Pablo naksiyapox gobernador Félix pejwʉajnalel
24
Do jawʉx,
cinco matkoiyan xent wʉt,
Ananías,
sacerdotespaklokolan,
pat Cesarea paklowaxxot.
Bʉꞌpaton asew judíos-ancianos,
asanbej,
pawʉlpon Tértulo.
Japon abogado.
Xabich matabijt jiw jʉmchiliajwapon,
jiw pejbʉꞌwʉajan wʉt.
Japi pat gobernador Félixxot jʉmchiliajwapi Pablo pejbʉꞌwʉajanpoxliajwa.
2 Pablo bʉflaens wʉt paklochowxot,
Tértulo tʉadut jʉmchiliajwa Pablo pejbʉꞌwʉajanpoxliajwa.
Jʉm-aechon Félixliajwa:
—Gobernador,
xam nijaxtat xanal chiekal duilx pachaempoxantat ampatʉajnʉtat.
Xam xabich matabijtam xot nejmach isliajwam,
amwʉtjel kaes pejme pachaem ampatʉajnʉ.
Me-ama majt,
jachi-el.
3 Xanal nejchachaemlax,
xam puexa isampoxanliajwa ampatʉajnʉtat.
Samata,
xamliajwa xabich gracias-an xanal,
xam xabich sitaenxxot.
4 Xan nejxasink-enil xam itsasliajwan.
Pe kaesʉapich kaes jʉmchiyaxaelen.
¡Xanalfʉk kaes nanaeweꞌe jʉm-anpox!
5 Xanal matabijax,
ampon aton,
xabich babejen.
Ampon potʉajnʉcha nanʉamt naewʉajnaliajwa judíos.
Japon pejnaewʉajnaxtat xabich judíos nasal.
Japonlap paklon kaemʉtpijiwliajwa.
Japamʉt Nazaretmʉtpijiw.
6 Isasiapon Dios pejtemplobatat Dios tapae-elox.
Buꞌlesiapon asew jiw judíos-eli Dios pejtemplobaxot.
Samata,
xanal japon jaeltax.
[Xanal japon kastikasian,
me-ama xanal tajkabʉan.
7 Pe jawʉt,
soldawpaklon,
pawʉlon Lisias,
pejsoldaw sʉapich,
pat.
Japi soldaw xanal nakifeꞌan ampon aton.
8 Nakifeꞌan wʉt,
natoꞌabejpon xam poxaliajwan.]
Amwʉtjel xam najut japon wʉajnachaemsaxaelam chiekal matabijsliajwam,
diachwʉajnakolax wʉt xanal jʉm-anpox japon pejbʉꞌwʉajanpoxliajwa —aech Tértulo gobernador Félixliajwa.
9 Tértulo bʉxtoet wʉt,
asew judíos,
Ananías sʉapich,
pati,
japi jʉm-aech gobernadorliajwa:
“Tértulo jʉm-aechpox Pabloliajwa,
puexa japoxan diachwʉajnakolax” —aechi.
10 Do jawʉt,
gobernador mʉaxxachokꞌcha Pablowich naksiyaliajwa.
Samata,
Pablo jʉm-aech gobernadorliajwa:
—Xam ampatʉajnʉpijiw pejgobernadornam,
pin-iawaechan tatoꞌlamponam.
Samata,
xan nejchachaemlax jalpaeliajwan xan isfʉlaxpoxan xam chiekal matabijsliajwam.
11 ¡Xam najut wʉajnachaemde asew amxotpijiw chiekal matabijsliajwam,
diachwʉajnakolax wʉt,
o,
el wʉt,
xan jʉmchiyaxaelenpox xamliajwa!
Doce matkoiyanlisox Jerusalén paklowaxxot patxpox,
Dios kawʉajnaliajwan Dios pejtemplobatat.
12 Dios pejtemplobaxotx wʉt,
judíos chiekal matabija,
chinax asew jiw sʉapich,
nalos-enilpox.
Judíos pejnaewʉajnabachanxotx wʉtbej,
Jerusalén paklowaxthialaxanxotx wʉtbej,
asew jiw palala-el tajnaewʉajnaxliajwa.
13 Ampi poejiw,
xan natasala matabijs-elaxtat tajbʉꞌwʉajanpoxliajwa.
14 Xan jʉmchiyaxaelenpox,
diachwʉajnakolax.
Tajwʉajnapijiw pejDios naexasisfʉlax.
Nakiowa tanbichfʉlaxbej japonliajwa,
me-ama pajelwʉajan,
chimiawʉajan,
Jesucristo pejwʉajan,
jʉm-aechfʉl.
Ampi judíos pajelwʉajanliajwa jʉm-aechi ampox:
‘Japox diachwʉajnakolaxa-el’ —aechi.
Pe japawʉajan diachwʉajnakolax.
Xanbej naexasisfʉlax puexa Moisés chajia lelpox,
profetas lelpoxanbej.
15 Ampi judíos naexasit Dios mat-eyaxaelpox tʉpi pejme duilaliajwa,
pachaempi,
pachaema-elpibej.
Xanbej japox chiekal naexasitx.
16 Samata,
xan chiekal dukx.
Babijax is-enil Diosliajwa,
jiwliajwabej —aech Pablo gobernadorliajwa.
17 Pablo pejme jʉm-aech gobernadorliajwa:
—Kaewaechan sʉapich nanʉamtax wʉt asatʉajnʉchanlel,
japoxwʉx,
pejme nawiaꞌnax Jerusalén paklowax poxadin.
Xapaꞌnax plata kejila kajachawaesliajwan.
Xapaꞌnaxbej isliajwan ofrenda Diosliajwa.
18 Japa-ofrenda isliajwan wʉt,
isx naweweꞌppox isliajwan pachaemaliajwan Diosliajwa.
Do jawʉt,
judíos,
Asia tʉajnʉpijiw,
nataen wʉt Dios pejtemplobatatax wʉt,
jiw xabicha-el xanxot.
Chinax jiw jʉmxan-ele-el Dios pejtemplobaxot xan tajaxtat.
19 Asia tʉajnʉpijiw,
xan nataenpi Dios pejtemplobaxot,
¡japi nej fʉlaeꞌan xam nejwʉajnalel natasalaliajwa xan babijax isxpoxliajwa!
20 Xan nataenpi Dios pejtemplobaxot,
japi fʉlaeyaxil wʉt,
¡amxoti nej jʉm-aeche,
xan tajbʉꞌwʉajan wʉt,
chajia natasala wʉti puexa judíospaklochow pejwʉajnalel!
21 Xan judíospaklochow pejwʉajnalel majt pinjametat jʉm-an:
‘Amxot xamal jʉm-am tajbʉꞌwʉajanpoxliajwa,
xan naexasitx xot tʉpi mat-eyaxaespox pejme duilaliajwa’ —an xan.
Japox jʉm-an xot,
japi xan natasala —aech Pablo gobernadorliajwa.
22 Gobernador Félix xabich matabijt Jesucristo pejwʉajanliajwa.
Samata,
Pablo jʉm-aechpox jʉmtaen wʉt,
jʉmchi-elfʉkon isaxaelpox Pabloliajwa.
Jawʉt jʉm-aechon Tértuloliajwa,
asew jiwliajwabej:
—Lisias,
puexa soldawpaklon,
amxot paꞌan wʉt,
kaes pejme chiekal matabijsaxaelen xam jʉm-ampox Pablo pejbʉꞌwʉajanpoxliajwa —aech gobernador.
23 Do jawʉt,
gobernador Félix jʉm-aechon soldawcapitánliajwa:
—¡Pablo wesfʉlde wesamata!
¡Pe nabej kewasixawaes!
¡Asbʉan jʉmch masox nej laeje!
¡Tapaem pejnachala taeliajwas,
chaxduiliajwasbej weweꞌpaspoxan!
—aech gobernador capitánliajwa.
24 Do jawʉx,
kaematkoiyan sʉapich wʉt,
gobernador Félix,
pijow sʉapich,
pejme paꞌan Cesarea paklowaxxot.
Pijow pawʉl Drusila.
Japow judíos-atow.
Félix pat wʉt,
toꞌapon soldaw bʉflaeliajwa Pablo.
Pablo paꞌan wʉt gobernadorxot,
chapaeipon,
ma-aech jiw naexasisliajwa Jesucristo pejwʉajan.
25 Do jawʉt,
Pablo jʉm-aech Félixliajwa:
—Dios toꞌa jiw pachaemaliajwa,
chiekal duilaliajwabej.
Dios toꞌabej jiw is-elaliajwa babijaxan,
pajut isasiapoxan.
Asamatkoi Dios babejchow kastikaxael —aech Pablo gobernadorliajwa.
Félix japox jʉmtaen wʉt,
xabich pejlewlapon,
chiekal duka-el xot.
Samata,
jʉm-aechon:
—¡Ma amxot nej doklefʉk!
¡Nakolde xanxot!
Pejme xam wʉllalaeyaxaelen,
na-it-ele-el wʉt tajbichax —aech Félix Pabloliajwa.
26 Gobernador Félix nejchaxoel:
“Pablo bej namosaxaelbej plata xan nakolsax tapaeliajwan” —aech gobernador,
nejchaxoel wʉt.
Samata,
Pablo pin-iamatkoiyan wʉllalas nospaeliajwapon,
japon sʉapich.
27 Jasox ja-aechfʉl kolewaechje.
Do jawʉx,
Félix nakoft gobernadorpox.
Nakoft wʉt,
asan naliaxt gobernadorliajwa.
Japon pawʉl Porcio Festo.
Félix nakolt wʉt,
nejchaxoel:
“Pablo tapaeyaxinil nakolsax jiasxot,
judíos nejchachaemlaliajwa,
xan sʉapich” —aech Félix,
nejchaxoel wʉt.
Samata,
Félix nakolt wʉt,
tapae-elon Pablo nakolsliajwa jiasxot.