Pilato Jesuré sãĩñárigue
23
Cʉ̃́ã niipetira wʉ̃mʉnʉcã,
Jesuré Pilatopʉre néewayira.
2 Toopʉ́ jea,
cʉ̃ʉ̃rẽ wedesãnʉcãyira:
—Ãnirẽ́ bʉaáwʉ̃,
ʉ̃sã judíoare ñañogʉ̃́rẽ.
Cʉ̃ʉ̃ romanuã õpʉ̃rẽ wapatírere “ticorijãña” jĩĩĩ.
“Yʉʉ Cõãmacʉ̃ beserigʉ Cristo niiã;
yʉʉ mʉ́ã õpʉ̃ niiã”,
jĩĩrucui,
jĩĩyira.
3 Pilato cʉ̃ʉ̃rẽ sãĩñáyigʉ:
—¿Mʉʉrã́ niiĩ judíoa õpʉ̃?
jĩĩyigʉ.
—Mʉʉ jĩĩrõbirora cʉ̃ʉ̃rã́ niiã,
jĩĩyigʉ.
4 Pilato paiaré dutiráre,
basocá niipetirare jĩĩyigʉ:
—Ãnirẽ́ ñañaré tiiárigue bʉaríga,
jĩĩyigʉ.
5 Cʉ̃́ãpe tutuaromena jĩĩnemoyira:
—Cʉ̃ʉ̃ niipetira Judea macãrãrẽ cʉ̃ʉ̃ buerémena atiditá dutirére netõnʉcã́rĩ tiigʉ́ tiii.
Galileapʉ teero tiinʉcã́yigʉ.
Mecʉ̃tígãrẽ atimacãpʉ́re teerora tiigʉ́ jeai,
jĩĩyira.
Jesuré Herodes pʉtopʉ néewarigue
6 Teeré tʉogʉ́,
sãĩñáyigʉ:
—¿Cʉ̃ʉ̃ Galilea macʉ̃ niiĩ?
jĩĩyigʉ.
7 —Cʉ̃ʉ̃rã́ niiĩ,
jĩĩyira.
“Herodes dutiré dita macʉ̃ niiĩ” jĩĩrére tʉogʉ́,
cʉ̃ʉ̃ pʉtopʉ ticocoyigʉ.
Teebʉrecorire cʉ̃ʉ̃ Jerusalénpʉ niiyigʉ.
Jesús es traído ante Pilato
8 Herodes Jesuré ĩñagʉ̃,
bayiró ʉseniyigʉ,
yoari ĩñadʉgarigʉ niijĩgʉ̃.
Cʉ̃ʉ̃ye maquẽrẽ wedeseri tʉoyígʉ.
Cʉ̃ʉ̃ tutuaremena tiiẽ́ñorĩ ĩñadʉgamiyigʉ.
9 Teero tiigʉ́,
cʉ̃ʉ̃rẽ pee sãĩñámiyigʉ.
Cʉ̃ʉ̃pe yʉʉriyigʉ.
10 Paiaré dutirá,
Moisés jóarigue buerá too ĩñanucũyira.
Cʉ̃́ã bayiró Jesuré wedesãrã peti tiiyíra.
11 Herodes cʉ̃ʉ̃yara suraramena Jesuré ñañarõ tiiápeyira.
Cʉ̃ʉ̃rẽ buijã́rã,
sotoá macãrõ ãñurṍrẽ sã́ãyira.
Tooména Pilato pʉtopʉ ticocoyigʉ sũcã.
12 Tiibʉrecora Herodes Pilatomena cãmerĩ́ quẽnoyíra.
Too sʉgueropʉre cãmerĩ́ ĩñadʉgariyira.
Jesús es Traído ante Herodes
Jesuré sĩãdutírigue
13 Too síro Pilato paiaré dutiráre,
Judíoare Dutirá Petire,
tiimacã macãrã basocáre néõyigʉ.
14 Cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ:
—Mʉ́ã ãnirẽ́ yʉʉ pʉtopʉ néeatiawʉ̃.
“Basocáre ñañogʉ̃́ tiii”,
jĩĩãwʉ̃.
Yʉʉ mʉ́ã ĩñacoropʉ cʉ̃ʉ̃rẽ sãĩñámiãwʉ̃.
Mʉ́ã wedesããriguere ñañaré bʉaríga.
15 Herodecã bʉaríarigʉ niiãwĩ.
Marĩrẽ opatutí ticocoarigʉ niiãwĩ.
Wapa cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãrĩ́ tiiréno maniã.
16 Teero tiigʉ́,
cʉ̃ʉ̃rẽ tãnaã́ri siro,
wionécogʉda,
jĩĩmiyigʉ.
17 Pilato Pascuaricõrõ basocá ʉsenirĩ boogʉ́,
sĩcʉ̃ peresuwiipʉ niigʉ̃́rẽ wionécorucuyigʉ.
18 Cʉ̃ʉ̃ jĩĩrére tʉorá,
niipetira sĩcãrõména acaribíyira:
—¡Jesuré sĩãdutíya!
¡Barrabápere wionécodutiya!
jĩĩyira.
19 Barrabás romanuã dutiráre cõãdʉgagʉ,
cãmerĩ́sĩãyigʉ.
Basocáre sĩãyígʉ.
Teewapa peresutinoyigʉ.
20 Pilato Jesuré wionécodʉgamiyigʉ.
Teero tiigʉ́,
basocáre wedesenemoyigʉ sũcã.
21 Cʉ̃́ãpe acaribíyira:
—¡Curusapʉ cʉ̃ʉ̃rẽ páabiatu sĩãdutíya!
jĩĩyira.
22 Pilato ĩtĩã́rĩ jĩĩgʉ̃ tiiyígʉ sáa:
—¿Ñeenó ñañaré tiiárĩ cʉ̃ʉ̃?
Wapa cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãrĩ́ tiiréno bʉaríatʉ.
Teero tiigʉ́,
cʉ̃ʉ̃rẽ tãnaã́ri siro,
wionécogʉda,
jĩĩmiyigʉ.
23 Basocápe pʉtʉáriyira.
Bayiró acaribíyira.
Cʉ̃ʉ̃rẽ curusapʉ páabiatu sĩãdutíyira.
Cʉ̃́ã Pilatore docacũmurĩ tiiyíra.
24 Teero tiigʉ́,
cʉ̃́ã sãĩrére tiidutíyigʉ.
25 Basocá wionécodutiarigʉre wionécoyigʉ.
Cʉ̃ʉ̃ dutiráre cõãdʉgare wapa,
basocáre sĩãré wapa peresuwiipʉ sõnecorigʉ niipacari,
wionécoyigʉ.
Jesuré wiyayígʉ,
cʉ̃́ã booró tiidutígʉ.
Jesús es Sentenciado
Jesuré sĩãrígue
26 Jesuré sĩãrã́ wáara néewayira.
Cʉ̃́ã too wáari,
sĩcʉ̃ Cirene macã macʉ̃ cã́pũpʉ niiãrigʉ pʉtʉaatigʉ tiiyígʉ.
Cʉ̃ʉ̃ wãmecʉtiyigʉ Simón.
Cʉ̃ʉ̃rẽ ñee,
Jesús apawari curusare cʉ̃ʉ̃ siro apanʉnʉse dutiyira.
27 Jesuré paʉ basocá nʉnʉyíra.
Numiã́ bóaneõrã bayiró uti acaribínʉnʉseyira.
28 Jesús cãmenʉcã́ ĩña,
cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ:
—Jerusalén macãrã numiã,
yʉʉre utirijãña.
Mʉ́ãrẽ wáaadarere utiya.
Mʉ́ã põnarẽ utiya.
29 Too síro mʉ́ã ñañarõ netõã́dacu.
Teebʉrecorire mʉ́ã jĩĩãdacu:
“Põnamanírã numiã,
põnacʉtíñahẽrã,
ũpũõñáhẽrã ʉsenicua”,
jĩĩãdacu.
30 Teero wáari,
basocá jĩĩãdacua:
“Ʉ̃tãyucʉ ʉ̃sãpʉre ñaapeaaro;
opaburi ʉ̃sãrẽ ñañarõ tiirére cãmotáaro”,
jĩĩãdacua.
31 Yʉʉ wapa cʉohégʉre ñañarõ tiirá,
wapa cʉorápere nemorṍ ñañarõ tiiádacua,
jĩĩyigʉ.
Jesús Carga Su Cruz
32 Pʉarã́ basocá ñañarã́rẽ Jesuména sĩãã́dara néewayira.
33 “Dupucoro” wãmecʉtiropʉ jeayira.
Toopʉ́ jea,
Jesuré curusapʉ páabiatuyira.
Basocá ñañarã́rẽ sĩcʉ̃ diamacʉ̃́pe,
ãpĩ acuniñape nʉcõyíra.
34 Jesús jĩĩyigʉ:
—Pacʉ,
ãniãrẽ acabóya.
Cʉ̃́ã teero tiirére tʉomasĩ́riya.
Surara cʉ̃ʉ̃ye suti niimiãriguere batoadara,
jĩĩbʉaapeyira.
Jesús es Crucificado
Soldados apuestan por las Ropas de Jesús
35 Basocá toopʉ́ ĩñanucũyira.
Judíoare Dutirá Peti Jesuré buirá jĩĩyira:
—Ãpẽrãcã́rẽ netõnéwĩ.
Diamacʉ̃́rã Cõãmacʉ̃ beserigʉ Cristo niigʉ̃jã,
cʉ̃ʉ̃ basiro netõnéãrõ,
jĩĩyira.
36 Suraracã cʉ̃ʉ̃rẽ buijã́yira.
Cʉ̃ʉ̃ pʉto wáa,
cʉ̃ʉ̃rẽ vino piyare tĩ́ãrã,
jĩĩyira:
37 —Mʉʉ judíoa õpʉ̃ niigʉ̃,
mʉʉ basiro netõnéña,
jĩĩyira.
38 Cʉ̃ʉ̃ya dupu sotoapʉ sicapĩ tuunoyiro.
“ÃNI JUDÍOA ÕPɄ̃ NIIĨ”,
jĩĩ jóanoyiro.
La Placa en la Cruz
39 Sĩcʉ̃ basocʉ́ ñañagʉ̃́ curusapʉ tusagʉ́ Jesuré ñañarõ jĩĩyigʉ:
—Mʉʉ diamacʉ̃́rã Cõãmacʉ̃ beserigʉ niigʉ̃,
mʉʉ basiro netõnéña;
ʉ̃sãcãrẽ netõnéña,
jĩĩyigʉ.
40 Ãpĩ toopʉ́ tusagʉ́pe cʉ̃ʉ̃rẽ tutigʉ jĩĩyigʉ:
—¿Mʉʉ Cõãmacʉ̃rẽ cuiridojãĩ?
Marĩrẽ,
cʉ̃ʉ̃rẽ sĩcãrõména ñañarõ tiirá tiiíya.
41 Marĩrẽ diamacʉ̃́rã ñañarõ tiirá tiiíya,
marĩ ñañaré tiirígue wapa.
Cʉ̃ʉ̃ doca ñañaré tiirímiyigʉ,
jĩĩyigʉ.
42 Jesuré jĩĩyigʉ:
—Jesús,
mʉʉ Õpʉ̃ sããgʉ̃,
yʉʉre wãcũwa.
43 Cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉyigʉ:
—Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã:
Mecʉ̃ãrã yʉʉmena ãñunetõjõãrõ niirṍpʉ niigʉ̃dacu,
jĩĩyigʉ.
Convictos Crucificados
Jesús diarigue
44-45 Too síro coeritó jeari,
niipetiro tiiditapʉ naĩtĩãjõãyiro.
Muĩpũ bʉ́reco macʉ̃ bóeriyigʉ.
Tée ñamica tres niirĩpʉ naĩtĩãtuyiro.
Teero wáari,
Cõãmacʉ̃wii popeapʉ Ãñunetõjõãri Tatia cãmotáyosari casero yigadiati,
pʉacaséropʉ jeacotuayiro.
46 Jesús bayiró acaribíyigʉ:
—Pacʉ,
yáa yeeripũnarẽ bocañeña,
jĩĩyigʉ.
Teero jĩĩgʉ̃rã,
diajõãyigʉ.
47 Cien surara dutigʉ́ teero wáari ĩñagʉ̃,
Cõãmacʉ̃rẽ ʉsenire ticoyigʉ.
—Diamacʉ̃́rã ãni wapa cʉohégʉ niimiãyi,
jĩĩyigʉ.
48 Niipetira toopʉ́ ĩñarã jeaarira teero wáari ĩñarã,
bayiró wãcũpatiyira.
Teero tiirá,
cʉ̃́ã cutirore páarara,
pʉtʉawayira.
49 Niipetira Jesús menamacãrã,
Galileapʉ cʉ̃ʉ̃rẽ nʉnʉátirira numiãcã yoaropʉ teero wáarere ĩñanucũyira.
La Muerte de Jesús
Jesuré ʉ̃tãtutipʉ cṹũrigue
50-51 Sĩcʉ̃ Judea macʉ̃ Arimatea macã macʉ̃ niiyigʉ.
Cʉ̃ʉ̃ wãmecʉtiyigʉ José.
Cʉ̃ʉ̃ ãñugʉ̃́,
diamacʉ̃́ tiigʉ́ niiyigʉ.
Cõãmacʉ̃ dutiré basocápʉre niiãdarere coteyigʉ.
Cʉ̃ʉ̃cã Judíoare Dutirá Peti menamacʉ̃ niiyigʉ.
Teero niipacʉ,
cʉ̃́ã Jesuré sĩãdutíri boorímiyigʉ.
52 Cʉ̃ʉ̃ Pilato pʉto sããwa,
Jesuyá õpʉ̃ʉ̃rẽ sãĩyígʉ.
53 Too síro curusapʉ tusagʉ́re néedioco,
sutiró ãñurí caseromena cõmayígʉ.
Túajea,
ʉ̃tãgãpʉ coari tutipʉ cṹũyigʉ.
Tiituti sĩcʉ̃no cṹũnoña manirí tuti niiyiro.
54 Cʉ̃́ã yeerisãri bʉreco maquẽ quẽnorí bʉreco niiyiro.
Yeerisãri bʉreco jeaadaro péero dʉsayíro.
55 Jesuména Galileapʉ atirira numiã tiitutire ĩñayira.
Jesuyá õpʉ̃ʉ̃rẽ cṹũrĩ ĩñayira.
56 Ĩñaãri siro,
coerá,
sitiaãñúre quẽnocṹyira.
Túajea,
Moisére dutiré cṹũrigue jĩĩrõbirora judíoa yeerisãri bʉrecore yeerisãyira.
Entierro de Jesús