Jacob mʉthtaspox Canaán tʉajnʉxot
50
Jacob tʉp wʉt, José wʉjaelt pax patʉpan. Xusuwpon noeyaxtat. 2 Do jawʉx, José toꞌa médicos, japi nabisti Joséliajwa, japi chaemsliajwa patʉpan Jacob pejbʉꞌt, xoepasamata. Médicos ow-aech José kitoꞌapox. 3 Japox is wʉt, isipox cuarenta matkoiyan. Jijasmatkoiyan japox isliajwa wʉt.
Egipto tʉajnʉpijiw nejxaejwas setenta matkoiyan Jacob tʉp wʉt. 4 Do jawʉx, José matxoela naksiyapon faraón pejpaklochiwpixot. Jʉm-aechon ampox japixot:
—Diachwʉajnakolax xamal xan nasitaenam wʉt, ja-am wʉt, ¡xamal nawejʉmde ampox faraónxot: 5 ‘José pax mox pawʉajna wʉt tʉpaliajwa wʉljows wʉt, jʉmtispilon ampox: “¡Najʉmduꞌe namʉthsliajwam Canaán tʉajnʉxot! Canaán tʉajnʉxot xan tajut mʉaxwʉaj chajia chiekal chaemtax, japawʉajxot xan patʉpanan namʉthde” —tispilon pax, wʉljows wʉt. Samatapil, ¡xampil tapaelam José pax patʉpan chaxlaeliajwa mʉthsliajwa pax! Pax patʉpan mʉtht wʉt, pejmepilon nawiasaxaen ampaleldin’ —amo faraónxot, nawekawʉajnam wʉt! —aech José faraón pejpaklochiwxot, bʉxtoꞌa wʉton wejʉmchiliajwas.
6 Japi paklochiw ow-aech José bʉxtoꞌapox. Samata, japi naksiyapi faraónxot. Faraón japox jʉmtaen wʉt José kawʉajanpox, jawʉt faraón jʉm-aech ampox: “Najaw. Pachaem José fʉlaeliajwa pax mʉthsliajwa. Me-ama japon jʉmdut paxxot, ¡japox nej ispon!” —aech faraón pejpaklochiwxot, japi pejme Joséxot chapaeliajwa.
7 Do jawʉt, José fʉlaech mʉthsliajwa pax. José fʉlchalas Egipto tʉajnʉpijiw, puexa japi faraón pejpaklochiwpi. Japi, tatoꞌalpi, asew jiw faraón pejbaxot, Egipto tʉajnʉxotbej. 8 José fʉlchalas pax pejmʉtpijiw, José pejmʉtpijiwbej, japon pakoewbej. Yamxi taefʉlpikal nama Gosénxot. Yamxi sʉapich. Jawʉtbej choef nama tamach. Choef, namapi, ampilape oveja, cabra, pak, kaes asew choefbej. 9 Japi jiw foli xabich pinamʉti. Asew japixot chafol carrozantat. Asew chafol kawaeitat. Asew fol tʉaktat. 10 Japi puexa pat asew jiw trigo matbokkiyanxot. Jaxot pawʉl Atad. Jaxot Jordánlajt orientelel, puexa jiw wʉnowpi Jacob tʉpon. Jaxot José siete matkoiyan wʉnowpon pax tʉponliajwa.
11 Cananeos, jaxot duili, japox taen wʉt, jʉm-aechi ampox: “Ampi jiw, Egipto tʉajnʉpijiw, patʉpan mʉthti xabich pachaempon” —aech jaxoti, jaxot duili. Wʉlduwpi ampawʉltat Abel-mizraimwʉltat.a
12 Jasox is Jacob paxi, me-ama pax chajia wʉljowspi. 13 Pe patʉpan Jacob chaxfoli Canaán tʉajnʉ poxade. Mʉthtipon mʉaxwʉajxot. Jaxot pawʉl Macpela. Japasatlap chajiakolaxtat Abraham wʉajt, asamatkoi pejjiw jaxot mʉthaliajwa. Efrónlap, hitita-aton, japonlap sat mowa wʉt, matchamowabejpon mʉaxwʉaj Abrahamxot. Japasat, mʉaxwʉajbej, Mamre pej-orientelel. 14 Pax patʉpan mʉthsax kitoet wʉt, José nawiꞌan Egipto tʉajnʉ poxadin, pakoew sʉapich, puexa fʉlchalaspi sʉapich.
José xabich pachaempox pakoewliajwa
15 Jacob patʉpan mʉthsax kitoet wʉt, jawʉx José pakoew piajtkal jʉm-aechi ampox: “Josékas ma amwʉt naknejweslaxael, xatis chajiakolaxtat xabich babijax isas xot japonliajwa. Samata, ma amwʉt xatisliajwa babijaxkas isaxaelon” —aech José pakoew, piajtkal nospaei wʉti. 16-17 Do jawʉt, José pakoew bʉxtoꞌa wʉajan xananʉamtpi Joséxot jʉmchiliajwapi ampox: “Waj-ax pejpatʉpax wʉajna, japon xanal nabʉxtoꞌa xamxot jʉmchiliajwan ampox: ‘¡Nakoew beltaem, japi babijax ispoxliajwa xamliajwa!’ —aech waj-ax, tʉpa-el wʉtfʉk. Samata, ¡xanal nabeltaem babijax isxpox xamliajwa, xanal waj-ax pejDios pejjiwnan xot!” —aech José pakoew wʉajan xananʉamtpixot, bʉxtoꞌa wʉt.
Do baxael, wʉajan xananʉamtpi Joséxot pat wʉt, José jʉmtaen wʉt japox wʉajan, nowpon. 18 Do jawʉx, José pakoew pajut pati Joséxot. Jawʉt, japi brixtat nuil José wʉajnalel sat makxabijkaliajwa. Jawʉt, jʉm-aechi ampox Joséxot:
—Xanal ma amxotan nej-esclavos nadofaliajwan nabichliajwan xamliajwa —aechi Joséxot.
19 Pe José jʉmnot wʉt, jʉm-aechon ampox pakoewliajwa:
—¡Xamal nabej nejlewla! Xan Diosna-enil xamal tasalaliajwan, kastikaliajwanbej. 20 Chajiakolaxtat, xamal nejchaxoelam babijax isliajwam xanliajwa. Pe japoxbabijax Dios xaliaxt pachaempox xanliajwa. Ma amwʉt, chiekal matabijtas xabich jiw tʉpa-elpox pejlit xan isxpoxtat. 21 Samata, ¡xamal nabej nejlewla! Diachwʉajnakolax chaxduifʉlaxaelen naxaeyaxan xamal xaeliajwam, naxi sʉapich —aech José pakoewliajwa.
José japox jʉm-aech wʉt, jawʉt pakoew kaes pejlewla-elisi Joséliajwa. José japox naksiya wʉt, naksiyapon chimiajamechan xabich nejchachaemlaxtat pakoewliajwa.
José tʉpox
22 José, pejjiw sʉapich, pax pejjiw sʉapich, duili Egipto tʉajnʉxot. José laeje ciento diez waechan. 23 Jaswaechan sʉapich, José laejapon. Samata, taenpon paxʉlan Efraín paxi, pamojiwbej. Taenbejpon paxʉlan Manasés paxʉlan. Japon pawʉlpon Maquir. José taen wʉt Maquir paxi, me-ama paxikola wʉt, ja-aechon japiliajwa.
24 Asamatkoi, José pajut chiekal matabijton mox pawʉajnapox tʉpaliajwa. Samata, jʉm-aechon ampox pakoewxot: “Kaesʉapich matkoiyan naweweꞌp xan tʉpaliajwan. Pe xamal nejlewlaxil, duilam wʉt amxot. Dios tataeflaxael xamal. Asamatkoi, Dios kajachawaesaxael ampatʉajnʉxot namojiw nakolaliajwa. Japi bʉflaeyaxaes jʉmduchtʉajnʉ poxade. Japatʉajnʉ jʉmduch chaxdusliawas Abraham, Isaac, waj-ax Jacobbej” —aech José pakoewxot. 25 Jawʉt, José jʉm-aechon ampox pakoewxot, japi paxixotbej, japi jʉmdusliajwa japonxot. José jʉm-aech ampox japixot: “Najʉmduꞌe asamatkoi xan patʉpanan nachaxlaeliajwam, ampatʉajnʉxot chijiam wʉt, Dios juk wʉt xamal ampatʉajnʉxot, Canaán tʉajnʉ poxaliajwam” —aech José pakoewxot, japi paxixotbej.
26 Do jawʉx, José tʉp Egipto tʉajnʉxot, ciento diez waechan wʉt. Jawʉt, médicos chaemti patʉpan José xoepasamata. Jawʉx otipon ataúdtat Egipto tʉajnʉxot.