Tayta Diosta Ana alabanqan
2
Tsaynöllami Anapis Tayta Diosta alabar nirqan:“Tayta Dios, yanapamanqaykipita llapan shonqüwanmi päkillä nikü.†
Chikimaqnïkunapis mananami kushipäyämanqanatsu.
Wamrayuq kanäpä yanapamanqaykipitami kananqa pasaypa kushikü.
2 “Tayta Dios, qamllami santu kanki.
Manami qampita juk diosqa kantsu.
Manami pipis qamnö yanapakuq kantsu.
3 “Pipis ama yachaq tukutsuntsu, alabakutsuntsu ni allish tukutsuntsu.
Tayta Diosllami llapantapis musyan.
Paymi runakuna imata rurayanqantapis juzgan.
4 Paymi munayyuq runakunapa flëchantapis pakin.
Kallpaynaqkunatapis kallpayuq kayänanpämi yanapan.
5 Imaykayuqkunatapis juk tantallapä arupakuyänanpämi imaynaqta tikratsin.
Mallaqaqkunataqa pacha junta kayänanpämi kamaripan.
Qolluq warmikunatapis qanchis ollqu wamrayuq kayänanpämi yanapan.
Atska wamrayuqkunataqa kikillan kayänanpämi wamrankunata illakätsin.
6 “Tayta Diosmi kawayta y wanuytapis qaramantsik.
Pay munaptinmi wanuntsik y kawamuntsikpis.
7 Tayta Diosmi muchuq kanantsikpä y imaykayuq kanantsikpäpis destinamantsik.
Paymi alli rikashqa y mana alli rikashqa kanapäpis churamantsik.
8 Tayta Diosmi imaynaqkunatapis yanapan.
Limushna mañakuqkunatapis taritsin.
Respitashqa kananpäpis churan.
“Kay patsapa cimientunkunatapis paymi rurashqa.
Tsay jananmanmi kay patsatapis jamatsishqa.
9 Pay munanqannö kawaq runakunatami imaykapitapis tsapan.
Mana alli runakunataqa llakikuywan wanuyänanpämi kacharin.
“Manami pipis kallpayuq kanqallanpitaqa munayyuq rikakuntsu.
10 Contran shäriq runakunataqa Tayta Diosmi ushakätsinqa.
Paykunataqa ciëlupita patsami maqakuywan mantsakätsin.
Maytsaycho runakunatapis Tayta Diosmi juzganqa.
“Akranqan reytami munayyuq kananpä yanapanqa.
Paytami wakin runakunapitapis mas munayyuq kananpä yanapanqa”.
11 Tsaypitanami Elcanaqa warminkunawan y tsurinkunawan Ramácho kaykaq wayinman kutikurqan. Tsurin Samueltanami sacerdöti Elípa makincho jaqirqan Tayta Diosta sirvinanpä.
Elípa tsurinkuna mana cäsukuq kayanqan
12 Elípa tsurinkunaqa Tayta Diosta mana cäsukurmi jutsata rurayarqan. 13 Manami cumpliyarqantsu sacerdöti kar rurayänanpä kaqkunata. Tsaymi Tayta Diosta pipis adorananpä uywata pishtaskir yanukuykaptillanrä sacerdötipa wätaynin shamuq jatun trinchita aptakurkur. 14 Paymi perolpita, aswanapita, taksha mankapita y caswilapita karpis trinchiwan aytsata jipiskir sacerdöti mikunanpä apapaq. Israel runakuna Siluman apayanqankunatami cada vezlla tsaynö rurayaq.a 15 Tsaynöpis wirata manarä rupatsirmi wätayninta sacerdöti kachaq sacrificiupä apamuq runata ninanpä: “Sacerdötita kankapänäpäshi chawallanpa aytsata qaramanki. Kusinashqa aytsataqa manami chaskishunkinatsu”.
16 Uywa apamuq runa “aytsata apanaykipäqa puntata wirantarä rupatsitsun” niptinmi sacerdötipa wätaynin niq: “Kanan höra qaramänaykitami munä. Mana qaramaptikiqa kikï aptarkurmi apashä”.b
17 Sacrificiupä apayämuptin tsaynö rurarmi Elípa tsurinkunaqa Tayta Diosta pasaypa ajanätsiyarqan.
18 Samuelnami Tayta Diosta sirvirqan lïnupita rurashqa efodnin jatishqa. 19 Samuelpa mamanqa runanwan cada wata sacrificiuta rupatsiyänanpä Siluman aywarmi tünicata awaskir Samuelpä apaq. 20 Silucho kaykäyaptinmi Anata y Elcanata bendisar Elí nirqan: “Tayta Diosta sirvinanpä Samuelta churayanqaykipita mas wamraykikuna kananpä bendicionninta churaykamutsun”.
Tsaypitanami Elcanaqa warmin Anawan wayinpa kutikuyarqan. 21 Tayta Diospa bendicionninwanmi Anapa kimsa ollqu wamrankuna y ishkay warmi wamrankuna karqan. Samuelqa Tayta Diospa munayninchömi jövinyarqan.
22 Elí pasaypa awkinna kaykarmi musyarqan tsurinkuna llutanta rurar Israel runakunata ajanätsiyanqanta. Tsaynöllami musyarqan Tinkuna Sagrädu Toldupa patiuncho yanapaq warmikunawan kakuyanqanta. 23 Tsaymi tsurinkunata nirqan: “Llapan runakunami jutsata rurayanqaykita willayämashqa. ¿Imanirtä tsaynö kayanki? 24 Hïjukuna, ama tsaynöqa kayaytsu. Llutanta rurayanqaykitami runakuna parlaykäyan. 25 Pipis runa mayinpa contran kaptinqa Tayta Dios tsapaykunmanmi. Kikin Tayta Diospa contran kayaptinqa ¿pirä tsapanman?”
Taytan tsaynö yätsiptinpis Tayta Dios wanutsinanpä destinashqa kaptinmi wiyakuyarqantsu.
26 Samuelnami wiñayllanta shumaq tantiyakurqan alli kawananpä. Tsaymi Tayta Dios munanqannö kawaptin runakunapis kushikuyarqan.
Elíta Diospa profëtan willanqan
27 Juk kutichömi Elíman chaykur Tayta Diospa profëtan nirqan: “Tayta Diosmi nin: ‘Faraónpa munaynincho unay castaykikuna Egiptucho kaykaptinmi milagrukunata rurar paykunata salvarqä. 28 Tsaypitami llapan trïbukunapita castayki Aarónta akrarqä sirvimaqnï sacerdöti kananpä. Paytami churarqä altarnïcho sacrificiukunata rupatsinanpä, inciensiuwan qoshnitsinanpä y efodnin jatishqa† ñöpäman yaykamunanpä. Tsaynöllami awnirqä Israel runakuna apayämunqan sacrificiukunapita paypis y paypita aywaraqkunapis racionninta chaskiyänanpä.† 29 Tsaynö kaykaptinqa ¿imanirtä Israel runakuna apayämunqan sacrificiukunata respitayankitsu? Tsaynöpis ¿imanirtä cäsumänaykipa rantin tsurikikunata mas cäsuykanki? Paykunaqa noqapä apayämunqan allinnin kaqkunata mikurmi werayaykäyan’.
30 “Tsaymi Israel runakunata kuyaq Tayta Dios nin: ‘Tsaynö ruranqaykipitami imaypis sirvimaq sacerdöti kayänanpä unay castaykikunata akrashqa karpis qampita aywaraqkunata ushakätsishä. Noqata respitamaq kaqkunataqa yanapashämi. Manakaqman churamaqkunataqa penqakuymanmi churashä. 31 Tsaymi tsurikikunata ushakätsinäpä tiempu chaykämunna. Qampita aywaraqkunaqa mayqanpis manami awkinyäyanqanyaq kawayanqatsu. 32 Wakin Israel runakunata shumaq yanapaptïpis qampita aywaraqkunaqa ñakarmi kawayanqa. Tsaymi mayqanpis awkinyanqanyaqqa kawayanqatsu. 33 Qampita aywaraqkunapita altarnïcho juk sirvimarpis pasaypa llakikurmi waqarnin kawanqa. Wakin aywaraqnikikunaqa wanutsishqami kayanqa. 34 Tsurikikuna Ofni y Finees tsay junaqlla wanuyaptinmi ninqäkuna llapanpis rasunpa kanqanta musyanki.
35 “ ‘Qampita aywaraqkuna ushakäyaptinpis juk castapitanami akrashä paykunapa trokin sirvimaq sacerdöti kayänanpä. Payqa imaypis ninqäta rurarmi kawanqa. Tsaynöpis paypita aywaraqkunami akranqä reykunata sirvir imaypis sacerdöti kayanqa. 36 Qampita aywaraqkuna kawaykar quëdaq kaqmi qellayta o tantata karpis mañakurnin paypa ñöpanman qonqurikunqa. Paykunatami rugakuyanqa sacerdötikunacho arupakur mikuynin tarinanpä’ ”.