa japox. Jasox ispow puexa camello dʉajsliajwa min. 21 Abraham pamakan boejlich chiekal natachaemt, japow min wʉljajaet wʉt camelloliajwa. Abraham pamakan chiekal matabijsasia, japow japox ja-aech Dios pejkajachawaesaxtat.
22 Camello min feyax kaechatoel wʉt, Abraham pamakan jut anillo, xabich ommaenkpox, isaspox orotat, japow fumuxajoelaliajwapon. Japoxanillo dewnik ocho gramo. Jawʉtbej, Abraham pamakan kolemʉaxxajoebej chaxduwpon japow. Japoxan xabich ommaenkpoxan, isaspoxan orotat. Japamʉaxxajoe, kaenanʉla, me-ama kaes dewnikpox cien gramo. 23 Abraham pamakan jawʉt wʉajnachaemt wʉt jʉm-aech ampox japowxot:
—¡Xam najʉm-amde! ¿Achawʉlkat nej-ax? ¿Nej-ax pejbaxotkat xanjʉp xanliajwa, tajnachalaliajwabej, moejsliajwan tajnachalaliajwabej? —aech Abraham pamakan japowxot.
24 Japow jʉmnot wʉt, jʉm-aechow ampox:
—Xan Betuel paxʉlwan. Taj-ax pax pawʉl Nacor. Taj-ax pen pawʉl Milca. 25 Xanal tajbaxot xanjʉp xam moejsliajwam, nejnachalabej. Jaxotbej xabich pola camello xaeliajwa.
26 Do jawʉt, Abraham pamakan brixtat nuk itpaeliajwa sitaeyax Diosliajwa. 27 Japon kawʉajan wʉt Dios, jʉm-aechon ampox Diosliajwa: “Dios, xam xabich pachaemam, tajpaklon Abraham pejDiosnam. Xam jikajachawaetam, me-ama xam jʉmdutam kajachawaesliajwam tajpaklon Abraham. Samata, xan folxpox chiekal nawepachaem xanliajwa, nakajachawaetam xot, tajpaklon pejjiw poxadax wʉt” —aech Abraham pamakan, kawʉajan wʉton Dios.
28 Do jawʉt, Rebeca najaeꞌe pen poxade. Japow paꞌa wʉt jaxotde, pejjiw chapaeipow puexa ja-aechpox. 29 Japow pakoewan, pawʉl Labán. Labán japox jʉmtaen wʉt, najaeꞌenpon minmʉth poxadin taeliajwa Abraham pamakan. 30 Labán taen pakoewow oro-anillo fumuxajoespox, mʉaxxajoespoxanbej. Jʉmtaenbejpon, pakoewow jalpaei wʉt Abraham pamakan jʉm-aechpox. Do jawʉt, Labán pat wʉt minmʉthxot, moxdepon Abraham pamakan poxade. Abraham pamakan kawetafʉk minmʉthxot, pejnachala sʉapich, camellobej. 31 Do jawʉt, Labán jʉm-aech ampox Abraham pamakanxot:
—¡Xam xabʉat, xamlap kajachawaet Dios! ¿Ma-aech xotkat tathoetatam? Xan chiekal chaemtax ba xamalliajwa, camello noeliajwambej —aech Labán Abraham pamakanxot. 32 Do jawʉt, Labán japi bʉflaech ba poxade. Jawʉtbej, Labán pamakjiw camello tamjolpi Abraham pamakan bʉꞌpatpi. Xalwʉajtholbejpi camello xaeliajwa, pola. Jawʉtbej, Labán pamakjiw xalaeni min Abraham pamakan, pejnachala sʉapich, tʉakkiasliajwa.
33 Naxaeyaxan xalaen wʉt japi xaeliajwa, Abraham pamakan jʉm-aech ampox:
—Xan xaeyaxinilfʉk, majt xamalliajwa naksiya-enil wʉt —aechon bapijiwliajwa.
Do jawʉt, Labán jʉm-aech ampox Abraham pamakanliajwa:
—¡Xam naksiyam! —aech Labán Abraham pamakanliajwa.
34 Do jawʉt, Abraham pamakan jʉm-aechon ampox Labánxot, Betuelxotbej:
—Xan Abraham pamaknan. 35 Tajpaklon Abraham kajachawaech Dios xabich kimaenkaliajwa. Dios xabich kajachawaechpon xabichaliajwa oveja, pak, camello, bur. Kajachawaechbejpon xabichaliajwa oro, plata, pamakjiw poejiw, wathoꞌbej. 36 Sara, tajpaklon pijow, kaen paxʉlan waeltow. Japow xabich patiꞌow wʉt, naxʉwal. Asamatkoi, tajpaklon tʉp wʉt, japon pejwʉlela, paxʉlan xanmanaxael puexa pax pejew. 37 Tajpaklon nawʉljow xan jʉmdusliajwan japonxot, Diosbej najʉmtaeliajwa, japox jʉmdutx wʉt. Najʉm-aechon ampox xanxot: “¡Xam tapaeyaximil taxʉlan Isaac fisliajwa pawis, Canaán tʉajnʉpijow, xatis duilstʉajnʉxot! 38 Samata, fʉlaeyaxaelam tajjiw pejtʉajnʉ poxade, jaxotde makafisliajwam pawis taxʉlan pijowliajwa” —aech tajpaklon xanxot. 39 Jawʉt, xan jʉm-an ampox: “Tajpaklon, pawis nakfʉlae-elasia wʉt ampalel, ¿xankat machiyaxaelen?” —an xan tajpaklonxot. 40 Tajpaklon najʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox xanxot: “Xanlap naexasitponan Dios, japonlap toꞌaxael pej-ángel xam kajachawaesliajwa puexa chiekal pachaemaliajwa, xam folam wʉt. Jasoxtat xam makafisaxaelam pawis tajjiwxot, taj-ax majt duktʉajnʉxot, taxʉlan pijowliajwa. 41 Tajjiw tapae-el wʉt paxʉlow xam nakfʉlaeliajwa ampalel, ja-aech wʉt, xam najʉmdutampox chiekal toepaxael” —aech tajpaklon xanxot.
42 Dolisdoꞌ, xan patx wʉt ampapaklowax pejminmʉthxot, Dios kawʉajnax, tajpaklon Abraham pejDios. Dios kawʉajnax wʉt, jʉm-an ampox: “Diachwʉajnakolax nakajachawaesasiam wʉt ampafʉlaeyaxliajwa, ma amwʉt, ¡chiekal nakajachawaeꞌe! 43 Ma amwʉt, xan minmʉthxotx wʉt, kaeow, pansiow, fʉlaen wʉt min posliajwa, xan japow wʉljoeyaxaelen min feliajwan japow pejkʉarnatpijt. 44 Do jawʉtbej, japow xan najʉmchiyaxael ampox: ‘¡Najaw! ¡Xam min fem! Xanbej min powaxaelen puexa nejew camelloliajwa’ —chiyaxaelow xanliajwa, ¡japowlap xam makafitam tajpaklon paxʉlan pijowliajwa!” —an xan, Dios kawʉajnax wʉt. 45 Do jawʉt, Dios kawʉajnax bʉxtoes-enil wʉtfʉk, Rebeca taka-esfʉldin pejkʉarnat minmʉth poxadin. Jawʉt, xan jʉm-an ampox japowxot: “¡Xan min nachaxduꞌe feliajwan!” —an xan. 46 Jawʉt, chaꞌekpow pejkʉarnat, xan min feliajwan pejkʉarnatxot. Jawʉt, jʉm-aechow ampox xanliajwa: “¡Xam min fem! Xan min powaxaelenbej puexa nejew camello min feliajwa” —aechow. Jawʉt, japow nachaxdutow mint minfeliajwan. Do jawʉt, min powapow tejew camellobej dʉajsliajwa. 47 Do jawʉtbej, xan wʉajnachaemtax wʉt, jʉm-an ampox japow: “Xam, ¡najʉm-amde! ¿Achawʉlkat nej-ax?” —an xan wʉajnachaemtax wʉt japow. Japow jʉmnot wʉt, jʉm-aechow ampox xanxot: “Xan Betuel paxʉlwan. Taj-ax pax pawʉl Nacor. Taj-ax pen pawʉl Milca” —aechow, xanxot. Xan japox jʉmtaenx wʉt, xabich nejchachaemlax. Samata, fumuxajoelxpow anillo. Mʉaxxajoexbejpow mʉaxxajoe kolelelje. 48 Do jawʉt, xan brixtat nukx itpaeliajwan sitaeyax Diosliajwa. Do jawʉtbej, xan kawʉajnax wʉt Dios, jʉm-an ampox Diosliajwa: ‘Dios, xam xabich pachaemam, tajpaklon Abraham pejDiosnam’ —an xan Diosliajwa, japon kawʉajnax wʉt. Jasox jʉm-an Diosliajwa, chiekal ijil xot wʉajan fʉlaelx wʉt chamoeyaxtat patxotbej, faenaliajwanbej tajpaklon pejjiwxot ampow pawis, tajpaklon paxʉlan pijowliajwa. 49 Xamal Abraham pejjiwampi, ma amwʉt, ¡chiekal najʉm-ande, diachwʉajnakolaxpox tajpaklon Abrahamliajwa xamal chiekal pachaemasiam wʉt, o, pachaema-elasiam wʉtbej! Ma amwʉt, ¡kamta najʉm-amde! Ja-am wʉt, ¡xan chiekal matabijsaxaelen isaxaelenpox tajpaklon Abrahamliajwa! —aech Abraham pamakan Labánxot, Betuelxot.
50 Do jawʉt, Labán, Betuel sʉapich, jʉmnot wʉt, jʉm-aechi ampox Abraham pamakanliajwa:
—“Puexa ampox ja-aech Dios pijaxtat. Samata, xanal kaes asax jʉmchiyaxinil. 51 ¡Ama Rebeca! Xam bʉflaesiam wʉt, ¡bʉflaem nejpaklon paxʉlan pijowliajwa! Me-ama Dios jʉm-aech, ¡japox chiekal nej ja-aeche!” —aech Betuel, Labán sʉapich.
52 Abraham pamakan japox jʉmtaen wʉt, brixtat nuk wʉt, sat makxabijindikon itpaeliajwa sitaeyax Diosliajwa. 53 Do jawʉt, juklison orotat isaspi, platatat isaspibej. Jukbejpon ponan, xabich chimiapi. Jawʉt, chaxduwpon Rebeca. Chaxduwbejpon malechpi Rebeca pen, japow pakoewanbej. 54 Do jawʉx, Abraham pamakan, japon pejnachala sʉapich, xaelisi. Afbejpi. Japamadoitat, moejti Betuel pejbaxot. Do kandiawasap wʉt, nana wʉti, Abraham pamakan jʉm-aech ampox puexa Rebeca pejjiwliajwa:
—Amalis, ¡xan nawiasaxaelen tajpaklon pejba poxade! —aech Abraham pamakan.
55 Pe Rebeca pakoewan, Labán, pen sʉapich, japi jʉm-aech ampox Abraham pamakanliajwa:
—¡Pe Rebeca diez matkoiyan xanalxot nej namanafʉk! Do jawʉx, japow xam nakfʉlaeyaxael —aech Labán, pen sʉapich, Abraham pamakanliajwa.
56 Pe Abraham pamakan jʉm-aech ampox Labánliajwa, japon penliajwabej:
—¡Kaes nabej na-itsals jasoxtat piach kijlasamatan xamalxotaliajwan! Dios nakajachawaet tajfʉlaeyax chiekal pachaemaliajwa. Samata, ¡kamta nawiasaxaelen tajpaklon pejba poxade! —aech Abraham pamakan Labánliajwa, japon penliajwabej.
57 Japi jʉmnot wʉt, jʉm-aechi ampox Abraham pamakanliajwa:
—Xanal laeyaxaelen Rebeca jʉmtaeliajwan achax jʉmchiyaxaelow —aech japi Abraham pamakanliajwa.
58 Do jawʉt, lapi Rebeca. Japow pat wʉt japixot, wʉajnachaemtlisipow chiekal. Wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechi ampox Rebecaliajwa:
—¿Xamkat ma amwʉt ampon aton nakfʉlaesiam? —aechi Rebecaliajwa, wʉajnachaemt wʉt.
Rebeca jʉmnot wʉt, jʉm-aechow ampox puexa pejjiwliajwa:
—Diasdoꞌ. Xan ma amwʉt japon aton nakfʉlaeyaxaelen —aech Rebeca.
59 Do jawʉt, Rebeca pejjiw najaw-aechlisi Rebeca nakfʉlaeliajwa Abraham pamakan, japon pejnachalabej. Jawʉtbej, nakfol Rebeca tataeflaspow. Japow Rebeca pamakow. 60 Rebeca pejjiw jʉm-aech ampox japowliajwa:
“Jam, ¡xam nej xabicha namojiw! ¡Japibej nej kifeꞌka padaelmajiw pejpaklowaxan, naba wʉti!” —aechi Rebecaliajwa.
61 Do jawʉt, Rebeca, pamakwathoꞌ sʉapich, chalaklisi camellotat. Jawʉt, fʉlchafolisi Abraham pamakan, japon pejnachalabej. Jasox ja-aech Abraham pamakan, bʉflaen wʉton Rebeca japow pejjiw pejpaklowaxxot Isaac pijowliajwa. 62 Japamatkoiyan wʉt, Isaac asalel liaxt, mox minmʉth pawʉlxot ‘Dios, dukpon, nataenponbej’ pawʉlxot. Jawʉt, Isaac duk Néguev tʉajnʉxot. 63 Asamatkoi, kaliax wʉt, Isaac laejepon mathʉnaliajwa. Jawʉt, taenpon jiw, atʉaxach chaflaen wʉt camellotat japonlel. 64 Jawʉtbej, Rebeca taenpow aton, japon aton atʉaxach wʉt. Samata, jawʉt, japow nandik camelloxot. 65 Jawʉt, Rebeca wʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechow ampox Abraham pamakanliajwa:
—¿Achankat japon aton, xatislel fʉlaenpon yoleldin? —aech Rebeca.
Abraham pamakan jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox japowliajwa:
—Japonlap Isaac, tajpaklon paxʉlan —aech Abraham pamakan Rebecaliajwa.
Do jawʉt, japow kamta xumatakaꞌcha fʉrbʉꞌ Isaac xutaesamatas.a
66 Japi pat wʉt Isaacxot, Abraham pamakan jalpaei puexa ja-aechpox. 67 Do jawʉx, Isaac bʉflaechon Rebeca japon pejcarpaba poxade, japon pen, Sara, majt duk poxade. Jawʉt, Isaac fiton Rebeca pijowliajwa. Diachwʉajnakolax Isaac xabich nejxasink Rebeca. Samata, Isaac bʉꞌalejna-elon nejxaejwaspox pen tʉpaxliajwa.