Rona Aloaa Barnabas ma Saul
13
Aꞌa fei losuu yei Antioch, na paꞌi hefiꞌa mamamaꞌa ma feroia: Barnabas, Simeon ana harana Niger, Lucius mei Cyrene, Manaen (mei ana roroo Herod mei hapara) ma Saul. 2 Rona uduginaa mei Fasu ma fabao ma fei Spiriti Apuna na ware, “Auꞌuꞌuginaa Barnabas ma Saul ba lagunei bigiꞌaa fei bigiꞌa uꞌa fanaa lagua.” 3 Roꞌaa fabaodii ma lafulafudii, rona augaa panii roꞌou pafoo lagua ma aloaa lagua.
Yei Cyprus
4 Fei Spiriti Apuna na aloaa lagua ma lagunadoꞌo dinaa Seleucia ma laguna tamadinaa Cyprus. 5 Laguꞌaa fatetedii Salamis, laguna uꞌugaa ei wareaa mei Haidaa laloo ei synagogue ei Jew. John i aꞌa lagua ba i hadumaa lagua.
6 Rona talaifaweloipedugaa fei gufu ma nopaꞌaloo Paphos. Yei rona bapaꞌaa hemea pualaa ei Jew, hemea mamamaꞌa sifisifi, harana Bar-Jesus. 7 Hia hemea na o oa aꞌa mei gavanaa, mei harana Sergius Paulus. Mei gavanaa na bauanai fei apaꞌana. Ma na lalaꞌaa Barnabas ma Saul uaa na nunumiai ba i guainaa fei wareaa mei Haidaa. 8 Maꞌuaa, Elymas, mei puala (hamatee fei hanuu Elymas, puala), na fadugeaa roꞌodu ba i famomoꞌinaa fei naranaraa mei gavanaa aꞌa fei narafaweꞌia. 9 Siꞌei, fei Spiriti Apuna na didifaa Saul, ana harana Paul ma na fanunufaꞌuꞌuaa Elymas ma ware, 10 “Yoi hemea naꞌuu haniꞌu ma ona fadugeaa minaa ei wanewanea manumanu! Yoi ona pepesu aꞌa watauda ei mau sifisifi ma ei maumau hafelo. Tani, lomi ba o fapedugaa fei barafeamu aꞌa fei rawaniꞌaa maumau mei Fasu? 11 Siꞌei, fei panii mei Fasu na fadugeio. Yoi, owe pudawerai ma iwe paꞌi fei au lomi ba owe fanunupaꞌaa fei weꞌaa fei halo.”
Ana ei ua, fei tapu ma fei roromaa na weloinia ma itaitatalabaginaa hemea ba nei tauaa panina ma i nenegia. 12 I fanunuia aleꞌei mei gavanaa, na narafaweꞌi uaa na maduꞌofo aꞌa fei feroiaa mei Fasu.
Yei Pisidian Antioch
13 Paul ma ei maroana, rona diꞌininaa Paphos ma tamanaa Perga, yei Pamphylia. Ma yei, na diꞌininaa roꞌou John ma hadiweꞌinaa Jerusalem. 14 Rona asiꞌaa Perga dinaa Pisidia i Antioch. Aꞌa fei Sabbath rona waduꞌainaa fei synagogue ma guta. 15 Roꞌaa igodigaa fei Buꞌuu Law ma ei Mamamaꞌa, ei bauaniaa fei synagogue, rona warenaa aꞌa roꞌou, “Ena lofu, nabaa hamona paꞌi hefaa warea ba i hadumaa ei ramaꞌa, te hamonei ware.”
16 Paul na ufalarai ma piꞌinaa panina ma ware, “Hamuꞌou ena Israel ma ena Gentile, ena hamona maꞌauaa mei Haidaa, hamonei guainau! 17 Mei Haidaniaa ei Israel, hia na rafeinaa ei amaa haiꞌou. Ina fagipeaa minaa ei manumanuu panii roꞌodu ei roꞌou guta yei Egypt. Aꞌa fei bauanai faufauna na faꞌuꞌunainaa roꞌou diꞌininaa fei gufu. 18 Ina utonaa fiꞌiaa naranarana aꞌa roꞌodua aleꞌei gunaroa paꞌania igisimasi yei fawelei lomi haihai o guana. 19 Ina foꞌafapasiaa oloromeai gufu yei fawelei Canaan ma fanaa ei gufuu roꞌou aꞌa ei ramaꞌaa gufuna aleꞌei hemea ama i fani hapee naꞌuna. 20 Minaa ei manumanu ei, ina bigiꞌia laloo gunaroa puꞌu ma haipani paꞌania igisimasi.
“Nenee fei, mei Haidaa na fani ramaꞌa fadududua aꞌa roꞌodu nopaꞌaloo fei au Samuel, mei mamamaꞌa. 21 Nenee fei, ei ramaꞌa na iꞌiginia ba ronei paꞌi hemea hapara ma ina augaa Saul, mei naꞌuu Kish noranamai aꞌa fei pai Benjamin ma na utonaa fei hapara gunaroa paꞌania igisimasi. 22 I fapedugaa Saul, na augaa David ba haparaa roꞌodu. Ina warewareia, ‘Una fanunupaꞌia ba David, mei naꞌuu Jesse, imina neneraa fei naranarau. Iwe bigiꞌaa minaa ei manumanu una nunuminia ba inei bigiꞌia.’
23 “Aꞌa fei pai mei ramaꞌa mei, mei Haidaa na aloaa mei Fatelaꞌana Jesus yei Israel, ana aleꞌei ena warefaꞌuaiana mina. 24 Ei atawe nomai Jesus, John na uꞌu aꞌa minaa ei Israel ba ronei filoginaa naranaraa roꞌodu ma pudugufai. 25 Ei i fapedugaa ei bigiꞌana John, ina ware, ‘Hamona nara ba yau hini? Abaa yau mena. Agia. Maꞌuaa iwe nomai neneu ma lomi na rawani ba a alaraa wao hafenaa pinena.’
26 “Ena lofuu, ena naꞌuu Abraham ma hamuꞌou ena Gentile, ena hamona maꞌauaa mei Haidaa, fei uꞌugaa telaꞌana na nodigimai. 27 Ei ramaꞌaa Jerusalem ma ei bauaniaa roꞌodu, lomi rona fanunuꞌapaꞌaa Jesus, maꞌuaa, ei roꞌaa ware ba roꞌaa foꞌafamaꞌeia, ronapaꞌaa bigiꞌaa tamanu rona wareia ei mamamaꞌa mina, ei warea oꞌounaꞌaida igoia minaa ei Sabbath. 28 Faꞌua ba lomi rona labagipaꞌaa hepalo tatana, maꞌuaa rona iꞌigainaa Pilate ba nei foꞌafamaꞌeia. 29 Roꞌaa bigidigaa minaa ei ronadii neꞌinia ei mamamaꞌa, rona porofaꞌupuiamai aꞌa fei haihai ma fahainopia laloo huapu aꞌa fei naꞌa. 30 Maꞌuaa mei Haidaa na faꞌasiꞌania aꞌa fei maꞌea 31 ma rona fanunupaꞌia laloo watauda arewaa, ei rona tatalaifipui aꞌana yei Galilee dinaa Jerusalem. Rona fanunupaꞌia ma eꞌeni rona warefanaa ei ramaꞌa gufuu oꞌou.
32 “Haiꞌou warefanaa hamuꞌou fei rawaniꞌa warea: Tamanu nadii faꞌunai aꞌa ei amaa haiꞌou mei Haidaa, 33 ina bigidigia aꞌa haiꞌodu eni naꞌuu roꞌodu, uaa ina faꞌasiꞌanaa Jesus. Ana aleꞌei fei neꞌiaa fei faguaiaa lauga laloo fei Buꞌuu Lauga:
“‘Yoi mena naꞌuu;
wagieni yau nawe oanaa Amamu.’b
34 Fei faꞌua warea ba mei Haidaa na faꞌasiꞌania aꞌa fei maꞌea ma lomi ba iwe raia, na ude aꞌa eni paolaa warea eni:
“‘Awe fanaa hamuꞌou ei hawegia, ei na apunai.
Apowe fanaa hamuꞌou eni hawegia, eni una faꞌunainia aꞌa David.’
35 Ma ana na udedii ei neꞌia:
“‘Lomi owe uga ba mei Apunaiamu i raia.’
36 “David, iꞌa bigidigaa ei nunumiaa mei Haidaa aꞌa fei au gutanana, ina maꞌigu; rona iꞌifinia aꞌa ei amana ma fei ununa na raia. 37 Maꞌuaa mei i faꞌasiꞌania mei Haidaa, lomi na raia.
38 “Siꞌei, ena lofuu, nunumiau ba hamonei aida ba i aꞌa Jesus ei hafeloꞌaa hamuꞌou, ipowe futo aleꞌei yau fi warefaꞌaiawii hamuꞌou. 39 I aꞌana hini i narafaweꞌi, iwe wanewane wagii ei hafeloꞌana, ei lomi ba fei law Moses na hawia ba i fawanewaneia. 40 Hamonei omaꞌaa hamuꞌodu ba tamanu ei ronadii wareia ei mamamaꞌa, lomi i tonaa hamuꞌodu:
41 “‘Maꞌa, hamuꞌou ena hamona falalasi.
Hamonei naranara watauda ma maꞌe,
uaa awe bigiꞌaa hefaa manumanu aꞌa fena au hamuꞌodu
ma nabaa nemea nadii warefaꞌaiaa hamuꞌodu ba iwe paꞌi fei manumanu fei,
lomi ba hamuꞌou nara ba faꞌua.’”
42 Paul ma Barnabas, laguꞌei diꞌininaa fei synagogue, ei ramaꞌa rona iꞌiginaa lagua ba lagunei uꞌudinaa ei manumanu ei laloo fei Sabbath na nomai. 43 Roꞌaa asiꞌaa aꞌa fei synagogue ei ramaꞌa, watauda ei Jew mawe ei ramaꞌa ro filogitonaa fei losuu ei Jew, rona neneraa Paul ma Barnabas. Ma laguna warewarefipui aꞌa roꞌou ma warefanaa roꞌodu ba ronei oa ua aꞌa fei rawaniꞌaa mei Haidaa.
44 Hepalodiai Sabbath ma aleꞌei minaa fei ramaꞌa gufu, rona nomai ba roꞌaa guai fei wareaa mei Fasu. 45 Roꞌaa maꞌapaꞌaa ei gupuu ramaꞌa ei Jew, ronamina punepune ma warefafeloaa tamanu na uꞌugia Paul.
46 Siꞌei, Paul ma Barnabas laguna warefalauguꞌai: “Famaꞌa, fei baua manumanu ba haiguneidoꞌo warefanaa hamuꞌodu, fei wareaa mei Haidaa. Maꞌuaa hamona ofadugia ma lomi hamona nara ba hamoꞌaa tonaa fei harenua lomi i pedutoo. Siꞌei, eꞌeni, haiguna omaꞌanaa aꞌa ei Gentile. 47 Uaa mei Fasu na ware ba haigunei bigiꞌaa feni wareana:
“‘Yau na aunaa hamuꞌouc weꞌai aꞌa ei Gentile
ma ana fatelaꞌanaa ei ramaꞌa minaa feni malagufu.’”
48 Ei Gentile, roꞌaa guainaa fei, rona niꞌeniꞌe ma fahonuaa fei wareaa mei Fasu. Ma minaa ei nadii unidigaa roꞌodu mei Fasu ba rowe paꞌi harenua lomi i pedutoo, rona narafaweꞌi.
49 Fei wareaa mei Fasu na talepedunaa feni baua gufu. 50 Maꞌuaa ei Jew, rona fani tabaa ei pifine, ei rona maꞌauaa mei Haidaa. Ma ana ei pifine ei, rona paꞌi baua haraa roꞌodu mawe ei wawane, ei roꞌou bauaniaa fei gufu. Ma minaa roꞌou, rona faꞌasiꞌanaa fei naranaraa ei ramaꞌa ba roꞌaa haperaraiaa Paul ma Barnabas ma rona teteaa lagua aꞌa fei gufuu roꞌodu. 51 Siꞌei, lagunadii foifoiaa poraporaa pinee lagua, hanuna ba lomi rona farawaninaa lagua. Ma laguna dinaa Iconium. 52 Ma ei otalai nenera namina niꞌeniꞌe ma fei Spiriti Apuna na didifaa roꞌou.