Moisésta Tayta Dios qayanqan
3
Moisésmi suegrun Jetrupaa üshankunata y cabrankunata mitsikuq. Jetruqa madianita runakunapa sacerdötinmi karqan. Juk junaqmi Moisés mitsikuq aywarqan tsunyaq jirkapa. Tsaynö aywarmi charqan Tayta Dioswan tinkuna Horeb jirkaman.b 2 Tsaychömi Tayta Diospa angelnin Moisésta yuriparqan shiraka rupaykaqcho. Moisés tantiyaykunanpäqa tsayläya lunyaykarpis manami shirakata ruparqantsu. 3 Tsaymi yarpachakur nirqan: “¡Imarä taqay! Mä aywar rikamushä. ¡Imanirtäshi nina lunyaykarpis shirakata ushantsu!”4 Moisés chaykaptinnami shiraka rupaykaqpita Tayta Dios qayar nirqan: “¡Moisés, Moisés!”
Tsaynö qayaptinmi Moisés nirqan: “Taytay, ¿imallatä?”
5 Tayta Diosnami nirqan: “Ama witimuytsu. Kay ichiranqayki patsaqa alläpa sagrädumi. Tsaynö kaykaptinqa llanqikita jipiy”.
6 Mastapis nirqanmi: “Unay castaykikuna Abrahampa, Isaacpa y Jacobpa Diosninmi kaykä”.
Tsaynö niptinmi Diosta rikayta mantsarnin qaqllanta Moisés tsapakurqan.
7 Tayta Diosnami nirqan: “Noqami rikashqä Egiptucho kuyanqä runakuna pasaypa llakikur kaykäyanqanta. Tsaynöllami wiyashqä capatazninkuna ñakatsiptin mañakayämanqanta. Musyämi pasaypa ñakaykäyanqanta. 8 Tsaymi shamushqä Egipto runakunapa makinpita jipimunäpä. Jipiskamurmi pushashä maypis täkuy munay jatunkaray partiman. Tsaychöqa lichipis abëjapa mishkinpis yakunörämi atska kaykan. Tsay markakunachömi taykäyan cananeo runakuna, heteo runakuna, amorreo runakuna, ferezeo runakuna, heveo runakuna y jebuseo runakunapis. 9 Wiyashqämi Israel runakuna mañakayämanqanta. Tsaynöllami rikashqä paykunata Egipto runakuna pasaypa ñakaykätsiyanqanta. 10 Tsaymi Faraón kaqman kanan kachashayki kuyanqä Israel runakunata Egiptupita jipimunaykipä”.†
11 Tsaynö niptinmi Tayta Diosta Moisés nirqan: “Taytay, ¿pitä noqa kä Faraón kaqpa aywanäpä? Israel runakunata Egiptupita jipimuyta manami valurätsu”.
12 Tsaymi Tayta Dios nirqan: “Noqami qamwan kaykäshä. Egiptupita Israel runakunata jipiskamurmi kay jirkaman shamur adorayämanki. Tsaymi qamwan kaykanqäta musyanki”.†
13 Tsaynö niptinmi Moisés nirqan: “Egiptuman chaykur Israel mayïkunatami nishä: ‘Unay castantsikkuna yärakuyanqan Tayta Diosmi qamkunaman kachamashqa’†. Tsaynö nir willaptï paykuna tapuyämarmi niyämanqa: ‘¿Imatä paypa jutin?’ Tsaynö tapuyämaptin ¿imatatä nishä?”
14 Tsaymi Tayta Dios nirqan: “Noqaqa: ‘Noqami Kä’.† Tsaymi Israel runakunata ninki: ‘Noqami Kä niqmi qamkunaman kachamashqa’ ”.
15 Tsaynöllami Moisésta Tayta Dios nirqan: “Israel runakunata ninki: ‘Yahwehmi kachamashqa. Payqa unay castantsik Abrahampa, Isaacpa y Jacobpa Diosninmi kaykan’ ”.
Mastami Tayta Dios nirqan: “Noqapa jutïqa Yahwehmi imayyaqpis kanqa”.
Israel runakunata jipimunanpä Moisésta tantiyatsinqan
16 “Egiptuman chaykur Israel mayor runakunata qoriykur ninki: ‘Unay castantsik Abraham, Isaac y Jacob yärakunqan Tayta Diosmi yuripaykamar nimashqa: “Rikaykämi Israel runakunata Egipto runakuna pasaypa ñakatsiyanqanta”.
17 “ ‘Tsaynöllami nimashqa ñakayanqaykipita jipiyäshurniki cananeo runakuna, heteo runakuna, amorreo runakuna, ferezeo runakuna, heveo runakuna y jebuseo runakuna täyanqan nacionman pushayäshunaykipä kanqanta. Tsaychöqa lichipis abëjapa mishkinpis yakunörämi atska kaykan’.
18 “Tsaynö niptikiqa Israel mayor runakuna cäsuyäshunkimi. Tsaymi paykunawanna aywanki Egipto nacionpa mandaqnin reywan parlayänaykipä. Chaykurna ninki: ‘Hebreo runakunapac Tayta Diosninkunami yuripäyämashqa. Tsaymi tsunyaq jirkaman kimsa junaq aywayta munaykäyä sacrificiuta rupatsir payta adorayänäpä’.
19 “Tsaynö niyaptikipis Egipto nacionpa mandaqnin rey yarqayämunaykipä manami kachäyämushunkitsu. Pasaypa ñakatsiptïrämi kachäyäshunki. 20 Tsaymi Egipto runakunataqa mantsariypä castïgukunawan munayyuq kanqäta musyatsishä. Tsaynöparämi yarqayämunaykipä Faraón kachäyämushunki.
21 “Yarqayämuptikimi Egipto runakuna imatapis qarayämushunaykipä kamakätsishä. Tsaynöpami jinayllaqa yarqayämunkitsu. 22 Tsaymi warmikunapis vecïnankunata y vecïnancho taq warmi mayinkunata mañakuyanqa imaykatapis qellaypita kaqta qoripita kaqta qaraykuyänanpä. Tsaynöllami latsapakunata mañakuyanqa wamrankunata jatitsiyänanpä. Tsaynöpami Egipto runakunapa imaykantapis apakuyanki”.†