Isaac nalaeltpox
21
Asamatkoi, Dios is jʉmdutpox Saraliajwa, me-ama chajia jʉmduton japowxot. 2 Samata, Sara moejow, Abraham xabich patiꞌin wʉt. Do baxael, Sara naxʉwal, Dios chajia pejmarkamatkoi pat wʉt. Faenpow poich. 3 Abraham paxʉlan wʉlduw Isaacwʉltat. 4 Ocho matkoiyan wʉt Isaac nalaeltpox, Abraham circuncida paxʉlan, me-ama Dios toꞌaspon. 5 Abraham cien waechan wʉt, Isaac nalaelt. 6 Samata, Sara pajutliajwa nejchaxoel wʉt, jʉm-aechow ampox: “Dios is koechax, xan xafafolaliajwan nejchachaemlax xot, puexa jiw japox jʉmtaen wʉt, japibej xafafolaliajwa, nejchachaemil xoti, xan sʉapich. 7 Puexa jiw chiekal matabijt xan tanxʉwlaxinilpox Abrahamliajwa. Pe nakiowa, xan naxʉwlax japon paxʉlanliajwa, xabich patiꞌwan wʉt” —aech Sara pajutliajwa, nejchaxoel wʉt.Agar chijiapox, paxʉlan Ismael sʉapich, Abrahamxot
8 Isaac tiꞌt wʉt, mit feyax kaechakofal wʉt, Abraham pinjiyax fiesta is paxʉlan Isaacliajwa. 9 Pe fiesta wʉt Sara natachaemt wʉt, jʉmtaenpow Agar paxʉlan, pawʉlpon Ismael, japon jʉm-aech wʉt babejjamechan Isaacliajwa. 10 Do ja-aech wʉt, Sara fʉlaech jʉmchiliajwapow Abraham. Jawʉt, jʉm-aechow ampox: “Hagar, japow esclava, ¡nej chajiye amxot, paxʉlan sʉapich! ¡Puexa xam nejewpi, japoxan kaen, wajxʉlan Isaac, pejwaxael! Xam asamatkoi, tʉpam wʉt, ¡chinax kaeyax Ismael fisaxil nejew, japon esclava paxʉlanxot!” —aech Sara palaeyajametat, pamal Abrahamxot.
11 Abraham xabich nejxaejwas Sara jʉm-aechpoxliajwa, Ismaelbej Abraham paxʉlankolan xot. 12 Pe jawʉt, Dios jʉm-aech ampox Abrahamxot: “¡Nabej nejchaxoeleꞌ naxʉlan Ismaelliajwa, penliajwabej! Nijow Sara jʉm-aechpox, ¡japoxkal ow-amde! Naxʉlan Isaac xabichaxael pamojiw. Japon pamojiw, xam namojiwkolaxael xanliajwa, me-ama xan chajia jʉmdutx xamliajwa. 13 Xan tajut kajachawaesaxaelen Agar paxʉlan, pawʉlpon Ismael. Japonbej xabichaxael pamojiw xabich pinamʉtaxaeli, Ismaellap-is xam naxʉlan” —aech Dios Abrahamxot.
14 Do jawʉx, kandiawasap wʉt, Abraham kaesʉapich naxaeyaxan chaxduwpon Agar. Pabʉꞌchoxatatbej min chaxduton chaxlaeliajwa. Abraham taka-oton japoxan Agar pejtakaxot. Do jawʉt, Abraham toꞌa Agar chijiyaliajwa, paxʉlan sʉapich. Samata, jawʉt, japi chijia Abrahamxot. Japi chijia wʉt foli pajilaxxot matabijs-elaxtat,, pawʉlxot Beerseba. 15 Min wetoeps wʉtlisi, xafolpox pabʉꞌchoxatat, japow waelt paxʉlan cha-aelnaechbʉxfalxot, xabich boejil xotlison minsit. 16 Do jawʉt, kaesʉapich atʉaxach ekpow paxʉlanxot. Agarliajwa pachaema-el taeliajwapow paxʉlan tʉpaxaelpox. Agar jaxot ek wʉt, Ismael, noeyax tʉadutlison xabich minsila xot.
17 Dios jʉmtaen yamxʉlan nowpox. Samata, Agar luekspow Dios pej-ángel jʉmchiliajwas ampox. Do jawʉt, Dios pej-ángel jʉm-aech ampox Agarliajwa: “Agar, ¿ma-aechkat? ¡Nabej nejlewleꞌ! Dios jʉmtaen naxʉlan nowpox. 18 ¡Nande! ¡Xabʉaꞌde naxʉlan poxade! Jaxot patam wʉt, ¡naxʉlan makxalaem! Asamatkoi, xan japon kajachawaesaxaelen xabichaliajwa pamojiw, japi pinamʉtaliajwa” —aech Dios pej-ángel Agarliajwa.
19 Do jawʉt, Dios chiekal nejtae-aech Agar taeliajwa minmʉth. Do jawʉt, taenlisow minmʉth. Jawʉt, fʉlaechow min wʉlʉsliajwa pabʉꞌchoxa. Jawʉt, pabʉꞌchoxatat min xalaenpow paxʉlan poxadin mint dʉajsliajwa. 20 Do baxael, Dios kajachawaet japon yamxʉlan chiekal tiꞌslaliajwa. Chiekal tiꞌt wʉt, japon duk pajilaxxot, pawʉlxot Parán. Japon xabich pachaem fadoeliajwa. 21 Do asamatkoi wʉt, Ismael pen, Agar, japow jalwek pawis, Egipto tʉajnʉpijow, Ismael pijowliajwa. Faen wʉtow pawis, Agar bʉflaen japow pakala dofaliajwapow.
Abraham, rey Abimelec sʉapich, japi najʉmduwpox isliajwa convenio
22 Do asamatkoi wʉt, rey Abimelec fʉlaen nospaeliajwa, Abraham sʉapich. Rey Abimelec fʉlchalas Ficol. Japon Ficol, puexa soldawpaklon, rey Abimelec pejsoldaw. Japi kolenje pat wʉt Abrahamxot, rey Abimelec jʉm-aech ampox Abrahamxot:
—Xanal chiekal matabijtax xam kajachawaet Dios. Samata, puexa xam isampoxan chiekal pachaem. 23 Samatabej, ¡diachwʉajnakolax xam najʉmduꞌe Dios jʉmtaeliajwa, xam is-elaliajwam babijax xanliajwa, taxiliajwa, tamojiwliajwabej! ¡Me-ama xan pachaeman xamliajwa, xamlap-is jachiyaxaelam xanliajwa, asew jiwliajwabej, ampatʉajnʉpijiwliajwa! —aech rey Abimelec Abrahamxot.
24 Abraham jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox rey Abimelecxot:
—Diachwʉajnakolax xan chiekal jʉmdutx xamxot, japox Dios chiekal jʉmtaeliajwa —aech Abraham rey Abimelecxot.
25 Do jawʉtbej, Abraham jʉm-aech ampox rey Abimelecxot minmʉthliajwa:
—Namakjiw tajminmʉth pejminmʉth dofapi —aech Abraham rey Abimelecxot.
26 Rey Abimelec jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox Abrahamxot:
—Xan chinax japox jʉmtae-enil. Hasta ma amwʉtjel, japox tajut chiekal jʉmtaenx. Xambej kamta najʉmchi-emil, japox ja-aech wʉt xamliajwa. Samata, xan japox matabijs-enil, achan japox is —aech rey Abimelec Abrahamxot.
27 Do jawʉt, Abraham malech chaxduw rey Abimelec. Malechpi ampilape, oveja, malis pak. Do jawʉt, japi kolenje convenio ispi. 28 Jawʉtbej, Abraham pejew ovejaxot, siete oveja dijanpon pejlel. 29 Abraham jasox is wʉt, rey Abimelec jʉm-aech Ampox Abrahamxot:
—¿Achaxchiyaxaelkat xam isampox? —aech rey Abimelec Abrahamxot.
30 Abraham jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox rey Abimelecxot:
—Ampi oveja xam bʉꞌfolom wʉt, ja-aech wʉt, xan tajut chiekal matabijsaxaelen xatis kaeyax chiekal nejchaxoespox. Ja-am wʉtbej, xam asew jiw itpaeyaxaelam diachwʉajnakolax ampaminmʉth xan tajminmʉthpox, tajut kowxmʉth —aech Abraham rey Abimelecxot.
31 Samata, jaxot wʉlduws Beersebawʉltat, japi kolenje jaxot najʉmduw xot Dios jʉmtaeliajwas. 32 Dolisi, convenioliajwa chiekal kaenejchaxoelax wʉt Beersebaxot, rey Abimelec, Ficol sʉapich, nawechpi nortelel, pejjiw duil tʉajnʉ poxade. 33 Jaxotde, Beersebaxot, Abraham kaenae mʉthton, tamarisconae. Jaxotdebej Abraham Dios kawʉajan, Dios pomatkoichapon. 34 Do jaxot, Abraham pin-iawaechan duk filisteos pejtʉajnʉxot.