Saulo wʉlwekafʉlpox jaelaliajwa Jesucristo pejwʉajan naexasiti
8
Esteban matkaejbas wʉt,
Saulo xabich nejchachaemil.
Samata,
nejchaxoel wʉt,
jʉm-aechon:
“Xabich pachaemdoꞌ,
Esteban tʉp wʉt” —aechon,
nejchaxoel wʉt.
2 Pe Jesucristo pejwʉajan naexasiti xabich wʉnowpi Esteban tʉppoxliajwa.
Asew poejiwxot,
xabich pachaempi Diosliajwa,
japi Esteban mʉtht.
Xabich wʉnowbejpi.
3 Do jawʉt,
judíospaklochow tʉaduti wʉlwekax jaelaliajwa Jesucristo pejwʉajan naexasiti Jerusalén paklowaxxot,
japi kastikaliajwas.
Saulobej wʉlwekafʉl naexasiti Jesucristo pejwʉajan.
Bachan lalowpon jaelaliajwa poejiw,
wathoꞌbej.
Jaela wʉt,
bʉflaechon jiw jeba poxade.
Samata,
Jesucristo pejwʉajan naexasiti dʉkp asapaklowaxanlel,
asatʉajnʉchanlelbej.
Asew japixot dʉkp asapaklowaxan poxade Judea tʉajnʉxot.
Asew japixot dʉkpbej Samaria tʉajnʉ poxade.
Apóstoleslax dʉkpa-el.
Japi nakiowa kaweta duil Jerusalén paklowaxxot.
Jesucristo pejwʉajan naexasiti naewʉajanpox Samaria tʉajnʉpijiw
4 Jerusalén paklowaxxot dʉkpi,
japi pat wʉt asapaklowaxanxot,
japapaklowaxanpijiw naewʉajanpi chimiawʉajan,
Jesucristo pejwʉajan.
Jasox ja-aechi jiw naexasisliajwa,
Dios bʉꞌweliajwasbejpi.
5 Dʉkpixot kaen,
najaeton kaepaklowax,
pinjiyax,
poxade,
Samaria tʉajnʉ poxade.
Japon pawʉl Felipe.
Japapaklowaxxotde wʉton,
japapaklowaxpijiw naewʉajanpon Jesucristo pejwʉajan.
6 Japi jiw natameja wʉt,
puexa chiekal naeweti Felipe naewʉajanpox.
Japi taenbej,
Felipe is wʉt koechaxan Dios pijaxtat.
7 Xabich jiw,
dep webaespi pejmatpʉatanxot,
japi Felipe boejthʉt Dios pijaxtat.
Samata,
dep nakola wʉt jiw pejmatpʉatanxot,
pinjametat na-oeꞌbala.
Xabich nabejkpibej,
japi chiekal laelp.
Asew jiw,
laelpaxilpibej,
japi puexa chiekal boejthʉch.
8 Samata,
japapaklowaxpijiw xabich nejchachaemil.
9 Japapaklowaxxot aton duk.
Japon pawʉl Simón.
Japon pinjoeꞌan.
Xabich jiw naekichachajbapon pinjoeꞌaxtat.
Jʉm-aechfʉlon,
jiw naekichachajba wʉt:
“Xan xajʉpx jiw boejthʉsliajwan.
Kaes asan ajil,
me-ama xan jason” —aechfʉlon.
10 Puexa jiw,
japi jiw kejilpi,
kemaenkibej,
chiekal naewechpon.
Japon jiw naewech wʉt,
jiw jʉm-aech Simónliajwa:
“Simón Dios kajachawaech xot,
xajʉp japoxan isliajwa” —aechi.
11 Japi jiw japon naexasisfʉlas,
pinjoeꞌaxtat pomatkoicha jiw naekichachajba xot.
12 Pelax Felipe naewʉajan Dios pejjamechan,
Dios puexa pejjiw tatoꞌlaxaelwʉajan.
Naewʉajanbejpon chimiawʉajan,
Jesucristo pejwʉajan.
Jiw naexasit wʉt Felipe naewʉajanpox,
japi bautisas,
poejiw,
wathoꞌbej.
13 Do jawʉt,
Simón,
me-ama diachwʉajnakolax Jesucristo pejwʉajan naexasit wʉt,
ja-aechon.
Do jawʉt,
japonbej bautisas.
Jawʉt Felipe pejnachalan nadofapon.
Felipe koechaxan isfʉl wʉt Dios pijaxtat,
Simón japoxan taen wʉt,
xabich nejchaxoelon.
14 Apóstoles,
Jerusalén paklowax xoti,
wʉltaen wʉt,
Samaria tʉajnʉpijiw chiekal naewetox Dios pejjamechan,
japi apóstoles toꞌapi Pedro,
Juan sʉapich,
taeliajwapi Samaria tʉajnʉpijiw,
naexasiti Jesucristo pejwʉajan.
15-16 Pedro,
Juan sʉapich,
pat wʉt Samaria tʉajnʉxot,
Espíritu Santo pas-elsikfʉk japi pejmatpʉatanxot.
Jesucristo pejwʉltatkal bautisas.
Samata,
Pedro Dios kawʉajan,
Juan sʉapich,
Espíritu Santo pasliajwa japi pejmatpʉatanxotsik.
17 Dios kawʉajan wʉti,
ke-owapi jelnaexasiti pejtaꞌantat.
Do jawʉt,
Espíritu Santo pask japi pejmatpʉatanxotsik.
18-19 Simón japox taen wʉt,
jʉm-aechon apóstolesliajwa:
—¡Nejpamamax xan nadʉajde xanbej koechaxan isliajwan!
Xamal mosaxaelen platatat,
xanbej ke-otx wʉt asew jiw pejtaꞌantat pasliajwasik Espíritu Santo japi pejmatpʉatanxot —aech Simón.
20 Do jawʉt,
Pedro jʉmnot wʉt,
jʉm-aechon Simónliajwa:
—Xam jʉmch nejchaxoelam wʉajsliajwam platatat,
Dios malech nachaxdutpox.
Samata,
Dios foꞌaxael xam infierno poxadik.
¡Nej nafoꞌeꞌbej nejew plata!
21 Xam nabichaximil Dios pejbichax,
nejnejchaxoelax chiekal pachaema-el xot Diosliajwa.
22 ¡Kofde japababejnejchaxoelax!
¡Dios xabich kawʉajande xam beltaeliajwa nejchaxoelampoxliajwa,
xam kastika-elaliajwa Dios!
23 Xan matabijtax xam xabich nusasiawlam Jesucristo pejwʉajan naexasitiliajwa.
Babijax xam tapae-el isliajwam pachaempoxan.
Samata,
babijaxtat xam,
me-ama asan aton matakʉ wʉt,
ja-am.
Jasoxtat isaximil pachaempoxan —aech Pedro Simónliajwa.
24 Simón jʉmnot wʉt,
jʉm-aechon Pedroliajwa:
—¡Dios nawekawʉajande xam najʉm-ampox jachisamata xanliajwa!
—aechon Pedroliajwa.
25 Do jawʉx,
Pedro,
Juan sʉapich,
japi chapaei taenpoxan,
majt Jesús ispoxan.
Do jawʉx,
japi naewʉajanbej jiw Dios pejjamechan.
Do jawʉxbej,
asapaklowaxanxot,
Samaria tʉajnʉxot,
naewʉajanpi chimiawʉajan,
Jesucristo pejwʉajan.
Do jawʉx,
Pedro,
Juan sʉapich,
kaxa nawech Jerusalén paklowax poxade.
Felipe bautisapox Etiopía tʉajnʉpijin
26 Do jawʉx,
Dios pej-ángel pask Felipexot.
Pask wʉt,
jʉm-aechon Felipeliajwa:
“¡Thilde!
¡Xabʉaꞌde surlel japot nʉamt,
Jerusalén paklowaxxot fʉlaechpot Gaza paklowax poxaliajwade!”
—aech ángel.
Japot nʉamt xende pajilax poxakal.
27 Do jawʉt,
Felipe thilt wʉt,
fʉlaechlison.
Japanʉamtat wʉt,
Felipe taen Etiopía tʉajnʉpijin.
Japon plata tataeflan.
Etiopía tʉajnʉpijiwpaklokolow pejew plata puexa tataefʉlpon.
Japon majt Jerusalén paklowax poxade Dios pejtemplobatat Dios kawʉajnaliajwa.
28 Nawiaꞌan wʉton pejtʉajnʉ poxade,
Etiopía tʉajnʉpijin xaljoefʉl carrozatutat profeta Isaías chajia lelpox.
29 Felipe japon taen wʉt,
jawʉt Espíritu Santo toꞌason.
Espíritu Santo jʉm-aech:
“¡Xabʉaꞌde!
¡Mox paꞌmich japacarroza!”
—aech Espíritu Santo.
30 Felipe moxde wʉt,
jʉmtaenlison,
Etiopía tʉajnʉpijin xaljoefʉl wʉt Isaías chajia lelpox.
Do jawʉt,
Felipe kawʉajnachaemt wʉt,
jʉm-aechon:
—¿Machiyaxaelamkat xan chiekal jʉmmatabijsliajwan,
asan aton ajil wʉt xan chiekal nachanaekabʉanaliajwa?
—aechon.
Do jawʉt,
Etiopía tʉajnʉpijin tadʉt Felipe julaliajwa japon pejcarrozatat kaeyaxtat chalakaliajwapi.
32 Etiopía tʉajnʉpijin xaljow Jesúsliajwa chajia jʉm-aechox:
“Japon bʉflaeyaxaes boesaliajwas.
Me-ama oveja bʉꞌfos xʉaꞌasba poxade,
jachiyaxaeson.
Japon boejlachaxaelbej,
bʉꞌfos wʉt.
Me-ama ovejas boejlach nuil,
bʉꞌlatasiaplapi pejwʉajnalel wʉt,
jachiyaxaelbej japon.
33 Nabijasaxaelon,
babijax is-elpon kastikaxaes wʉt.
Paxi ajil xot,
japi pejwʉajan,
pamojiwbej pejwʉajan,
ajilaxael.
Jachiyaxaeson,
boesaxaes xot” —aech Etiopía tʉajnʉpijin,
xaljow wʉt Isaías chajia lelpox Jesúsliajwa.
34 Do jawʉt,
Etiopía tʉajnʉpijin wʉajnachaemt wʉt,
jʉm-aechon Felipeliajwa:
—¡Najʉm-amde!
Ampox profeta lelox,
¿achanliajwakat jʉm-aechox?
¿Pajutliajwakat jʉm-aechon?
O,
¿asanliajwakat jʉm-aechon?
—aech Etiopía tʉajnʉpijin.
35 Do jawʉt,
Felipe chiekal chanaekabʉana Isaías chajia jʉm-aechpox Jesúsliajwa.
Jawʉtbej chiekal chanaekabʉanapon chimiawʉajan,
Jesucristo pejwʉajan.
36 Do jawʉt,
kaes chaflaech wʉt,
carrozatat xensliajwa wʉt minxot,
jawʉt Etiopía tʉajnʉpijin jʉm-aech:
—Ama min.
¿Pachaemkat xan nabautisaliajwam?
—aechon.
37 [Felipe jʉmnot wʉt,
jʉm-aechon:
—Xam chiekal naexasitam wʉt Jesucristo pejwʉajan,
pachaem xam bautisaliajwan —aech Felipe.
Etiopía tʉajnʉpijin jʉmnot wʉt,
jʉm-aechon:
—Xan chiekal naexasitx diachwʉajnakolax Jesucristo Dios paxʉlan —aechon.]
38 Do jawʉt,
Etiopía tʉajnʉpijin ketoꞌa pamakan japon frenaliajwa kawaei.
Carroza okjaba wʉt,
japi nana carrozaxot.
Fʉlaechlisi minade.
Do jawʉt,
Felipe bautisa Etiopía tʉajnʉpijin.
39 Minwʉx,
pʉt jul wʉt,
Felipe masoxtat naxaelcha,
Espíritu Santo bʉꞌfos xoton.
Etiopía tʉajnʉpijin kaes tae-el Felipe.
Dolisdoꞌ,
Etiopía tʉajnʉpijin chaflaech pejtʉajnʉ poxade.
Pejba paꞌa wʉt,
xabich nejchachaemilon.
40 Felipe,
Espíritu Santo bʉꞌfos wʉt,
bʉflaechpon Azoto paklowax poxade.
Japaklowaxxot wʉton,
Felipe asapaklowaxanlel mathʉnafʉl naewʉajnafʉlaliajwa chimiawʉajan,
Jesucristo pejwʉajan.
Cesarea paklowaxxot pat wʉt,
jaxotde Felipe naman.