47
E kaja José iꞌijnari rejena iphaka yukuna iꞌimajé faraónjlo. 2 Riwaꞌa kaja rijwaꞌató pajluwa théꞌela kele rejena nakiyana, faraón amákaloje neká penaje. Nephaka rejo ee, najalaka riká. 3 E neꞌemakana kemari rejénajlo:—¿Na nakú chi ijapa?
Raú nemá rijló:
—Ovéjana lamáraꞌajeño weká. Júpimi wachiꞌiná michuna iꞌimajika wapejé, keja weká. 4 Weꞌejná majó, wayuríkoloje maárowa iteꞌeré nakú penaje, wajñaꞌakale kajrú meꞌepijí panaku wateꞌeré Canaán e. Unká kaja naꞌajné iꞌimalá palá wapirana ovéjanajlo rewá, ñakele wemá pijló, ¿e kaꞌajná pilaꞌakajla wajló nakaje? ¿E piyuríkajla wajló Gosen teꞌeré, rewá weꞌemakáloje penaje?
5 Raú faraón kemari Josejlo:
—Kaja paraꞌapá, pejena, kele iphaño majó pinaku, neꞌemakáloje maárowa pawaꞌó penaje. 6 Ñakele Egipto teꞌeré, piteꞌeré keja riká, pilaꞌakáloje piwátaka ke rinaku penaje. Paꞌá najló Gosen teꞌeré, neꞌemakáloje re penaje. Rikaja kalé teꞌerí palani marí Egipto teꞌeré nakú. Pejena nakiyana weꞌepiño palá jémana pirakana lamáraꞌakana, ñakele piwakáraꞌa nalamáraꞌaka nupirana nojló —ke rimaká rijló.
7 José wáꞌari kaja raraꞌapá rejo, faraón amákaloje riká penaje. Nephá rinaku, e Jacob ajalákari riká. Ripuraꞌó Tupana waꞌaté rinaku, rilaꞌakáloje riká palá penaje. 8 E faraón kemari rijló:
—¿Mékele jarechí cha piká?
9 Jacob kemari rijló:
—Ciento treinta jarechí cha nuká, chiraꞌakajo nakuja ají ñoꞌojó, ají ñoꞌojó ke, meketánaja kalé nuká marí ejaꞌawá chu. Unká paala kemachi nakaje iꞌimaká nojló. Unká joꞌó wani nuꞌumalá jupi marí ejaꞌawá chu; júpija wani nuchiꞌiná michuna iꞌimaká marí ejaꞌawá chu iꞌimaká, neká cháꞌataño nuká ejaꞌawá chu iꞌimakana aú —ke rimaká rijló.
10 E riꞌimá riyukuno faraónjlo, rejomi ripaꞌó. 11 E José laꞌarí faraón wakáraꞌaka ke. Riyurí najló palá nojé wani teꞌerí, neꞌemakáloje rinaku penaje. Ilé ke José jaraꞌapá, rejena, kele iphaka Egipto teꞌeré nakojé iꞌimaká. 12 José aꞌakeri najló aꞌajnejí nawátajika ke, ñóꞌopekano raꞌajíkano najló riká.
José wakáraꞌaka Egipto e iꞌimakaño aꞌaká aꞌajnejí wemí yukuna marí
13 Unká mérowa wani kalé nephátake aꞌajnejí najluwa iꞌimajika, ewá richaje, richaje, ke natakaꞌajika meꞌepijí nakú. Egipto teꞌeré ewá najñaꞌaké kaja meꞌepijí panaku, ñaké kaja Canaán teꞌeré ewá. 14 Egipto eyájena, eyá Canaán eyájena, kele aꞌakeño Josejlo liñeru aꞌajnejí wemí. Riká lamáraꞌatakeri liñeru, naꞌajíkare rijló, faraón ñakaré chu. 15 Kaja ewaja Egipto eyájena, eyá Canaán eyájena, kele liñérute tajnaro. Ewá Egipto eyájena nakiyana iꞌijnajika José ejo aꞌajnejí kejáꞌaje riliyá. Nemá rijló:
—Paꞌá wajló aꞌajnejí. ¡Pa! Unká paala piyuríkajla watakaꞌaká meꞌepijí nakú, unkale waliñérute iꞌimalá.
16 Raú José kemari najló:
—Unkájika ee iliñérute iꞌimá, iwaꞌa majó ipirana, aꞌakáloje neká aꞌajnejí wemí penaje.
17 Raú Egipto eyájena wáꞌakeño José ejo napirana: kawaruna, ovéjana, jémana pirakana, kajena. Neká naꞌaké Josejlo. Marí kaje aú rapiyákake najló aꞌajnejí, riꞌimakáloje najló pajluwaja jarechí ketana penaje. 18 Apú jarechí wakajé nephá piño José nakú, nemá rijló:
—Kaja piweꞌepí unká wani ta waliñérute iꞌimalá, kaja waꞌatá pijló wapirana. Chuwaka unká na apú iꞌimalá, waꞌakáloje pijló aꞌajnejí wemí raú penaje. Wekaja kalé yuriño, eyá wamena, keleja, waꞌakáloje pijló aꞌajnejí wemí raú penaje. 19 Piwarúwaꞌa wamena, kecha piwarúwaꞌa kaja weká, wajápakaloje mawemiru faraónjlo penaje. Rejomi wajápaje kaja waménami eꞌiyá rijló penaje. Paꞌajé kalé wajló aꞌajnejí, paꞌajé kaja wajló nakaje icha ijí, wejátakaloje rijí waménami eꞌiyowá penaje. Unká na penaje kalé piyurí watakaꞌaká meꞌepijí nakú.
20-22 Ilé kaje aú José warúwaꞌari piyukeja namena faraónjlo, unkale meke nalaꞌalá. Raú kaja namena yuriro faraónjlo. Nekaja kalé, sacerdótena, unká aꞌalá namena rijló, faraón aꞌajíkale najló aꞌajnejí nakiyana mapeja.
23 E kaja José kemari Egipto eyájenajlo:
—Kaja faraón leꞌejena inaꞌukena iká meꞌetení. Ñaké kaja iménami, rileꞌejé kaja riká, nuwarúwaꞌakale rijló riká. Chuwaka noꞌojika ijló trigo icha ijí, riká ejátaje iménami eꞌiyowá. 24 Eyá richa arúkaꞌajika wakajé iménami eꞌiyá, aꞌajé faraónjlo richa nakiyana. Ijñaꞌajika pajluwa théꞌela kaꞌalá kuwáꞌala wakajé, aꞌajeno rijló pajlúwaꞌala kuwáꞌala ke rinakiyana. Marí keja aꞌajíkano rijló richa nakiyana. Eyá richa lupemí yuréjero ijló aꞌajnewá penaje, kecha ejátakaloje piño riká penaje —ke rimaká najló.
25 Raú nemá rijló:
—Palájneꞌeke wani joꞌó piká wajwaꞌaté. Pipalamane weꞌemajó, raú weká yuréjeño mapeja faraón waꞌaté jápajeño penaje.
26 Ilé ke José kemaká najló iꞌimaká. Re joꞌó kaja riká purákaꞌaloji yuriko Egipto teꞌeré ewájenajlo, raú piyuke Egipto eyájena aꞌajíkano Faraónjlo nanane icha nakiyana. Najñaꞌajíkano wakajé pajluwa théꞌela kaꞌalá kuwáꞌala wakajé, naꞌakeno rijló pajlúwaꞌala kuwáꞌala ke rinakiyana. Eyá sacerdótenajlo, unká ñaké kalé riꞌimajika, unkale riwarúwaꞌala namena naliyá faraónjlo iꞌimaká.
Nakaje Jacob kemakare nakú, ritakaꞌaká iꞌimaká yámona, yukuna marí
27 Kaja Israel, riyani, rilakena, kele yuriño Egipto teꞌeré nakú. Nateꞌeré neꞌemakare nakú ií iꞌimari Gosen. Kaja richaje, richaje ke, nayani iꞌimajika rewá. Kaja íkiꞌiruna neꞌemaká. 28 Jacob, Israel apú rií iꞌimaká, iꞌimari diecisiete jarechí ketana re nateꞌeré nakú. Kaja riphata ciento cuarenta y siete jarechí.
29 Rejéchami riweꞌepika yewíchaja ritakaꞌaká aú riwaꞌa José maná. Riphá rinaku. E rimá rijló:
—Chuwa, nuꞌurí, pilaꞌá nojló nakaje. Nutakaꞌajika ee, pijáꞌaniña nutami maare Egipto teꞌeré nakojé. Nuwata nuchiꞌiná michuna tami awaꞌá watánaꞌakana. Ñakele nutakaꞌajika ejomi, pijñaꞌajé nutami maáreya, pitoꞌotákaloje nutami liri chojé, watoꞌotákare chojé nuchiꞌiná michuna tami iꞌimaká awaꞌajé —ke rimaká rijló.
30 —Je, ñaké nulaꞌajika, paꞌayú —ke José kemaká rijló.